Английский - русский
Перевод слова Gourmet

Перевод gourmet с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Изысканный (примеров 6)
Restaurant Piccolo Mondo, the Dubrovnik Cafe and an aperitif bar will satisfy your culinary needs from the breakfast in the morning, to a business lunch and an afternoon tea to a gourmet dinner. Ресторан Piccolo Mondo, кафе Dubrovnik и аперитив-бар отеля приглашают гостей на завтрак, бизнес-ланч, послеобеденный чай или изысканный ужин.
A classic, deluxe, custom, designer, luxury, prestige, high-quality, premium, select, gourmet pocket flashlight! Классический, роскошный, изготовленный на заказ, стильный, престижный, высококачественный, премиумный, уникальный, изысканный карманный фонарик!
The gourmet Italian-style Olive's Restaurant offers fine Mediterranean and Hungarian cuisine in a cosy atmosphere. Изысканный итальянский ресторан Olive предлагает попробовать блюда средиземноморской и венгерской кухни в уютной атмосфере.
I buy the gourmet expensive stuff... because when I drink it, I want to taste it. А я беру дорогой изысканный кофе, потому что когда я пью его, я хочу чувствовать вкус.
And if you act now, we'll include an extra, added free complimentary bonus gift a classic, deluxe, custom, designer, luxury, prestige, high-quality, premium, select, gourmet, leather-style wallet! И если вы закажите прямо сейчас, вы получите вдобавок дополнительный бонусный подарок Классический, роскошный, изготовленный на заказ, стильный, престижный, высококачественный, премиумный, уникальный, изысканный бумажник из искусственной кожи!
Больше примеров...
Гурман (примеров 15)
Frasier, I hear you're quite the gourmet. Фрейзер, говорят, ты настоящий гурман.
Recently graduated Cambridge, gourmet cook, plays polo and rugby, and is known as quite a ladies' man. Недавний выпускник Кэмбриджа, гурман, играет в поло и регби, и пользуется репутацией дамского угодника.
She is a gourmet, and is willing to use even her own flesh if it is used to make a delicious meal. Она гурман «и желает использовать даже её собственную плоть, если она годится, чтобы приготовить восхитительное блюдо».
Now he's our resident gourmet. Теперь он наш местный гурман.
Gourmet, I suppose. Гурман, я полагаю.
Больше примеров...
Для гурманов (примеров 31)
It's not exactly gourmet cuisine, but - Это точно не кухня для гурманов, но...
"Gourmet cuisine in a can!" "Французская кухня для гурманов в консервах!"
Guests will also enjoy the gourmet minibar and Malin + Goetz bath products. К услугам гостей мини-бар для гурманов и туалетно-косметические принадлежности Malin + Goetz.
Rooms have a balcony with the nice view to the park. You can enjoy hotel's gourmet restaurants "The Gallery", Bar "Hemingway", fitness club with sauna, and much more. К вашим услугам рестораны для гурманов "Галерея" и "Ла Страда", бар "Хемингуэй", фитнес клубом с сауной и массажным залом.
Complex combinations and international gourmet expertise have given Hong Kong the reputable labels of "Gourmet Paradise" and "World's Fair of Food". Многие туристические путеводители и кулинарные обозрения называют Гонконг «раем для гурманов» и «всемирной ярмаркой еды».
Больше примеров...
Деликатесных (примеров 1)
Больше примеров...
Gourmet (примеров 11)
In October 2002, Gourmet Magazine named his restaurant one of "America's Best Restaurants," the only mention from Hawaii. В октябре 2002 года журнал «Gourmet» назвал ресторан Мавроталасситиса одним из «лучших ресторанов Америки», единственный на Гавайях.
"Hong Kong Dim Sum Dishes" Archived 9 January 2007 at the Wayback Machine, Global Gourmet, January 2007. "aneka resep soto" (in Indonesian). resep soto ayam. Экспорт куриных лапок «Hong Kong Dim Sum Dishes» Архивировано 9 января 2007 года., Global Gourmet, January 2007. aneka resep soto (неопр.) (недоступная ссылка). resep soto ayam.
Heyhoe has been a member of the International Association of Culinary Professionals (IACP) since 1994, when she co-founded the electronic Gourmet Guide, one of the first websites dedicated to food and cooking. В 1994 году Кейт стала соучредителем электронного гастрономического справочника Gourmet Guide, одного из первых веб-сайтов в еде и кулинарии.
Promi Dinner 07.11.2009 (Gourmet Repor... Celebrity Dinner@07.11.2009 (Gourmet Repor... Promi Dinner 07.11.2009 (Gourmet Repor... Знаменитости Dinner@07.11.2009 (Gourmet ДЕЯТЕЛЬНОСТИ...
The Mezzanine Restaurant at the Paramount offers international cuisine for breakfast and lunch, while the Dean & Deluca Gourmet Specialty Shop provides quick take-out meals, gourmet coffee and more. В собственном ресторане отеля под названием Mezzanine готовят интернациональную кухню на завтрак и обед, а в магазине органических продуктов Dean & Deluca Gourmet Specialty Shop Вы можете приобрести блюда быстрого приготовления, экологически чистый кофе и многое другое.
Больше примеров...
Деликатесы (примеров 15)
As demand for gourmet foods grows, production of more exotic meats increases as well. Поскольку спрос на деликатесы растет, то увеличивается производство экзотических мясных изделий.
Do you know what kind of gourmet meals he has prepared for him? Хоть понимаешь, какие деликатесы для него готовят?
Gourmet food is always presented in little towers. Что это? Деликатесы всегда подаются в виде небольших башенок.
What I've done here, is I have collected the finest gourmet items that Scranton has to offer. Я собрал здесь лучшие деликатесы, которые только продаются в Скрэнтоне.
The Faggio restaurant serves gourmet specialities. Classic drinks and cocktails are available at the Intermezzo bar. В ресторане Il Faggio предлагаются деликатесы современной кухни, а в баре Intermezzo - классические напитки и коктейли.
Больше примеров...
Высокой кухни (примеров 15)
No other hotel offers such a variety of restaurants: Guests can choose between our 2 gourmet restaurants (with a terrace in summer), a Viennese restaurant (Grand Café), a café, the new traditio... Ни один отель в Вене не предлагает такое разнообразие ресторанов. К Вашим услугам два ресторана высокой кухни (в летнее время с террасой), Венский ресторан (Grand Café), кафе, новы...
Enjoy panoramic views and gourmet cuisine in the hotel's Hugos restaurant, boasting 1 Michelin star and 18 Gault Millau points. Насладитесь панорамными видами и блюдами высокой кухни в ресторане отеля Hugos, удостоенном 1 звезда Мишлен и 18 очкам Го Мийо.
The Park Room at the Helmsley serves gourmet cuisine with an extensive wine list. В зале Рагк Room подаются блюда высокой кухни. Также Вашему вниманию предлагается карта вин с широким ассортиментом наименований.
So at my school, we subsidize a gourmet lunch program for welfare mothers in the middle of the inner city because we've discovered that it's good for their stomachs, but it's better for their heads. Так что в моей школе мы спонсируем курсы высокой кухни для матерей на пособии в самом сердце города, потому что мы поняли, что это не только хорошо влияет на их пищеварение, но ещё лучше на их головы.
International food lovers as well as gourmet lovers will be attracted to the restaurant not only because of the stylish ambience, but also because of the fine dining. Любителей интернациональной кухни, а также гурманов приглашает к себе ресторан отеля, где в стильной обстановке подаются блюда высокой кухни.
Больше примеров...
Деликатесами (примеров 5)
Nonetheless, it is still used in a number of French dishes as well as recipes from other European and Middle Eastern cuisines, and can be purchased at some gourmet grocery stores. Тем не менее, до сих пор используется во французских блюдах, а также в рецептах кухонь Европы и Ближнего Востока и продаётся в магазинах, торгующих деликатесами.
You're not required to serve gourmet food. Вам не требуется обслуживать деликатесами.
According to Colonel Andy Byers, who lived in the same gated community, Trofimoff also loved to entertain his new neighbors with gourmet meals and fine wine. По словам полковника Энди Байерса, соседа Трофимова, тот угощал соседей мясными деликатесами и вином.
We got the gourmet stuff in Afghanistan. Нас кормили деликатесами в Афганистане.
This pet-friendly hotel bell staff is ready to greet your pet with gourmet treats and a handy sidewalk bag, should you need to take your pet for a quick walk after a long trip. В отеле разрешено проживание домашних животных и доброжелательный персонал готов приветствовать вашего любимца деликатесами и предоставить Вам удобную сумку для прогулок, если Вам необходимо выгулять своего питомца после долгого путешествия.
Больше примеров...
Изысканные блюда (примеров 11)
The event expanded in its scope with a number of side-events launching as part it, including the Night Summit, a series of after-hours events featuring musicians from throughout the world, and the Food Summit, a two-day showcase of gourmet Irish Food. Мероприятия расширили в свою сферу ряд параллельных мероприятий, запускаемых в рамках, в том числе в ночное время саммита, серия после закрытия мероприятия с участием музыкантов со всего мира, и продовольствия, на два дня витриной изысканные блюда Ирландской кухни.
Explore exciting New York City from this historic luxury hotel, located in the heart of Manhattan's downtown area, and featuring elegant guestrooms, gourmet dining options and a non-smoking environment. Познакомьтесь с Нью-Йорком, остановившись в этом историческом и роскошном отеле, который расположен в самом центре Манхэттена и предлагает своим гостям элегантные номера, изысканные блюда. В нашем отеле не разрешается курить.
Our restaurant Ô 40 offers you a selection of high-quality products: generous tasting and gourmet buffets or à la carte menus. В ресторане "Ô 40" Вам будет предложен широкий выбор блюд высокого качества. Вы сможете провести дегустацию, отведать изысканные блюда или воспользоваться меню à la carte.
Do you exist on an unhealthy diet of takeaways or do you whisk up gourmet meals for one? Вы существуете на нездоровой диете фаст-фуда или готовите себе изысканные блюда на одного?
Choose from delicious and refined gourmet cuisine or bistro-style cuisine from the hotel's brasserie. Гостям предлагается вкусные изысканные блюда высокой кухни и блюда бистро-стиля в пивном ресторане отеля.
Больше примеров...