| Refined taste and exquisite gourmet flavor of Marengo Bianco Original would be appreciated by those who prefer cocktails with spirits. | Утончённый элитный вкус и изысканный аромат Marengo Bianco Original оценят те, кто предпочитает коктейли с крепкими алкогольными напитками. |
| A classic, deluxe, custom, designer, luxury, prestige, high-quality, premium, select, gourmet pocket flashlight! | Классический, роскошный, изготовленный на заказ, стильный, престижный, высококачественный, премиумный, уникальный, изысканный карманный фонарик! |
| The gourmet Italian-style Olive's Restaurant offers fine Mediterranean and Hungarian cuisine in a cosy atmosphere. | Изысканный итальянский ресторан Olive предлагает попробовать блюда средиземноморской и венгерской кухни в уютной атмосфере. |
| I buy the gourmet expensive stuff... because when I drink it, I want to taste it. | А я беру дорогой изысканный кофе, потому что когда я пью его, я хочу чувствовать вкус. |
| And if you act now, we'll include an extra, added free complimentary bonus gift a classic, deluxe, custom, designer, luxury, prestige, high-quality, premium, select, gourmet, leather-style wallet! | И если вы закажите прямо сейчас, вы получите вдобавок дополнительный бонусный подарок Классический, роскошный, изготовленный на заказ, стильный, престижный, высококачественный, премиумный, уникальный, изысканный бумажник из искусственной кожи! |
| I had no idea you were such a gourmet. | Я и не знала, что ты такой гурман. |
| Recently graduated Cambridge, gourmet cook, plays polo and rugby, and is known as quite a ladies' man. | Недавний выпускник Кэмбриджа, гурман, играет в поло и регби, и пользуется репутацией дамского угодника. |
| Now he's our resident gourmet. | Теперь он наш местный гурман. |
| Kalidasa is a born gourmet while Gowri is indulging in culinary activities in memory of her dead mother. | Калидаса - прирожденный гурман, в то время как Гаури занимается кулинарией в память о своей покойной матери. |
| Gourmet, I suppose. | Гурман, я полагаю. |
| It's not exactly gourmet cuisine, but - | Это точно не кухня для гурманов, но... |
| Guests will also enjoy the gourmet minibar and Malin + Goetz bath products. | К услугам гостей мини-бар для гурманов и туалетно-косметические принадлежности Malin + Goetz. |
| It offers everything from apartments and rooms in private homes, hotels, and campsites to agrotourism which offers delicious traditional cuisine as well as several gourmet restaurants. | Многочисленные индивидуальные апартаменты, комнаты в комфортабельных домах, отели, кемпинги, сельский туризм и известные рестораны для гурманов - всё это в списке предложений. Сельский туризм в последнее время стал популярнейшим видом отдыха. |
| The 4-star gourmet hotel Batzenhäusl offers outstanding service and a typically Austrian ambience in a charming, rural area high above Innsbruck. | В четырёхзвёздочном отеле для гурманов Batzenhäusl, расположенном в очаровательной деревушке высоко над Инсбруком, Вас ждёт замечательное обслуживание и типично австрийская атмосфера. |
| No, but what a good idea with the prices they're charging at the gourmet markets these days. | Нет, но какая хорошая идея, в наши дня, с их стоимостью в магазинах для гурманов. |
| While flying on a long-haul business class flight, airlines such as Swiss, Lufthansa, SAS Scandinavian Airlines, and many more offer in-flight gourmet meals with a choice of entree. | Во время полёта на дальнемагистральных рейсах, такие компании как Swiss, Lufthansa, SAS Scandinavian Airlines и многие другие предлагают in-flight gourmet meals с выбором блюд по меню. |
| She is currently Executive Editor of The Global Gourmet and writes a monthly food column about culinary topics. | В настоящее время, Кейт работает исполнительным редактором The Global Gourmet и ежемесячно выпускает рубрику о кулинарии. |
| In October 2002, Gourmet Magazine named his restaurant one of "America's Best Restaurants," the only mention from Hawaii. | В октябре 2002 года журнал «Gourmet» назвал ресторан Мавроталасситиса одним из «лучших ресторанов Америки», единственный на Гавайях. |
| Promi Dinner 07.11.2009 (Gourmet Repor... Celebrity Dinner@07.11.2009 (Gourmet Repor... | Promi Dinner 07.11.2009 (Gourmet Repor... Знаменитости Dinner@07.11.2009 (Gourmet ДЕЯТЕЛЬНОСТИ... |
| The Mezzanine Restaurant at the Paramount offers international cuisine for breakfast and lunch, while the Dean & Deluca Gourmet Specialty Shop provides quick take-out meals, gourmet coffee and more. | В собственном ресторане отеля под названием Mezzanine готовят интернациональную кухню на завтрак и обед, а в магазине органических продуктов Dean & Deluca Gourmet Specialty Shop Вы можете приобрести блюда быстрого приготовления, экологически чистый кофе и многое другое. |
| As demand for gourmet foods grows, production of more exotic meats increases as well. | Поскольку спрос на деликатесы растет, то увеличивается производство экзотических мясных изделий. |
| The Benkay, listed in the finest restaurant guides, features Japanese gourmet cuisine. | Benkay упоминается во многих престижных ресторанных гидах. Здесь готовят деликатесы японской кухни. |
| Gourmet foods and ingredients, lobster | Деликатесы и ингредиенты для их приготовления, омары |
| Restaurant with 75 places offers local and international cuisine satisfying every gourmet tongue. | Ресторан с вместительностью 75 мест предлагает деликатесы домашней и международной кухни, которые заинтересуют каждого гурмана. |
| Culinary delicacies await you in the recently fully redesigned and renovated gourmet restaurants at the included gourmet half-board service. | В недавно переоформленных изысканных ресторанах гостей ожидают различные кулинарные деликатесы. Дополнительно здесь обслуживается питание по программе "полупансион". |
| For lunch and dinner, The Park Room serves gourmet cuisine and offers an extensive wine list and pre-theater menu. | На обед и ужин в зале Рагк Room сервируются блюда высокой кухни. Также Вашему вниманию предлагается карта вин с широким ассортиментом наименований и меню аперитивов и закусок для тех, кто идет в театр. |
| Enjoy a gourmet meal in the hotel's stylish restaurant, the Jardin des Cygnes. | Наслаждайтесь блюдами высокой кухни в стильном ресторане отеля Jardin des Cygnes. |
| The Park Room at the Helmsley serves gourmet cuisine with an extensive wine list. | В зале Рагк Room подаются блюда высокой кухни. Также Вашему вниманию предлагается карта вин с широким ассортиментом наименований. |
| Offering gourmet cuisine and exclusive spa services, this grand hotel in central Berlin is a 15-minute walk from the famous Kurfürstendamm shopping boulevard and Kaiser Wilhelm Memorial Church. | Этот роскошный отель, расположенный в центре Берлина, в 15 минутах ходьбы от знаменитого торгового бульвара Кюрфурстендам и Мемориальной церкви кайзера Вильгельма, располагает рестораном высокой кухни и эксклюзивными спа-услугами. |
| Savoia Restaurant, with a refined ambiance, overlooks the golf course and offers a delightful a-la-carte gourmet menu; Club House Restaurant has a more casual atmosphere and offers regional and international specialities. | Элегантный ресторан высокой кухни Savoia, с видом на поле для гольфа, предлагает вкуснейшее меню. Ресторан Club House Restaurant - более неформальное место, где Вам предложат блюда итальянской кухни, а также блюда различных кухонь народов мира. |
| Nonetheless, it is still used in a number of French dishes as well as recipes from other European and Middle Eastern cuisines, and can be purchased at some gourmet grocery stores. | Тем не менее, до сих пор используется во французских блюдах, а также в рецептах кухонь Европы и Ближнего Востока и продаётся в магазинах, торгующих деликатесами. |
| You're not required to serve gourmet food. | Вам не требуется обслуживать деликатесами. |
| According to Colonel Andy Byers, who lived in the same gated community, Trofimoff also loved to entertain his new neighbors with gourmet meals and fine wine. | По словам полковника Энди Байерса, соседа Трофимова, тот угощал соседей мясными деликатесами и вином. |
| We got the gourmet stuff in Afghanistan. | Нас кормили деликатесами в Афганистане. |
| This pet-friendly hotel bell staff is ready to greet your pet with gourmet treats and a handy sidewalk bag, should you need to take your pet for a quick walk after a long trip. | В отеле разрешено проживание домашних животных и доброжелательный персонал готов приветствовать вашего любимца деликатесами и предоставить Вам удобную сумку для прогулок, если Вам необходимо выгулять своего питомца после долгого путешествия. |
| The event expanded in its scope with a number of side-events launching as part it, including the Night Summit, a series of after-hours events featuring musicians from throughout the world, and the Food Summit, a two-day showcase of gourmet Irish Food. | Мероприятия расширили в свою сферу ряд параллельных мероприятий, запускаемых в рамках, в том числе в ночное время саммита, серия после закрытия мероприятия с участием музыкантов со всего мира, и продовольствия, на два дня витриной изысканные блюда Ирландской кухни. |
| Explore exciting New York City from this historic luxury hotel, located in the heart of Manhattan's downtown area, and featuring elegant guestrooms, gourmet dining options and a non-smoking environment. | Познакомьтесь с Нью-Йорком, остановившись в этом историческом и роскошном отеле, который расположен в самом центре Манхэттена и предлагает своим гостям элегантные номера, изысканные блюда. В нашем отеле не разрешается курить. |
| And we'll cook gourmet meals... seasoned with our very own herbs. | И мы будем готовить изысканные блюда... Приправленные травами из нашего сада. |
| Gourmet cuisine is served in the Intermezzo restaurant. | Изысканные блюда подаются в ресторане Intermezzo. |
| The chef serves French refined gourmet cuisine, and the bar offers a wide choice of cocktails in a stylish and elegant atmosphere. | Шеф-повар приготовит для Вас изысканные блюда французской кухни, а в стильной и элегантной атмосфере бара Вам будет предложен широкий выбор коктейлей. |