Refined taste and exquisite gourmet flavor of Marengo Bianco Original would be appreciated by those who prefer cocktails with spirits. | Утончённый элитный вкус и изысканный аромат Marengo Bianco Original оценят те, кто предпочитает коктейли с крепкими алкогольными напитками. |
Restaurant Piccolo Mondo, the Dubrovnik Cafe and an aperitif bar will satisfy your culinary needs from the breakfast in the morning, to a business lunch and an afternoon tea to a gourmet dinner. | Ресторан Piccolo Mondo, кафе Dubrovnik и аперитив-бар отеля приглашают гостей на завтрак, бизнес-ланч, послеобеденный чай или изысканный ужин. |
A classic, deluxe, custom, designer, luxury, prestige, high-quality, premium, select, gourmet pocket flashlight! | Классический, роскошный, изготовленный на заказ, стильный, престижный, высококачественный, премиумный, уникальный, изысканный карманный фонарик! |
The gourmet Italian-style Olive's Restaurant offers fine Mediterranean and Hungarian cuisine in a cosy atmosphere. | Изысканный итальянский ресторан Olive предлагает попробовать блюда средиземноморской и венгерской кухни в уютной атмосфере. |
I buy the gourmet expensive stuff... because when I drink it, I want to taste it. | А я беру дорогой изысканный кофе, потому что когда я пью его, я хочу чувствовать вкус. |
Frasier, I hear you're quite the gourmet. | Фрейзер, говорят, ты настоящий гурман. |
She is a gourmet, and is willing to use even her own flesh if it is used to make a delicious meal. | Она гурман «и желает использовать даже её собственную плоть, если она годится, чтобы приготовить восхитительное блюдо». |
How's my little gourmet? | Как мой маленький гурман? |
Then you have "gourmet". | Дальше идет "гурман". |
Gourmet, I suppose. | Гурман, я полагаю. |
a gourmet supper from the finest vending machines in the building. | Ужин для гурманов из лучших торговых автоматов в здании. |
It's like mall gourmet. | Нет, это вроде как торговый центр для гурманов. |
A favorite of local and international celebrities, this upscale restaurant delivers sumptuous gourmet cuisine that includes world-class fish and meat delicacies paired with over 150 types of wines. | Этот ресторан-люкс полюбили чешские и зарубежные знаменитости благодаря его великолепной кухне для гурманов, содержащей подаваемые на высшем уровне рыбные и мясные деликатесы, а также более чем 150 сортов вина. |
It offers everything from apartments and rooms in private homes, hotels, and campsites to agrotourism which offers delicious traditional cuisine as well as several gourmet restaurants. | Многочисленные индивидуальные апартаменты, комнаты в комфортабельных домах, отели, кемпинги, сельский туризм и известные рестораны для гурманов - всё это в списке предложений. Сельский туризм в последнее время стал популярнейшим видом отдыха. |
The Demeter main restaurant offers Bulgarian and international cuisine and the luxury Dionysus Restaurant serves gourmet dishes à la carte. | В главном ресторане Demeter сервируются блюда болгарской и международной кухни, а в ресторане для гурманов Dionysus - блюда изысканной кухни из меню а ля-карт. |
While flying on a long-haul business class flight, airlines such as Swiss, Lufthansa, SAS Scandinavian Airlines, and many more offer in-flight gourmet meals with a choice of entree. | Во время полёта на дальнемагистральных рейсах, такие компании как Swiss, Lufthansa, SAS Scandinavian Airlines и многие другие предлагают in-flight gourmet meals с выбором блюд по меню. |
In October 2002, Gourmet Magazine named his restaurant one of "America's Best Restaurants," the only mention from Hawaii. | В октябре 2002 года журнал «Gourmet» назвал ресторан Мавроталасситиса одним из «лучших ресторанов Америки», единственный на Гавайях. |
Heyhoe has been a member of the International Association of Culinary Professionals (IACP) since 1994, when she co-founded the electronic Gourmet Guide, one of the first websites dedicated to food and cooking. | В 1994 году Кейт стала соучредителем электронного гастрономического справочника Gourmet Guide, одного из первых веб-сайтов в еде и кулинарии. |
Promi Dinner 07.11.2009 (Gourmet Repor... Celebrity Dinner@07.11.2009 (Gourmet Repor... | Promi Dinner 07.11.2009 (Gourmet Repor... Знаменитости Dinner@07.11.2009 (Gourmet ДЕЯТЕЛЬНОСТИ... |
On the basis of cooperation with Gourmet Plus, My Companion book recommends Limited Gourmet Edition! | На основе сотрудничества с Gourmet Plus, My Companion в книге рекомендует Limited Gourmet Edition! |
The Benkay, listed in the finest restaurant guides, features Japanese gourmet cuisine. | Benkay упоминается во многих престижных ресторанных гидах. Здесь готовят деликатесы японской кухни. |
You'll eat countless gourmet meals. | Вы будете есть бесчисленные деликатесы. |
The menu varies from fine gourmet delicacies from Northern to Southern India and a wide range of delicious cocktails. | В меню Вы найдёте различные деликатесы из кухни северной и южной Индии, а также огромный выбор коктейлей. |
A favorite of local and international celebrities, this upscale restaurant delivers sumptuous gourmet cuisine that includes world-class fish and meat delicacies paired with over 150 types of wines. | Этот ресторан-люкс полюбили чешские и зарубежные знаменитости благодаря его великолепной кухне для гурманов, содержащей подаваемые на высшем уровне рыбные и мясные деликатесы, а также более чем 150 сортов вина. |
The Faggio restaurant serves gourmet specialities. Classic drinks and cocktails are available at the Intermezzo bar. | В ресторане Il Faggio предлагаются деликатесы современной кухни, а в баре Intermezzo - классические напитки и коктейли. |
The Mandarin Oriental will definitely become a landmark when it comes to gourmet cuisine in Geneva, introducing 2 new restaurants. | В отношении высокой кухни, отель Mandarin Oriental несомненно является одной из достопримечательностей Женевы. В нем имеется 2 новых ресторана. |
For lunch and dinner, The Park Room serves gourmet cuisine and offers an extensive wine list and pre-theater menu. | На обед и ужин в зале Рагк Room сервируются блюда высокой кухни. Также Вашему вниманию предлагается карта вин с широким ассортиментом наименований и меню аперитивов и закусок для тех, кто идет в театр. |
Choose from delicious and refined gourmet cuisine or bistro-style cuisine from the hotel's brasserie. | Гостям предлагается вкусные изысканные блюда высокой кухни и блюда бистро-стиля в пивном ресторане отеля. |
So at my school, we subsidize a gourmet lunch program for welfare mothers in the middle of the inner city because we've discovered that it's good for their stomachs, but it's better for their heads. | Так что в моей школе мы спонсируем курсы высокой кухни для матерей на пособии в самом сердце города, потому что мы поняли, что это не только хорошо влияет на их пищеварение, но ещё лучше на их головы. |
So at my school, we subsidize a gourmet lunch program for welfare mothers in the middle of the inner city because we've discovered that it's good for their stomachs, but it's better for their heads. | Так что в моей школе мы спонсируем курсы высокой кухни для матерей на пособии в самом сердце города, потому что мы поняли, что это не только хорошо влияет на их пищеварение, но ещё лучше на их головы. |
Nonetheless, it is still used in a number of French dishes as well as recipes from other European and Middle Eastern cuisines, and can be purchased at some gourmet grocery stores. | Тем не менее, до сих пор используется во французских блюдах, а также в рецептах кухонь Европы и Ближнего Востока и продаётся в магазинах, торгующих деликатесами. |
You're not required to serve gourmet food. | Вам не требуется обслуживать деликатесами. |
According to Colonel Andy Byers, who lived in the same gated community, Trofimoff also loved to entertain his new neighbors with gourmet meals and fine wine. | По словам полковника Энди Байерса, соседа Трофимова, тот угощал соседей мясными деликатесами и вином. |
We got the gourmet stuff in Afghanistan. | Нас кормили деликатесами в Афганистане. |
This pet-friendly hotel bell staff is ready to greet your pet with gourmet treats and a handy sidewalk bag, should you need to take your pet for a quick walk after a long trip. | В отеле разрешено проживание домашних животных и доброжелательный персонал готов приветствовать вашего любимца деликатесами и предоставить Вам удобную сумку для прогулок, если Вам необходимо выгулять своего питомца после долгого путешествия. |
The event expanded in its scope with a number of side-events launching as part it, including the Night Summit, a series of after-hours events featuring musicians from throughout the world, and the Food Summit, a two-day showcase of gourmet Irish Food. | Мероприятия расширили в свою сферу ряд параллельных мероприятий, запускаемых в рамках, в том числе в ночное время саммита, серия после закрытия мероприятия с участием музыкантов со всего мира, и продовольствия, на два дня витриной изысканные блюда Ирландской кухни. |
Enjoy panoramic views and gourmet cuisine on the 14th floor, in the award-winning Hugos restaurant. | В ресторане высокой кухни Hugos, удостоенном престижных наград, который находится на 14 этаже, Вас ожидают изысканные блюда и панорамный вид на Берлин. |
Our restaurant Ô 40 offers you a selection of high-quality products: generous tasting and gourmet buffets or à la carte menus. | В ресторане "Ô 40" Вам будет предложен широкий выбор блюд высокого качества. Вы сможете провести дегустацию, отведать изысканные блюда или воспользоваться меню à la carte. |
Do you exist on an unhealthy diet of takeaways or do you whisk up gourmet meals for one? | Вы существуете на нездоровой диете фаст-фуда или готовите себе изысканные блюда на одного? |
Gourmet cuisine is served in the Intermezzo restaurant. | Изысканные блюда подаются в ресторане Intermezzo. |