Church of St. Thomas (Mar Touma in Assyrian Aramaic): One of the oldest historical churches, named after St. Thomas the Apostle who preached the Gospel in the East, including India. | Церковь Святого Фомы (Мар Тума): одна из старейших исторических церквей, имени святого апостола Фомы, который проповедовал Евангелие на Востоке, в том числе в Индии. |
The Gospel According to The Simpsons, Bigger and Possibly Even Better! | Евангелие, если судить по сериалу «Симпсоны» = The Gospel according to The Simpsons, Bigger and Possibly Even Better! |
There's a gospel son, | Есть отрывок из Евангелие, |
Recall the Gospel, Samuel. | Вспомните Евангелие, Сэмюэль: |
The church has a rich treasury, library and archive, which includes the 1782 Gospel of Moscow with illustrations from the year 1788 by Hadži Ruvim, Archimandrite of Monastery Bogovađa and Monastery Voljavče. | Церковь обладает богатой ризницей и коллекцией книг и архивных материалов, в числе которого можно выделить московское Евангелие из 1782 года, с чертежами архимандрита монастырей Боговаджя и Волявча - Хаджи-Рувима, 1788 года. |
May 13 - Cleavant Derricks, gospel songwriter (d. | 13 мая - Кливант Деррикс, автор песен в стиле госпел (ум. |
With his mother, Bland moved to Memphis in 1947, where he started singing with local gospel groups, including the Miniatures. | Позднее вместе с матерью переехал в Мемфис, где впервые стал петь с местными группами, исполняющими госпел. |
Music historian Robert Stephens attributes the birth of soul music to "What'd I Say" when gospel and blues were successfully joined; the new genre of music was matured by later musicians such as James Brown and Aretha Franklin. | Музыкальный историк Роберт Стивенс относил рождение соула к появлению «What'd I Say», когда госпел и блюз впервые были соединены столь успешно; новый жанр музыки был впоследствии развит такими музыкантами, как Джеймс Браун и Арета Франклин. |
Trouble No More includes a DVD of a film directed by Jennifer Lebeau consisting of live footage of Dylan's gospel performances interspersed with sermons delivered by actor Michael Shannon. | Trouble No More включал DVD с фильмом режиссёра Дженнифер Лебо, демонстрирующим концертные выступления Дилана в жанре госпел, которые чередуются с проповедями в исполнении Майкла Шеннона. |
She began her musical career by founding the group The Rock by Funk Tribe, a collective of musicians that enabled her to interweave her poetry with jazz, blues, funk, and gospel. | В начале своей музыкальной карьеры выступала с группой The Rock by Funk Tribe, исполняла свои стихи под музыку в стиле джаз, блюз, фанк и госпел. |
The album uses live instrumentation and incorporates elements of dance, funk, gospel, and Soul music into a more general pop style. | Альбом использует живые инструменты и включает в себя элементы госпела, соула, танцевальной и фанковой музыки с общей поп-стилистикой. |
Aaron's chosen to sing a gospel classic, the real roots of soul music. | Аарон решил исполнить классику госпела, настоящие корни соул-музыки. Это риск. |
Van Ronk's work ranged from old English ballads to blues, gospel, rock, New Orleans jazz, and swing. | Ван Ронк работал в широком музыкальном диапазоне: от старых английских баллад до блюза, госпела, рока, нью-орлеанского джаза и свинга. |
All the three versions of the Hymn are variations in the range from gospel and soul to swing - and, to tell you the truth, all the tracks sound just cool. | Все три версии Гимна являются вариациями в диапазоне от госпела и соула до свинга - и, если честно, звучат треки здорово. |
The songs from The Joshua Tree and Rattle and Hum placed more emphasis on Lanois-inspired rhythm as they mixed distinct and varied styles of gospel and blues music, which stemmed from the band's burgeoning fascination with America's culture, people and places. | В песнях из The Joshua Tree и Rattle and Hum наблюдается больший акцент на внушенный Лануа ритм, таким образом они смешали различные стили американского госпела и блюза. |
The Partnership for Global Justice is a network of religious congregations, other groups and individuals grounded in gospel values. | Партнерство за глобальную справедливость представляет собой сеть, состоящую из религиозных конгрегаций, других групп и лиц, основанных в евангельских ценностях. |
He considered "Break Up Every Night" as the only dance cut, while "the other cuts are basically ballads with beats - modernized Moby without the soul-searching or gospel samples." | Он посчитал, что «Вгёак Up Every Night» единственной танцевальной песней, в то время как «другие треки - в основном баллады с модернизированными ударами Моби без самоанализа или евангельских образцов». |
The poem's narrative echoes the text of the Nunc dimittis, a liturgical prayer for Compline from the Gospel passage. | Сюжет поэмы перекликается с текстом Nunc dimittis, литургической молитве за Комплайн из Евангельского отрывка. |
Along with colleagues Calvin Wilson Mateer and John Nevius, Corbett developed the methodology that would plant the gospel in the soil of northern China and make Shandong the strongest Presbyterian mission in China. | Совместно с коллегами Кальвином Уилсоном Матиер и Джоном Найсом, Корбетт разработал методику, которая бы помогла посадить зерно евангельского слова в почве северного Китая и сделать Шаньдун сильной пресвитерианской миссией. |
Welcome to SGA Radio, an audio ministry of Slavic Gospel Association (SGA). | Добро пожаловать на Радио СЕО, аудио служение Славянского Евангельского Общества (СЕО). |
She came back as a drummer in a gospel band. | А вернулась она барабанщицей из евангельского хора. |
Announced on September 27, 2018, the Pistol Annies released three tracks, "Interstate Gospel", "Got My Name Changed Back" and "Best Years of My Life", as well as revealing the album title and cover art in a press release. | Анонсируя 27 сентября 2018 года новый альбом группа Pistol Annies выпустила три трека, «Interstate Gospel», «Got My Name Changed Back» и «Best Years of My Life», вместе с названием и обложкой нового диска. |
These No. 1 songs earned the trio four 2005 Gospel Music Association (GMA) awards (formerly the Dove Award) nominations, including the Best New Artist award, Best Rock Song, and Rock Album. | За эти песни Nº 1 трио получили 4 награды в Gospel Music Association (GMA) awards (ранее Dove Award), включая такие номинации, как «Лучший новый исполнитель премии», «Лучшая рок-песня» и «Рок-альбом». |
Michel Faber's contribution, The Fire Gospel, was published in 2008. | Роман «The Fire Gospel» Мишеля Фейбера опубликован в 2008 году. |
The Full Gospel Business Men's Fellowship International (FGBMFI) is a fellowship of lay businessmen. | Основатель Ассоциации деловых людей Полного Евангелия Full Gospel Business Men's Fellowship International (FGBMFI). |
The Dove Awards were originally conceptualized by Gospel singer and songwriter Bill Gaither, at a Gospel Music Association board meeting in 1968. | Концепция премии была представлена певцом и автором песен Биллом Гейтером (англ.)русск. на заседании Gospel Music Association в 1968 году. |
In another sermon, he stated: Before I was a civil rights leader, I was a preacher of the Gospel. | В другой проповеди он сказал: До того, как я стал лидером движения за гражданские права, я был проповедником Евангелия. |
Above the main entrance is an inscription from the Gospel of Matthew (in Latin): "My house shall be called the house of prayer" (Matthew 21:13) and the date the church was completed. | Над главным входом начертаны слова из Евангелия от Матфея (на латыни): «Дом Мой домом молитвы наречётся» (Мф 21. |
She used themes from the Iliad and Odyssey because they contained all Eudocia needed to tell the Gospel story. | Она использовала темы из Илиады и Одиссеи, потому что «они содержали всё, что было нужно Евдокии, чтобы рассказать историю Евангелия». |
In today's Gospel - without doubt - is a lesson for us all, my dear brothers. | В этом отрывке из Евангелия несомненно есть урок для всех нас. |
Full Gospel Church (20) | Церковь христиан полного Евангелия (20) |
But I say it's never too late to find your way back to the gospel. | Как я всегда говорю, никогда не поздно найти путь обратно к Евангелию. |
Each Gospel was originally prefaced by a full page miniature containing the four evangelist symbols, followed by a blank page. | Первоначально каждому Евангелию предшествовала полностраничная миниатюра с символами четырёх Евангелистов, за которой следовала пустая страница. |
AND HE STARTED A GROUP OF TRAVELING PREACHERS WHO WOULD TEACH THE GOSPEL. | Он начал группу странствующих проповедников, которые учили Евангелию. |
And be faithful to the Gospel. | И храни верность Евангелию. |
He dedicated the last two books of his commentary on John's gospel to her and her niece, Rotrudis. | Последние две книги своего комментария к Евангелию от Иоанна он посвятил ей и её племяннице Ротруде. |
His Holy Gospel and the Life-Giving Cross: | Святым Его Евангелием и Животворящим Крестом: |
Well, inspired by the gospel, certainly. | Вдохновленную ЕвангелиеМ. Да! |
What about the Gospel? | А что с Евангелием? |
But the driver got greedy and tried to smuggle a brick of hash along with the Gospel. | Но водитель решил подзаработать и попытался провезти вместе с Евангелием пакет дури. |
One day, these books - They'll be known as the Winchester gospel. | Однажды эти книги назовут "Евангелием от Винчестеров" |
We must teach you the gospel principles. | Я должен научить тебя Евангельским правилам. |
We must teach you the gospel principles. | Я должен научить тебя Евангельским заповедям. |
Or Charles Spurgeon's comprehensive gospel ministry and building homes for widows and orphans? | Или как Чарльз Сперджен служил евангельским словом и практическим делом, работая на стройке домом для вдов и сирот? |
In the gospel of Saint Thomas, discovered and authenticated not so long ago, it is stated that blessed are the poor for theirs is the kingdom of heaven. | В Евангелии от Святого Фомы, обнаруженном и признанном подлинным совсем недавно, говорится, что блаженны нищие, ибо их есть царствие небесное. |
The Gospel of Mark is missing the Evangelist portrait but retains its Evangelist symbols page (folio 129v). | В Евангелии от Марка отсутствует портрет Евангелиста, но осталась страница с символами Евангелистов (лист 129v). |
For the second, "A Song for Simeon", Eliot turned to an event at the end of Nativity narrative in the Gospel of Luke. | Для второй «Песни для Симеона» Элиот обратился к событию в конце рождественского повествования в Евангелии от Луки. |
In the Gospel of Luke the father says, "For this son of mine was dead and is alive again; he was lost, and is found". | В Евангелии от Луки Отец произносит слова: «Для моего сына всё было мертво, но ожило снова; он был потерян и найден». |
The Gospel according to Luke, even the First Corinthians, tell us of the extraordinary paradise that awaits us. | В Евангелии от Луки, и первом послании Коринфянам Говорится об ожидающем нас райском блаженстве. |