| My apartment, 14 Gorky. | Моя квартира, на Горького 14. |
| Monument to the first-grader (Russian: ПaMяTHиk пepBokлaccHиky) is a bronze monument which is located in the courtyard of the gymnasium Nº 36 on Gorky Street, 115 in the Leninsky district of Rostov-on-Don. | Памятник первокласснику - бронзовый монумент, который располагается во дворе гимназии Nº 36 по улице Горького, 115 в Ленинском районе Ростова-на-Дону. |
| Then he studied at the Gorky Literary Institute in Moscow and worked in the press agency Novosti. | Затем учился в Литературном институте им. Горького в Москве и работал в агентстве печати «Новости». |
| He graduated in an accelerated program in November 1942 and was made a lieutenant and joined the 91st Tank Brigade at their muster point near Gorky (now Nizhny Novgorod). | В ноябре 1942 года, закончив по ускоренной программе училище, в звании лейтенанта прибыл в пункт формирования 91-й танковой бригады недалеко от города Горького (ныне Нижний Новгород). |
| In 1996, Nikolai Sorokin was appointed artistic director of the Rostov academic drama theatre of a name Maxim Gorky. | В 1996 году Николай Евгеньевич Сорокин назначен художественным руководителем Ростовского академического театра драмы имени Максима Горького, с 2007 года - директор театра. |
| Then it became possible to get through the Gorky to the Urals and Siberia. | Благодаря этому стало возможно проехать через Горький на Урал и в Сибирь. |
| "Start" was headed by his player, master of sports Yuri Efimovich Fokin, who a year before had arrived in Gorky from Almaty. | «Старт» возглавил его игрок, мастер спорта Юрий Ефимович Фокин, который за год до этого прибыл в Горький из Алма-Аты. |
| October 7, 1949 there is a major catastrophe of a passenger river ship Finnish No. 6, carrying out the flight Gorky - Bor. | 7 октября 1949 года произошла крупная катастрофа пассажирского речного судна «финляндец» Nº 6, осуществлявшего рейс Горький - Бор. |
| The directed was Andrey Zhitinkin - Lina Dmitrievna 1995 - The performance of "The Last" (M. Gorky). | Режиссёр Андрей Житинкин - Лина Дмитриевна 1995 - «Последние» М. Горький. |
| After the November attacks on Gorky, the colonel received an order from Stalin to immediately leave for the city to defend the Gorky district, as the commander-in-chief put it. | После ноябрьских налётов на Горький полковник получил приказ от Сталина немедленно отбыть в город для обороны «Горьковского района», как выразился главнокомандующий. |
| Natalya Vladimirovna Bochkareva was born in Gorky (now Nizhny Novgorod) on July 25, 1980. | Наталья Бочкарёва родилась 25 июля 1980 года в Горьком (ныне Нижний Новгород). |
| She worked as a pediatrician in Moscow, Perm, Ufa, Gorky, and Novosibirsk. | Работала врачом педиатром в городах: Москве, Перми, Уфе, Горьком, Новосибирске. |
| LM-57 tramcars worked in Leningrad, Kiev, Tashkent, Gorky, Magnitogorsk, Kazan, Saratov, Arkhangelsk and Nizhny Tagil. | Трамваи ЛМ-57 работали в Ленинграде, Киеве, Ташкенте, Горьком, Магнитогорске, Казани, Саратове, Архангельске и Нижнем Тагиле. |
| In addition to the city's anti-aircraft defense, the government of the Soviet Union decided to build a number of "false objects" in Gorky. | Помимо противовоздушной обороны города, правительство Советского Союза приняло решение построить в Горьком ряд «ложных объектов». |
| During the war she participated in circus tours in her father's shows, in concerts at hospitals of Saratov, Kazan, Kostroma, Kalinin, Yaroslavl, Gorky. | Во время войны участвовала в цирковых гастролях в номере отца, в концертах в госпиталях в Саратове, Казани, Костроме, Калинине, Ярославле, Горьком. |
| On November 20, 1985, the Gorky Metro was opened. | 20 ноября 1985 года состоялось торжественное открытие Горьковского метрополитена. |
| In June 1980, it was proposed to expand the Gorky Metro to three lines. | В июне 1980 года было предложено на рассмотрение три линии Горьковского метрополитена. |
| From 1966 to 1970 - engineer-technologist, senior engineer-technologist, site manager, the released secretary of the Komsomol Committee Gorky Machine-Building Plant. | С 1966 по 1970 год - инженер-технолог, старший инженер-технолог, начальник участка, освобождённый секретарь комитета ВЛКСМ Горьковского машиностроительного завода. |
| In 1990, he was elected people's deputy of the Russian parliament (Russian Soviet Federative Socialist Republic Supreme Council) for Dzerzhinsk District No. 364, as well as to the Gorky Regional Council of People's Deputies. | В 1990 году был избран народным депутатом РСФСР по Дзержинскому территориальному округу Nº 364, а также депутатом Горьковского областного Совета народных Депутатов. |
| GAZ-3307 and GAZ-3309 (nickname GAZon)- Russian trucks in the family of fourth-generation production of medium-duty Gorky Automobile Plant. | ГАЗ-3307 и ГАЗ-3309 - советские и российские автомобили в семействе четвёртого поколения среднетоннажников производства Горьковского автозавода. |
| Gorky Machine-Building Plant was planned to be converted to the production of German military equipment. | Горьковский машиностроительный завод планировалось переоборудовать под выпуск немецкой военной техники. |
| He graduated from the Gorky State University and the All-Union Correspondence Financial and Economic Institute. | Окончил Горьковский государственный университет и Всесоюзный заочный финансово-экономический институт. |
| In 1933 finished the Gorky Cooperative Technical School. | В 1933 году окончил Горьковский кооперативный техникум. |
| He entered Gorky Medical Institute in 1980, wherein a largely circulated newspaper, the world was given his poetry for the first time. | В 1980 году поступил в Горьковский медицинский институт, в многотиражной газете которого впервые были опубликованы его стихи. |
| In 1933 the Gorky Krai expands and turns into the Gorky Oblast and Gorky becomes its center. | В 1933 году Горьковский край расширяется и город становится центром Горьковской области. |
| The source of his artistic inspiration in his later years was the work of Wassily Kandinsky and Arshile Gorky. | Источниками его артистического вдохновения было творчество Василия Кандинского и Аршила Горки. |
| On the first day of the visit, Armenian delegation will visit Tate Museum of Modern and Contemporary Art to attend the opening ceremony of the exhibition dedicated to the renowned Armenia-born American painter Arshile Gorky. | Вечером первого дня визита делегация посетит Лондонский музей современного искусства «Тейт», где будет присутствовать на открытии выставки, посвященной жизни и творческому наследию всемирно известного американского художника армянского происхождения Аршила Горки. |
| To help promote the band, the infamous "Gorky Park" guitars were made, reportedly to be given to guitar dealers as promotional pieces. | Чтобы способствовать продвижению группы, была выпущена бесславная серия гитар «Горки Парк», которая, как сообщается, раздавалась магазинам в качестве средства продвижения группы. |
| Reminds me of Arshile Gorky. | Напоминает мне Аршиль Горки. |
| Within the framework of the second Republican environmental forum, a scientific and practical conference entitled "Implementation by the Republic of Belarus of the UN environmental conventions: present situation, constraints and ways of removing them" was held in the city of Gorky. | В рамках второго Республиканского экологического форума в г. Горки состоялась научно-практическая конференция «Выполнение Республикой Беларусь природоохранных конвенций ООН: современное состояние, сдерживающие факторы и пути их решения». |
| In Soviet times the station was run by the Kazan Branch of the Gorky Railway. | С советского времени вокзал находится в ведении Казанского отделения Горьковской железной дороги. |
| It was built in 1954 on a shipbuilding yard in Gorodets in Gorky region. | Построен в 1954 году на судостроительной верфи в городе Городец Горьковской области. |
| In 1933 the Gorky Krai expands and turns into the Gorky Oblast and Gorky becomes its center. | В 1933 году Горьковский край расширяется и город становится центром Горьковской области. |