| You're still Gordon Shumway, pulling cons. | Вы - Гордон Шамвей, всё в наперстки гоняете. |
| Name says they're for "Jessie Gordon." | Судя по наклейке, они для "Джесси Гордон". |
| It was Gordon's stipulation. | Гордон поставил это условие. |
| How many others are there, Gordon? | Сколько их еще, Гордон? |
| Gordon asked me out. | Гордон пригласил меня на свидание. |
| But Jim Gordon's the reason you were in danger to begin with. | Но ты оказалась в опасности из-за Джима Гордона. |
| You've reached the voice mailbox of Gordon Hopewell. | Вы дозвонились на голосовую почту Гордона Хопвелла. |
| And I wanted to leave, but... after what happened to Gordon's kid, I just... | Я хотела бросить это, но... после того, что случилось с ребенком Гордона, я просто... |
| Do you know Gordon Williams? | Вы знаете Гордона Вильямса? |
| We just got a grant from the Gordon and Betty Moore Foundation to sequence 130 genomes this year, as a side project from environmental organisms. | Мы только что получили грант от фонда Гордона и Бетти Мур на расшифровку 130 геномов в этом году, в свободное время от организмов, присутствующий в окружающей среде. |
| The song was written by the team of Mack Gordon and Harry Warren while traveling on the Southern Railway's Birmingham Special train. | Песня написана поэтом-песенником Маком Гордоном и композитором Гарри Уорреном, когда они ехали на поезде «Бирмингем Спэшел» (англ. Birmingham Special) по Южной железной дороге (англ. Southern Railway). |
| In the animated series Defenders of the Earth (1986-87), Mandrake the Magician teams with fellow King Features adventurers Flash Gordon and The Phantom. | В мультсериале Защитники Земли (1985-1987), Мэдрейк Волшебник появился наряду с Фантомом и Флешом Гордоном в главной роли. |
| The first issue of the paper was published by James Gordon Bennett, Sr., on May 6, 1835. | Первый номер газеты был издан её основателем, Джеймсом Гордоном Беннеттом (старшим), 6 мая 1835 года. |
| I have a deposition from Mr. Nutty Nick that he had every intention of hiring Mr. Gordon and Mr. Klein. | Мистера Натти Ник... он заявил, что принял твёрдое решение подписать контракт с мистером Гордоном и мистером Клейном. |
| He later wrote, executive-produced, and directed episodes of Strange World, Angel, Firefly, Wonderfalls, and The Inside (which he also created, with Howard Gordon). | Он позже был сценаристом, исполнительным продюсером и режиссёром эпизодов сериалов «Странный мир», «Ангел», «Светлячок», «Чудопад» и «Особый отдел» (который он создал вместе с Говардом Гордоном). |
| He tells Gordon to have the water to the city shut off. | Он говорит Гордону отключить подачу воды в город. |
| You'll have to go to Gordon on that one. | Вы должны будете отправиться к Гордону на, что одной. |
| Probably 'cause I told Gordon how to disarm the bomb. | Наверное, потому что я рассказала Гордону, как обезвредить бомбу. |
| If I knew who Cavallo was, don't you think I would've told Gordon? | Если бы я знала, кто такой Кавалло, вы думаете, я бы не сказало об этом Гордону? |
| He was taken back across no man's land and surrendered his sword personally to Gordon. | Он был доставлен в тыл и сдал шпагу лично Гордону. |
| Tell me what Dale Arden's wearing in Flash Gordon. | Скажи мне, что носила Дэйл Арден во Флэш Гордоне. |
| And I'm really grateful for all that you've taught me, and that bad stuff you told me about Jim Gordon is really paying off. | И я действительно благодарен за все то, чему ты меня научил и за все те гадости, которые ты рассказал мне о Джиме Гордоне они действительно пригодились. |
| You're referring to Jim Gordon. | Вы о Джиме Гордоне? |
| You simply saw an opportunity for a pay day from disgruntled investor Gordon Foster when he stumbled into your bar by chance. | Вы просто увидели возможность подзаработать на недовольном инвесторе Гордоне Фостере, когда он случайно вошел в тот бар. |
| What do they make of this Peter Gordon character they've uncovered? | И что они думают об этом Питере Гордоне? |
| Don't worry, Gordon. I will take care of this. | Ќе волнуйтесь, ордон. я позабочусь об этом. |
| This is Mike Gordon from our legal department. | Ёто ћайк ордон из нашего юридического отдела. |
| But I had a friend, Garry Gordon in Garrick Street. | Ќо у мен€ был друг, арри ордон на аррик -трит. |
| A client like Gordon Leith doesn't pay $400 an hour for concessions. | акой клиент как ордон Ћейт не будет платить $400 в час за уступки. |
| Sir, Gordon Roach, that's the murdered rent collector, sir has a company name of Roach Collections. Lmaginative. | эр, ордон -оуч, тот убитый сборщик налогов, сэр ≈му принадлежит кампани€ "-оуч оллекшнз". |
| Walter and Duncan Gordon Foundation | Фонд Уолтера и Дункана Гордонов |
| Why did you drive by the Gordon's just now? | Почему мы сейчас проехали мимо Гордонов? |
| Gordon's eldest sister, Lady Charlotte Gordon, inherited the Gordon estates. | Старшая сестра Гордона, леди Шарлотта Гордон, унаследовала поместья Гордонов. |
| The SAM Coupé is a British 8-bit home computer manufactured by Miles Gordon Technology (MGT) and released in 1989. | SAM Coupé - 8-разрядный домашний компьютер, выпущенный в Великобритании компанией Miles Gordon Technology (MGT) в 1989 году. |
| Dame Elmira Minita Gordon GCMG GCVO JP (born 30 December 1930) was the first Governor General of Belize from its independence in 1981-1993. | Дама Элмайра Минита Гордон (англ. Elmira Minita Gordon, род. 30 декабря 1930) - государственный деятель, была генерал-губернатором Белиза от получения независимости в 1981 году до 1993 года. |
| Conchaspididae was first recognised as a subfamily of the family Coccidae, but it was raised to the rank of family by Gordon Floyd Ferris in 1937. | Conchaspididae первоначально рассматривались в качестве подсемейства в составе Coccidae, но позднее Гордон Феррис (Gordon Floyd Ferris, 1937) повысил их в ранге до статуса отдельного семейства. |
| Melinda Irene Gordon is the title character of the American paranormal television series Ghost Whisperer created by John Gray. | Мелинда Ирэн Гордон (англ. Melinda Irene Gordon) - персонаж американского фантастического телесериала «Говорящая с призраками», созданного Джоном Греем. |
| "Satellite" is a song written by American Julie Frost, and Dane John Gordon. | Спутник) - песня, авторами которой являются американцы Джули Фрост (англ. Julie Frost) и Дэйн Джон Гордон (англ. Dane John Gordon). |