Two fugitives, Ratko Mladić and Goran Hadžić, remain at large. | Двое скрывающихся от правосудия лиц, Ратко Младич и Горан Хаджич, по-прежнему находятся на свободе. |
Dr. Goran, that is great news. | Доктор Горан, это отличные новости. |
Goran Gruban: Charges withdrawn 08/05/98. | Горан Грубан: обвинения сняты 08/05/98. |
The fact that the four accused - Ratko Mladić, Radovan Karadžić, Stojan Župljanin and Goran Hadžić - remain at large is unacceptable as they must be tried by the Tribunal. | Тот факт, что четверо обвиняемых - Радко Младич, Радован Караджич, Стоян Жуплянин и Горан Харджич - остаются на свободе, является неприемлемым, поскольку они должны предстать перед Трибуналом. |
(Signed) Goran Svilanovic | (Подпись) Горан Свиланович |
You married goran just to avoid exposure. | Ты вышла замуж за Горана просто чтобы избежать разоблачения. |
The most critical area of concern regarding cooperation from Serbia remains the apprehension of fugitives Ratko Mladić and Goran Hadžić. | Наиболее важной областью сотрудничества со стороны Сербии является арест скрывающихся от правосудия Ратко Младича и Горана Хаджича. |
Goran Vusurovic's new trial began in December 1997, but was then adjourned until June 1998. | В декабре 1997 года по делу Горана Вусуровича начался новый судебный процесс, который затем был отложен до июня 1998 года. |
How is Goran doing? | Добрый день! - У Горана всё хорошо? |
And I looked at Goran, and I said to him, "Forgetthat." | Я посмотрел на Горана и сказал: «А может не надо?» |
Dr. Goran and I operated on his spine. | Мы с доктором Гораном прооперировали его позвоночник. |
Still hurting from your breakup with Goran? | Всё ещё страдаешь от разрыва с Гораном? |
I consider that to be a promising beginning to the dialogue with Belgrade, which will continue next week with a meeting with Serbia's Minister for Kosovo, Mr. Goran Bogdanovic, in Pristina. | Я считаю, что это - очень обнадеживающее начало диалога с Белградом, который продолжится на следующей неделе с участием сербского министра по делам Косово гном Гораном Богдановичем в Приштине. |
On 17 November 2000, I met with President Stjepan Mesic and Foreign Minister Tonino Picula of Croatia and on 19 December with Foreign Minister Goran Svilanovic of the Federal Republic of Yugoslavia. | 17 ноября 2000 года я имел встречу с президентом Хорватии Стипе Месичем и министром иностранных дел Хорватии Тонино Пикулой, а 19 декабря - с министром иностранных дел Союзной Республики Югославии Гораном Свилановичем. |
In 1986 he was murdered by rival gangster Goran Vuković. | Убит в 1986 году местным бандитом Гораном Вуковичем. |
Can you help Goran set the table? | Ты можешь помочь Горану накрыть на стол? |
The Court confirmed the previous convictions (which had been pronounced in absentia), with the exception of that of Goran Vusurovic, whose sentence was modified to eight years' imprisonment; the other four individuals all received sentences in excess of 10 years. | Суд подтвердил предыдущие приговоры (которые были объявлены в отсутствие обвиняемых) за исключением того, что приговор Горану Вусуровичу был заменен на восемь лет тюремного заключения; все другие четыре человека были осуждены на сроки, превышающие 10 лет. |
And she washed Goran's feet. | И она вымыла Горану ноги. |
Goran must go to bed. | Поздно, Горану пора спать. |