Английский - русский
Перевод слова Goose

Перевод goose с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гусь (примеров 164)
Brown goose is continuing 27 towards the potomac. "Коричневый гусь" продолжает идти по направлению к реке.
Lucy goose, we'll find him. Гусь Люси, мы найдем его.
The Wild Goose, actually, but you can't miss it. Точнее "Дикий Гусь", но вы его не пропустите.
Goose, Hollywood's OK. Гусь, с Голливудом все в порядке.
OK, Goose, let's go. Ладно, Гусь, поехали.
Больше примеров...
Гусиный (примеров 10)
Plus, you can use the molten goose grease and save it in the refrigerator. Плюс, вы можете использовать топленый гусиный жир и держать его в холодильнике.
What do you use goose fat for? Для чего используется гусиный жир? Жарка картошки.
Is it 100 percent goose down? Это стопроцентный гусиный пух?
Preserved goose, Arles sausage, with a Gigondas rosé. Гусиный паштет, колбаски по-арльски, цесарка с трюфелями под розовое Жигондас.
Goose season's almost over, too. Гусиный тоже почти закончился.
Больше примеров...
Гусыню (примеров 13)
Do you think I should show Luke my goose? Думаешь, стоит показать Люку мою гусыню?
I told him not to take the goose, but all he wanted was his revenge! Я говорил ему не брать Гусыню, но у него в голове была одна месть!
Give me the goose, Humpty. Отдай гусыню, Шалтай.
I told him not to take the goose, but all he wanted was his revenge! Я ему говорил, говорил не трогать гусыню, но он думал только о мести.
Don't take the goose. Не трогать гусыню? Почему?
Больше примеров...
Гусыней (примеров 8)
I called her an ugly goose. Как, ты, обозвал Элизабет? - Уродливой гусыней.
So, that leaves us with the mother goose treaty of 1918. Так, у нас остается сделка с матушкой гусыней 1918 года.
Chances of a giant goose destroying the town one hundred percent. Шансы на уничтожение города гигантской гусыней 100%.
There was a guy named Jack and a cow and something about an evil giant with a treasure and a golden goose. Жил-был парнишка по имени Джек, у него была корова, а еще был злой великан с сокровищами и золотой гусыней.
In the days following my adventures with the Golden Goose, I found myself at a crossroads. Прошло несколько дней после приключений с Золотой Гусыней и я понял, что нахожусь на распутьи.
Больше примеров...
Гусыни (примеров 8)
A prescription straight from the pad of mother goose herself. Рецепт прямо из блокнотика самой матушки Гусыни.
Cause what's good for the goose, is good for the gander. Потому что, что хорошо для гусыни, то хорошо и для гусака.
That's the "what's good for the goose is good for the gander." Так сказать, "что подходит для гусыни, подойдет и гусаку".
It was first recorded in Mother Goose's Melody around 1765. Потешка впервые была опубликована в книге «Мелодии Матушки Гусыни» около 1765 года.
Sounds worthy of Mother Goose. Звучит достойно рассказов Матери Гусыни. Ну, так...
Больше примеров...
Гусёнок (примеров 4)
Talk to me, Goose. Не молчи, Гусёнок.
A Michaelmas goose must be a green goose, Ma'am, young and fresh. На Михайлов день нужен гусёнок, мэм, молодой и свежий.
[Bag rustles] It is clearly labeled "Goose," and now it cannot be stolen, which happens. На нём чётко написано "Гусёнок", чтоб его не свистнули, а такое случалось.
Everything that ever grew, the goose and the gander and the gosling too, the duck upon the water, when he feels that way too, says... Когда приходит время, всё живое: гусь, гусыня и гусёнок, и даже утка в пруду, - говорит...
Больше примеров...
Goose (примеров 22)
The first aircraft used were two Stinson Reliants, and then a Grumman Goose amphibious aircraft. Первыми самолетами были два Stinson Reliants, а затем самолет-амфибия Grumman Goose.
Goose was formed in the summer of 2000 in Kortrijk, Belgium. Goose была сформирована в 2000 году в бельгийском городе Кортрейк.
It was done by a guy named Goose. Его сделал некто Goose.
And the Spruce Goose would be a 15-megawatt wing. А (транспортник) Spruce Goose я превращу в крыло на 15-мегаватт.
Goose pulling (also called gander pulling, goose riding, pulling the goose or goose neck tearing) was a blood sport practiced in parts of the Netherlands, Belgium, England, and North America from the 17th to the 19th centuries. Растягивание гуся (нидерл. Ganstrekken, англ. Pulling the Goose) - кровавый спорт, имевший распространение в Нидерландах, Бельгии, некоторых областях Германии, Великобритании и Северной Америке в период с XVII до начала XX века.
Больше примеров...
Гус (примеров 25)
Anyway, my name is Jim Goose. Ладно, меня зовут Джим Гус.
Apjohn, myself and Owen Goldberg up in the trees near Goose green playing the monkeys. Эпджон, я и Оуэн Голдберг, на деревьях возле Гус Грин, когда играли в мартышек.
wearing reading glasses with no book, drinking a Grey Goose martini... очки, хотя книжки в руках нет, пьешь "Грэй Гус" мартини,...
T-minus five, Goose. Готовность 5 секунд, Гус.
As of July 2014 Young's son Angus (known as Goose or Gus) also plays guitar for Birmingham reggae band Young Culture Collective alongside his younger brother, also called Stevie. По состоянию на июль 2014 года, сын Стиви (известный как Гус или Гас), играет на гитаре в регги группе из Бирмингема - Young Culture Collective.
Больше примеров...
Гуз (примеров 13)
I'll give you a photo to stick in your locker, of me, we can be like Goose and Maverick in Top Gun. Я дам тебе свое фото, приклеишь его в своем шкафчике, мы могли бы быть как Гуз и Маверик в Крутых Стволах.
Mr. Goose (Human Rights Watch) said that the mandate adopted could not be more vague. Г-н ГУЗ (Хьюмен райтс уотч) говорит, что принятый мандат едва ли мог бы быть более несообразным.
Mr. GOOSE said that, while he recognized the very real efforts by all sides to make the Conference a success, his organization shared the feelings of discouragement and disappointment expressed by many delegations at the Conference's inability to achieve meaningful progress on anti-vehicle mines. Г-н ГУЗ, признавая весьма реальные усилия, прилагаемые повсеместно с целью добиться успешного исхода Конференции, говорит, что его организация разделяет чувства обескураженности и разочарования, выраженные многими делегациями перед лицом неспособности Конференции добиться значительных результатов по вопросу о противотранспортных минах.
Mr. Goose (Human Rights Watch) requested the inclusion of Human Rights Watch in the list, contained in paragraph 22, of organizations that had taken part in the general exchange of views. Г-н Гуз («Хьюман райтс уотч») просит добавить в содержащийся в пункте 22 перечень организаций, выступавших в ходе общего обмена взглядами, организацию «Хьюман райтс уотч».
Grey Goose, right? "Грей Гуз", угадал?
Больше примеров...
Мурашки (примеров 9)
Not at all, it gives me goose pimples. У меня мурашки по коже.
I've got goose pimples. Я чувствую мурашки по всему телу.
Looks like him so much that I got goose skin. Настолько похожа, что у меня мурашки по коже бегают.
I want to be all goose pimples! Хочу, чтоб аж мурашки бегали!
What the judges are looking for is the "goose bump" factor. Судьям нужно, чтобы аж мурашки по телу побежали.
Больше примеров...
Ложному (примеров 3)
You sent us on a goose chase to take out your rival faction within the cartel. Ты пустил нас по ложному следу, чтобы мы взяли твоего конкурента в картеле.
He was sending the police on wild goose chases. Он направлял полицию по ложному следу.
And then he sends us on this crazy wild goose chase after Lieutenant Baum, didn't he? А затем он посылает нас по ложному следу за лейтенантом Баумом, так?
Больше примеров...
Призраками (примеров 3)
Sends us on some wild goose chase because of a personal grudge he can't let go of. Отправил нас охотиться за призраками, из-за старой обиды, которую забыть не может.
And while we're off on this wild goose chase - what will you be doing? А пока мы гоняемся за призраками, чем займётесь вы?
I mean it's a goose chase. Я хочу сказать эту охоту за призраками.
Больше примеров...
Гуса (примеров 6)
This must be how Maverick felt when he met Goose. Должно быть именно это чувствовал Маверик, когда встретил Гуса.
I didn't realize just how important birthdays were, especially Goose Kevin's birthday. Я не догадывался, насколько важными могут быть дни рождения, а именно, день рождения Гуса Кевина...
You know the Goose. Ты же знаешь Гуса.
In Goose's shop, Homer threatens to detonate his nuclear reactor and destroy the whole tri-city area if Goose does not give Bart what he deserves. В магазине Гуса Гомер угрожает взорвать свой самодельный реактор и разрушить всё в округе, если Гус не даст Барту то, что ему причитается.
At Goose's store, Bart learns that Goose sold the rights to The Walt Disney Company to make his shirts into movies, but Bart will get nothing. В магазине Гуса Барт узнает, что тот продал права на его футболки компании Уолт Дисней, которая собирается снимать по фильму на каждую футболку, но Барт с этого ничего не получит, а адвокаты Гуса сделают так, что ему ничего за это не будет.
Больше примеров...
Гуз-грин (примеров 6)
Goose Green was occupied by Argentine forces during the Falklands War. Гуз-Грин во время Фолклендской войны был занят аргентинскими войсками.
During the Falklands War, it was the scene of the Battle of Goose Green. Во время Фолклендской войны, в этих местах проходила битва за Гуз-Грин.
These are: Fox Bay 8; Goose Green 11; and Stanley Area 3, M25. К ним относятся: Фокс-Бей 8; Гуз-Грин 11; и сектор Стэнли 3, М25.
On 21 May 1982, whilst lying in Falkland Sound and supporting Operation Sutton by bombarding the Argentine airstrip at Goose Green, Ardent was attacked by at least three waves of Argentine aircraft. 21 мая 1982 года «Ардент» находился в Фолклендском проливе, осуществляя обстрел аргентинской взлетно-посадочной полосы Гуз-Грин, когда был атакован по крайней мере тремя волнами аргентинской авиации.
The paratroops have taken Goose Green. Наши парашютисты захватили поселение Гуз-Грин.
Больше примеров...