| Yeah, the goon wolfed it right down. | Да, и болван сразу же его проглотил. |
| What the hell's that goon doing up in Santa Ynez? | Какого черта этот болван забыл в Санта Инез? |
| Hurry up, Naboo, you goon! | Быстрее, Набу, неуклюжий болван! |
| You can't destroy Bradley, you... innocent goon. | Ты не можешь уничтожить, Бредли, ты... непорочный болван! |
| Well, what are you waiting for, you goon. | Ну и чего ты ждешь, болван? |
| Miller and Jeff Fowler are also set to direct and produce the animated film The Goon through their Blur Studio. | Миллер и Джефф Фоулер также назначены режиссёрами и продюсерами анимационного фильма их студии Blur Studio «Болван». |
| And that goon Scanlon. | Ещё этот болван Скэнлон. |
| Kenneth, you beautiful goon! | Кеннет, прекрасный ты болван! |
| You, Lump, are the goon, the hooligan, the dumb brute, whose actions must be directed by a higher intelligence, | А ты, Глыба - болван, чьиМи действияМи должен управлять высший разуМ. |
| You look like a weird goon who's obsessed with a kid's book. | Ты, похоже, диковатый болван, помешанный на детской книжке. |
| W... What if there really is a goon out there waiting to break my kneecaps? | Что если на самом деле снаружи какой-то болван жаждет разбить мне коленные чашечки? |
| This goon here got himself turned into a frog by a voodoo man, and now... | Этот болван связался с колдуном, который превратил его в лягушку... |