Английский - русский
Перевод слова Goon

Перевод goon с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Головорез (примеров 12)
And your goon took his hearing aids. У моего брата проблемы со слухом, а ваш головорез отнял слуховой аппарат.
It means you're a goon. Это значит, что ты - головорез.
You're a big goon, aren't you? А ты крутой головорез, да?
Goon, the enforcer, the grim reaper. Головорез, Костолом, Смерть с косой.
And if you screw me on the deal, I'll have your legs broken by a Mexican goon. А если кинешь меня, мексиканский головорез переломает тебе ноги.
Больше примеров...
Болван (примеров 12)
What the hell's that goon doing up in Santa Ynez? Какого черта этот болван забыл в Санта Инез?
You can't destroy Bradley, you... innocent goon. Ты не можешь уничтожить, Бредли, ты... непорочный болван!
And that goon Scanlon. Ещё этот болван Скэнлон.
You, Lump, are the goon, the hooligan, the dumb brute, whose actions must be directed by a higher intelligence, А ты, Глыба - болван, чьиМи действияМи должен управлять высший разуМ.
You look like a weird goon who's obsessed with a kid's book. Ты, похоже, диковатый болван, помешанный на детской книжке.
Больше примеров...
Жлоб (примеров 4)
Sounds like a goon... А это что за жлоб?
But Gabriella's lawyered up and so has her goon. Но у Габриэлы есть адвокат, тот еще жлоб.
Ash ranked eleventh on's Top 100 Heroes of All Time list, describing him as "an egomaniacal, complaining, misogynistic goon", but also the best "demon and zombie killer ever to be portrayed on the silver screen". Эш Уильямс был поставлен на одиннадцатое место в списке «100 лучших персонажей всех времён», будучи описан как «эгоистичный, вечно жалующийся, женоненавистнический жлоб», но при этом и лучший «убийца демонов и зомби из когда-либо изображённых на киноэкране».
You think that thick-necked goon is gonna protect us? И ты думаешь, что этот толстошеий жлоб защитит нас?
Больше примеров...
Громилу (примеров 3)
Let's not forget Harry owed someone enough money that a goon was sent to collect. Давай не забывать, что Гарри задолжал кому-то достаточно денег, чтобы кто-то отправил громилу, чтобы вернуть их.
You had them send some goon to threaten me and my family. Послали громилу с угрозами моей семье!
And while the two of us would normally work a pair like them together, he went off and hired some goon to take his spot! И хотя обычно мы вдвоём работаем с такими парами, он взял и нанял какого-то громилу вместо себя!
Больше примеров...
Громила (примеров 4)
I'll marbleize ya, you goon! Я порву тебя, тупой громила!
Are you, like, Emily's goon? Ты типа громила Эмили?
I don't get it, she doesn't need that goon. Я не понимаю - ведь ей не нужен этот тупой громила.
It was a cake, you big goon. Это был торт, ты, неотесанный громила!
Больше примеров...
Отморозка (примеров 2)
Couldn't have bagged this goon without you. Мы бы не смогли задержать этого отморозка без вас.
Get that goon out of here. Убери этого отморозка отсюда!
Больше примеров...
Мордоворотов (примеров 1)
Больше примеров...
Бандит (примеров 2)
Is he a goon if bashes up people? Он бандит, потому что кого-то ударил?
Must be a notorious goon. Наверное, он известный бандит.
Больше примеров...
Тупица (примеров 3)
They think I'm a goon. Они думают, что я тупица.
Come on, you big freakin' goon! Отдай, ты большой неуклюжий тупица!
You know, you're not half the goon I thought you were. Знаешь, а ты не такой тупица, каким я тебя представлял.
Больше примеров...
Киллера (примеров 1)
Больше примеров...
Миямото (примеров 5)
The merchants of Goon Bon are committed to only one cause. Торговцы Миямото посвящают себя только одной цели.
While the Goon Bon merchants are there, I need to keep an eye on them. Пока торговцы Миямото не уйдут, я должен наблюдать за ними.
Then, can you abandon your past and pledge allegiance to our Goon Bon? Тогда можете ли вы отказаться от своего прошлого и поклясться в верности Миямото?
You and the Goon Bon merchants have known each other for over 20 years. Вы были связаны с домом Миямото более 20 лет.
There's an uproar amongst the Goon Bon merchants? Неприятности у торговцев Миямото? Да.
Больше примеров...
Гион дайко (примеров 4)
Yes, this is the authentic "Goon." Да, это подлинный "Гион дайко".
The Goon sounds differently. "Гион дайко" звучит по-другому.
The teacher wants to hear the music of "rotmi Goon" at the festival. Учитель хочет услышать "Гион дайко" во время фестиваля.
Is this not the "rotmi Goon?" Разве это не "Гион дайко"?
Больше примеров...
Гунчон (примеров 2)
All the villagers in Goon Jung have been killed. Все жители Гунчон у долины Ёндам убиты!
He's wiped out Goon Jung, Hak Bong Ri, and Young Dae Ri already. Гунчон, Хакпон, а теперь ещё и Ёндэри.
Больше примеров...
Придурок (примеров 6)
Especially the goon that I liberated this uniform off of. Особенно тот придурок, с которого я снял эту форму.
I mean, I look like a goon in this picture. Ну ты посмотри, я на этой фотографии выгляжу как придурок.
You mean my friends that I don't have because I'm a huge goon? С друзьями, которых у меня нет, потому что я придурок?
What are you, some kind of goon? Что Вы за придурок?
I can't have that apple-cheeked goon outside screaming about my bonus. Я не могу позволить, чтобы этот розовощекий придурок орал на каждом углу про мой бонусный чек.
Больше примеров...