Actually, I don't think the goon was that big after all. | Вообще-то, после всего, я думаю, что головорез совсем не был большим. |
Oh, here come your goon in his tacky suit. | Вон твой головорез в дешёвом костюме. |
Good sir, if your ugly goon is going to break anyone's legs, let them be mine. | Если ваш уродливый головорез хочет сломать кому-то ногу, то лучше мне. |
You didn't have your green goon liberate me from prison because you loved me. | Твой зеленый головорез освободил меня из тюрьмы вовсе не потому, что ты меня любишь. |
Goon, the enforcer, the grim reaper. | Головорез, Костолом, Смерть с косой. |
What the hell's that goon doing up in Santa Ynez? | Какого черта этот болван забыл в Санта Инез? |
You can't destroy Bradley, you... innocent goon. | Ты не можешь уничтожить, Бредли, ты... непорочный болван! |
Well, what are you waiting for, you goon. | Ну и чего ты ждешь, болван? |
You look like a weird goon who's obsessed with a kid's book. | Ты, похоже, диковатый болван, помешанный на детской книжке. |
This goon here got himself turned into a frog by a voodoo man, and now... | Этот болван связался с колдуном, который превратил его в лягушку... |
Sounds like a goon... | А это что за жлоб? |
But Gabriella's lawyered up and so has her goon. | Но у Габриэлы есть адвокат, тот еще жлоб. |
Ash ranked eleventh on's Top 100 Heroes of All Time list, describing him as "an egomaniacal, complaining, misogynistic goon", but also the best "demon and zombie killer ever to be portrayed on the silver screen". | Эш Уильямс был поставлен на одиннадцатое место в списке «100 лучших персонажей всех времён», будучи описан как «эгоистичный, вечно жалующийся, женоненавистнический жлоб», но при этом и лучший «убийца демонов и зомби из когда-либо изображённых на киноэкране». |
You think that thick-necked goon is gonna protect us? | И ты думаешь, что этот толстошеий жлоб защитит нас? |
Let's not forget Harry owed someone enough money that a goon was sent to collect. | Давай не забывать, что Гарри задолжал кому-то достаточно денег, чтобы кто-то отправил громилу, чтобы вернуть их. |
You had them send some goon to threaten me and my family. | Послали громилу с угрозами моей семье! |
And while the two of us would normally work a pair like them together, he went off and hired some goon to take his spot! | И хотя обычно мы вдвоём работаем с такими парами, он взял и нанял какого-то громилу вместо себя! |
I'll marbleize ya, you goon! | Я порву тебя, тупой громила! |
Are you, like, Emily's goon? | Ты типа громила Эмили? |
I don't get it, she doesn't need that goon. | Я не понимаю - ведь ей не нужен этот тупой громила. |
It was a cake, you big goon. | Это был торт, ты, неотесанный громила! |
Couldn't have bagged this goon without you. | Мы бы не смогли задержать этого отморозка без вас. |
Get that goon out of here. | Убери этого отморозка отсюда! |
Is he a goon if bashes up people? | Он бандит, потому что кого-то ударил? |
Must be a notorious goon. | Наверное, он известный бандит. |
They think I'm a goon. | Они думают, что я тупица. |
Come on, you big freakin' goon! | Отдай, ты большой неуклюжий тупица! |
You know, you're not half the goon I thought you were. | Знаешь, а ты не такой тупица, каким я тебя представлял. |
The merchants of Goon Bon are committed to only one cause. | Торговцы Миямото посвящают себя только одной цели. |
While the Goon Bon merchants are there, I need to keep an eye on them. | Пока торговцы Миямото не уйдут, я должен наблюдать за ними. |
Then, can you abandon your past and pledge allegiance to our Goon Bon? | Тогда можете ли вы отказаться от своего прошлого и поклясться в верности Миямото? |
You and the Goon Bon merchants have known each other for over 20 years. | Вы были связаны с домом Миямото более 20 лет. |
There's an uproar amongst the Goon Bon merchants? | Неприятности у торговцев Миямото? Да. |
Yes, this is the authentic "Goon." | Да, это подлинный "Гион дайко". |
The Goon sounds differently. | "Гион дайко" звучит по-другому. |
The teacher wants to hear the music of "rotmi Goon" at the festival. | Учитель хочет услышать "Гион дайко" во время фестиваля. |
Is this not the "rotmi Goon?" | Разве это не "Гион дайко"? |
All the villagers in Goon Jung have been killed. | Все жители Гунчон у долины Ёндам убиты! |
He's wiped out Goon Jung, Hak Bong Ri, and Young Dae Ri already. | Гунчон, Хакпон, а теперь ещё и Ёндэри. |
Especially the goon that I liberated this uniform off of. | Особенно тот придурок, с которого я снял эту форму. |
I mean, I look like a goon in this picture. | Ну ты посмотри, я на этой фотографии выгляжу как придурок. |
You mean my friends that I don't have because I'm a huge goon? | С друзьями, которых у меня нет, потому что я придурок? |
why are you looking at me like that, you goon? | Почему ты смотришь на меня так, придурок чтоли? |
I can't have that apple-cheeked goon outside screaming about my bonus. | Я не могу позволить, чтобы этот розовощекий придурок орал на каждом углу про мой бонусный чек. |