| I would see the glory of Gondor restored. | Как бы я хотел увидеть возрожденной былую славу Гондора! |
| Through his mother, Elfwine was a first cousin once removed to Prince Faramir of Ithilien, the Steward of Gondor, who was also his uncle through his aunt, Éowyn. | По матери Эльфвин был двоюродным братом князя Итилиэна Фарамира, наместника Гондора, одновременно будучи его племянником через свою тётю Эовин. |
| The Gondorian Captain Eärnil had led Gondor's smaller Southern Army to victory over the Haradrim, destroying their army in South Ithilien, to the north of the Poros. | Гондорский военачальник Эарнил привёл меньшую южную армию Гондора к победе над харадрим, разгромив их армию в Южном Итилиэне, к северу от Пороса. |
| The young captain of Gondor has but to extend his hand take the Ring for his own, and the world will fall. | Молодому военачальнику Гондора нужно всего лишь протянуть руку... чтобывзятьКольцосебе, и мир падет. |
| Some inspiration was less direct: the armies of Rohan and Gondor decide not to attack Minas Morgul in the novel, but a level in the game is based on what might possibly have happened if they had. | Так например в романе Толкина объединённая армия Рохана и Гондора приняла решение не атаковать Минас Моргул, однако сюжет одного из игровых уровней основан на событиях, которые могли бы произойти, в случае проведения такой атаки. |
| There, it states that the Wainriders attempted two invasions of Gondor. | Там утверждается, что истерлинги дважды пытались напасть на Гондор. |
| His assault on the newfound realm of Gondor led to the Last Alliance of Elves and Men, which overthrew him. | Его нападение на вновь основанное королевство Гондор привело к созданию Последнего союза эльфов и людей, который разгромил Тёмного Владыку. |
| On the third, we ride for Gondor and war. | На третий, мы скачем в Гондор и на войну. |
| After the War of the Ring, he travelled with most of Elrond's household to Gondor to witness the wedding of Arwen and Aragorn. | После Войны Кольца Эрестор отправился (как и большинство свиты Элронда) в Гондор, чтобы присутствовать на бракосочетании Арагорна и Арвен. |
| During this break in heavy fighting Boromir left Gondor to seek counsel at Rivendell about a dream he and his brother shared about Isildur's Bane; he would never return. | Во время перерыва в боевых действиях Боромир покинул Гондор для того, чтобы просить в Ривенделле разъяснений относительно сна о Проклятии Исилдура, который увидел он вместе с братом; в Гондор он более не вернулся. |
| This will be the end of Gondor as we know it. | Гондору, каким мы его знали, приходит конец. |
| But when the time came when Gondor's need was dire they fled vanishing into the darkness of the mountain. | Но когда пришло время когда Гондору была необходима помощь они сбежали скрывшись в тени горы. |
| This new threat appeared four decades later, when one of the Easterling peoples, called the Wainriders, defeated the Northmen of Rhovanion and began to raid eastern Gondor. | Новые угрозы появились четыре десятилетия спустя, когда один из истерлингских народов, известный как «Люди Повозок» (англ. Wainriders), победил северян и пронёсся по восточному Гондору. |
| What do we owe Gondor? | Чем мы обязаны Гондору? |
| Gondor needs no king. | Гондору не нужен король. |
| The Éothéod continued their foray into northern Gondor, scattering and destroying all the Balchoth in Calenardhon. | Далее Эотеод продолжил свою атаку уже в Северном Гондоре, разогнав и уничтожив всех балхот в Каленардоне. |
| He was born in T.A. 2948 in Gondor, where his family lived until Thengel became king of Rohan. | Он родился в 2948 г. в Гондоре, где жила семья его отца, пока он не стал королём Рохана. |
| This thing must come to Gondor. | Оно должно быть в Гондоре. |
| Gondor has no king. | В Гондоре нет короля... |
| Redwater See Carnen Ringló A river of Gondor arising as two smaller unnamed rivers in the White Mountains, on the southern arm that bent towards Belfalas. | Ringló) - река в Гондоре, образованная двумя меньшими безымянными реками в Белых горах, точнее, их южной ветви, обращённой к Белфаласу. |
| The rule of Gondor was given over to lesser men. | Правление Гондором было поручено низшим родам. |
| Tolfalas An island in the Great Sea close to the Mouths of Anduin, locked between two capes in Belfalas and South Gondor. | Tolfalas) - остров в Великом море недалеко от устья Андуина, расположенный между двумя мысами Белфаласа и Южным Гондором. |
| Araval was a great diplomat and warrior; he renewed the alliance with the Elves of Lindon and Imladris and re-established contact with the Southern Kingdom (Gondor). | Аравал был великим дипломатом и воином, он возобновил альянс с эльфами Линдона и Имладриса и восстановил контакты с Южным королевством (Гондором). |
| Later, in the Third Age, the Dagorlad was the site of many battles between Gondor and various Easterling armies, including the Battle of the Morannon. | Позже, в Третью Эпоху, Дагорлад был местом многих битв между Гондором и различными армиями истерлингов, включая Битву при Моранноне. |
| On Midsummer's Eve of 3019, Elrond brought the Sceptre of Annúminas to Minas Tirith and presented it to Aragorn, King Elessar, symbolising his kingship over Arnor as well as Gondor. | В канун Середины Лета 3019 года Элронд принес скипетр в Минас Тирит и передал его Арагорну, королю Элессару, как символ его власти над Арнором, также как и над Гондором. |