And either this is a brave and noble endeavor, or it's Sodom and Gomorrah. | И это либо смелое и благородное начинание, либо Содом и Гоморра. |
This is like Sodom and Gomorrah. | Это как Содом и Гоморра |
It's like Sodom and Gomorrah in there. | Там просто Содом и Гоморра. |
Farewell, Sodom and Gomorrah. | Прощай, Содом и Гоморра. |
Turn away from this village of sin, for it is a veritable Sodom and Gomorrah. | С печалью в глазах... Истинные Содом и Гоморра... |
Do you know the story of Sodom and Gomorrah? | Помнишь историю про Содом и Гоморру? |
Think they sit up there and just ignore this Sodom and Gomorrah? | Думаешь, они будут там сидеть и не замечать этот Содом и Гоморру? |
The whole world may see our fair city of Bismuth as a place of Sodom and Gomorrah, but rules do apply here. | Может, для всего мира наш городок Бисмут и олицетворяет Содом и Гоморру, но и у нас тут есть какие-то правила. |
It is the heavenly fire that destroyed Sodom and Gomorrah in the Old Testament, and the arrows of heaven which took Ramayana, Indora, and Atlantis. | Это - тот самый Небесный Огонь, который уничтожил Содом и Гоморру в Ветхом Завете... и небесные стрелы, доставшиеся Рамаяне, Индре и Атлантиде. |
To the Sodom and Gomorrah on the "Mississip" | То дорога вам в эти Содом и Гоморру На берегах Миссисипи. |
Racist son of a - sodom and gomorrah. | Расистское исчадие... содома и гоморры. |
Through the personality of Johnny Gomorrah (the name given to Personality #186), he can transmute his enemies and objects into salt. | Через личность Джонни Гоморры (имя, данное Личности Nº 186), он может превращать своих врагов и другие объекты в соль. |
With less Sodom and more Gomorrah. | Поменьше Содома и побольше Гоморры. |
Your land is brimstone and salt, a burning waste, unsown and unproductive, and no grass grows on it, like the overthrow of Sodom and Gomorrah. | Сера и соль, пожарище - вся земля; не засевается и не произращает она, и не выходит на ней никакой травы, как по истреблении Содома, Гоморры. |
One of these pillars is known as "Lot's wife", in reference to the Biblical account of the destruction of Sodom and Gomorrah. | Одна из таких отдельно стоящих колонн издавна именуется «Жена Лота», напоминая об описанном в Библии разрушении Содома и Гоморры. |
Sodom and gomorrah's got nothing on it. | Хуже, чем в Содоме и Гоморре. |
You can't get respect in Gomorrah without a quality blade... | В Гоморре тебя не будут уважать, если у тебя нет... |
Tell me, are you familiar with Abraham's prayer for Sodom and Gomorrah? | Скажи мне, знаешь ли ты молитвы Авраама о Содоме и Гоморре? |
In Sodom and Gomorrah? | В Содоме и Гоморре? |
You can't get respect in Gomorrah without a quality blade... | Вы не сможете завоевать уважение в Гоморре без них. |
It was modern day Sodom and Gomorrah, with the three things Carlos liked most: | Остров стал современными Содомом и Гоморрой, с тремя его самыми любимыми вещами: |
It's not going to be sodom and gomorrah. | Это не будет Содомом и Гоморрой |
I don't mourn them any more... than I do the thousands that died at Sodom and Gomorrah. | Я не стану их оплакивать... также как и тысячи тех, кто погиб в Содоме и Гомморе. |
Well let's just say that what happened in Gomorrah, stayed in Gomorrah. | Ну, давайте просто скажем, что происходило в Гомморе, оставалось в Гоморре. |