| So... What about Sodom and Gomorrah? | Ну... так как же Содом и Гоморра? |
| It's like Sodom and Gomorrah with mousse. | Это как Содом и Гоморра с муссом. |
| Sodom and Gomorrah, fraternities and sorities, Greeks and goblins, | содом и Гоморра, братства и общины Грики и гоблины |
| After a hard day of looting and pillaging, there is no greater city than Gomorrah. | Осмелюсь заявить, что после тяжкого дня мародерства и разбоя, нет лучшего места чем Гоморра! |
| Farewell, Sodom and Gomorrah. | Прощай, Содом и Гоморра. |
| Do you know the story of Sodom and Gomorrah? | Помнишь историю про Содом и Гоморру? |
| You've made nothing less than Sodom and Gomorrah here! | Да вы тут устроили Содом и Гоморру! |
| Has burnt completely and fell asleep sulfur Sodom and Gomorrah. | Затем спалил дотла и засыпал серой Содом и Гоморру. |
| The whole world may see our fair city of Bismuth as a place of Sodom and Gomorrah, but rules do apply here. | Может, для всего мира наш городок Бисмут и олицетворяет Содом и Гоморру, но и у нас тут есть какие-то правила. |
| To the Sodom and Gomorrah on the "Mississip" | То дорога вам в эти Содом и Гоморру На берегах Миссисипи. |
| Racist son of a - sodom and gomorrah. | Расистское исчадие... содома и гоморры. |
| Coming to you from Gomorrah, California. | Обращаюсь к тебе из Гоморры, штат Калифорния. |
| Through the personality of Johnny Gomorrah (the name given to Personality #186), he can transmute his enemies and objects into salt. | Через личность Джонни Гоморры (имя, данное Личности Nº 186), он может превращать своих врагов и другие объекты в соль. |
| Your land is brimstone and salt, a burning waste, unsown and unproductive, and no grass grows on it, like the overthrow of Sodom and Gomorrah. | Сера и соль, пожарище - вся земля; не засевается и не произращает она, и не выходит на ней никакой травы, как по истреблении Содома, Гоморры. |
| Like the satyrs do it... in the streets of Gomorrah or the sacred alleys of Sodom. | Перепутье Сатира... Правильная дорога Гоморры или задний переулок Содома? |
| Sodom and gomorrah's got nothing on it. | Хуже, чем в Содоме и Гоморре. |
| You can't get respect in Gomorrah without a quality blade... | В Гоморре тебя не будут уважать, если у тебя нет... |
| Tell me, are you familiar with Abraham's prayer for Sodom and Gomorrah? | Скажи мне, знаешь ли ты молитвы Авраама о Содоме и Гоморре? |
| In Sodom and Gomorrah? | В Содоме и Гоморре? |
| Well let's just say that what happened in Gomorrah, stayed in Gomorrah. | Ну, давайте просто скажем, что происходило в Гомморе, оставалось в Гоморре. |
| It was modern day Sodom and Gomorrah, with the three things Carlos liked most: | Остров стал современными Содомом и Гоморрой, с тремя его самыми любимыми вещами: |
| It's not going to be sodom and gomorrah. | Это не будет Содомом и Гоморрой |
| I don't mourn them any more... than I do the thousands that died at Sodom and Gomorrah. | Я не стану их оплакивать... также как и тысячи тех, кто погиб в Содоме и Гомморе. |
| Well let's just say that what happened in Gomorrah, stayed in Gomorrah. | Ну, давайте просто скажем, что происходило в Гомморе, оставалось в Гоморре. |