Sorry, but the moment that taut, muscular goldilocks packed his bags, that relationship was doomed. | Мне жаль, но в тот момент, когда мускулистая Златовласка упаковал свой чемодан, отношения были обречены. |
What you see is what you get, there, goldilocks. | Ты получишь только то, что видишь, Златовласка. |
No, Goldilocks, the network seems just right to me. | Нет, Златовласка, по мне так все отлично. |
Did you hear what Auntie Goldilocks said? | Ты слышала, что тётя Златовласка сказала? |
I take it goldilocks gave you the slip? | Видимо, Златовласка от тебя убежала? |
Goldilocks pricing is a technique where one item is given a huge price tag to help persuade us that the next one down is relatively good value. | Таким образом, эффект Златовласки это техника ценообразования, при которой одному из товаров завышают ценник, чтобы помочь убедить нас в том, что та, что чуть меньше - выгодна. |
Now, where do you find such Goldilocks conditions? | А где можно найти такие условия Златовласки? Планеты отлично подходят, и наша Земля была почти совершенна. |
The complex things get more fragile, more vulnerable; the Goldilocks conditions get more stringent, and it's more difficult to create complexity. | Сложные вещи становятся более хрупкимии, более уязвимыми, условия Златовласки становятся все более ограниченными, и всё труднее становится создавать такие системы. |
of Goldilocks pricing is the airfare. | Хороший пример эффекта Златовласки, по общему мнению, - цены на авиаперевозки. |
We're burning fossil fuels at such a rate that we seem to be undermining the Goldilocks conditions that made it possible for human civilizations to flourish over the last 10,000 years. | Мы сжигаем ископаемое топливо с такой скоростью, что мы, похоже, подрываем условия Златовласки, которые позволили человеческой цивилизации процветать на протяжении последних 10000 лет. |
Goldilocks was a crazy blonde shorty for going up in that house in the first place. | Маша была чокнутой белокурой коротышкой раз зашла в тот дом сперва. |
It's like Goldilocks and the Three Bears. | Тут у вас как Маша и медведи. |
"Goldilocks and the three bears." | "Маша и три медведя". |
You're like the Goldilocks of NCIS. | Ты прямо как Маша из "Трёх медведей". |
What are you? Goldilocks? | Ты что, Маша из сказки про трех медведей? |
It's like Goldilocks and the Three Bears. | Это как Машенька и Три Медведя. |
What did Goldilocks do after vacating Little Bear's chair? | А что сделала Машенька после того, как попила у медведя из кружки? |
Once upon a time, there was a little girl named Goldilocks. | Ладно: жила-была девочка и звали её Машенька. |
Your next number in this coverall game, where you cover the whole shmoley, is B number 3 like Goldilocks and the Three Bears. | Ваш следующий номер в этой партии лото, в которой надо закрыть всю карточку, это Би номер три. как Машенька и три медведя |
'I felt like I was in Goldilocks And The Three Bears. | Казалось, всё как в сказке Три медведя . |
The follow-up to The Big Over Easy, The Fourth Bear, was published in July 2006 and focuses on Goldilocks and the Three Bears. | Продолжение романа, The Fourth Bear вышло в 2006 году и основано на сказке «Три медведя». |
Like Goldilocks, he had three options. | Как в сказке про Машу и медведей, у него было три варианта... |
while you were sleeping in my bed like Goldilocks? | пока спала в моей постели, как в той сказке? |
The three bears find Goldilocks asleep in their beds. | Волк был в сказке про Красную шапочку. |
If you don't trust me, you're welcome to join, goldilocks. | Если ты мне не доверяешь, ты можешь присоединиться к златовласке |
Better tell Goldilocks to shut her baby blues. | Скажи своей златовласке покрепче прикрыть глазки. |
You're more like Goldilocks. | А ты больше похожа на Машеньку. |
We do not kill Goldilocks. | Мы не убьём Машеньку. |
Right, when the ambulance gets here, you two accompany Goldilocks here to the hospital. | Когда приедет скорая, Вы двое сопроводите Златовласку в госпиталь. |
Well, don't leave Goldilocks out in the cold. | Так, только не оставляй свою Златовласку на улице. |
I'd rather hear Goldilocks Or Little Bo Peep | Лучше послушаю про Златовласку или про пастушку |