So what would be just right, Goldilocks? | И что же нам подходит, Златовласка? |
Did you hear what Auntie Goldilocks said? | Ты слышала, что тётя Златовласка сказала? |
You too, Goldilocks. | И по тебе тоже, Златовласка. |
What about you, Goldilocks? | Ну а ты, Златовласка? |
I take it goldilocks gave you the slip? | Видимо, Златовласка от тебя убежала? |
The Goldilocks Zone, they call it. | В так называемой зоне Златовласки. |
Now, where do you find such Goldilocks conditions? | А где можно найти такие условия Златовласки? Планеты отлично подходят, и наша Земля была почти совершенна. |
It's getting a lot of attention, because we think it might have planets in the Goldilocks Zone. | Она привлекает большое внимание, так как считается, что рядом с ней в "зоне Златовласки" могут находится планеты. |
Some people call it the Goldilocks paradigm - not too much, not too little, everything's just right. | Некоторые называют это принципом Златовласки (сказочный персонаж): не слишком много, не слишком мало, в точности столько, сколько нужно. |
Stars will create the Goldilocks conditions for crossing two new thresholds. | Звезды создадут условия Златовласки для начала двух новых этапов. |
Goldilocks was a crazy blonde shorty for going up in that house in the first place. | Маша была чокнутой белокурой коротышкой раз зашла в тот дом сперва. |
It's like Goldilocks and the Three Bears. | Тут у вас как Маша и медведи. |
"Goldilocks jumped up from the bed and ran out of the house." Really? | Окно было открыто, Маша выскочила в окно и убежала. |
You're like the Goldilocks of NCIS. | Ты прямо как Маша из "Трёх медведей". |
What are you? Goldilocks? | Ты что, Маша из сказки про трех медведей? |
It's like Goldilocks and the Three Bears. | Это как Машенька и Три Медведя. |
What did Goldilocks do after vacating Little Bear's chair? | А что сделала Машенька после того, как попила у медведя из кружки? |
Once upon a time, there was a little girl named Goldilocks. | Ладно: жила-была девочка и звали её Машенька. |
Your next number in this coverall game, where you cover the whole shmoley, is B number 3 like Goldilocks and the Three Bears. | Ваш следующий номер в этой партии лото, в которой надо закрыть всю карточку, это Би номер три. как Машенька и три медведя |
'I felt like I was in Goldilocks And The Three Bears. | Казалось, всё как в сказке Три медведя . |
Like Goldilocks, he had three options. | Как в сказке про Машу и медведей, у него было три варианта... |
When Goldilocks walks into the room determines the answer that we get in the story. | То, когда девочка попадает в дом, определяет то, что мы находим в сказке. |
The three bears find Goldilocks asleep in their beds. | Волк был в сказке про Красную шапочку. |
Nobody was here when I got home, and the bed just looked so good, I went full Goldilocks, and you must be Reagan! | Когда я вернулась, никого не было дома, и кровать была так привлекательна, я тут, как в сказке "Три медведя", а ты, должно быть, Рейган! |
If you don't trust me, you're welcome to join, goldilocks. | Если ты мне не доверяешь, ты можешь присоединиться к златовласке |
Better tell Goldilocks to shut her baby blues. | Скажи своей златовласке покрепче прикрыть глазки. |
You're more like Goldilocks. | А ты больше похожа на Машеньку. |
We do not kill Goldilocks. | Мы не убьём Машеньку. |
Right, when the ambulance gets here, you two accompany Goldilocks here to the hospital. | Когда приедет скорая, Вы двое сопроводите Златовласку в госпиталь. |
Well, don't leave Goldilocks out in the cold. | Так, только не оставляй свою Златовласку на улице. |
I'd rather hear Goldilocks Or Little Bo Peep | Лучше послушаю про Златовласку или про пастушку |