What you see is what you get, there, goldilocks. | Ты получишь только то, что видишь, Златовласка. |
Why is goldilocks delivering our official statement? | Почему златовласка выступает с нашим официальным заявлением? |
No, Goldilocks, the network seems just right to me. | Нет, Златовласка, по мне так все отлично. |
Did you hear what Auntie Goldilocks said? | Ты слышала, что тётя Златовласка сказала? |
What about you, Goldilocks? | Ну а ты, Златовласка? |
Stars will create the Goldilocks conditions for crossing two new thresholds. | Звезды создадут условия Златовласки для начала двух новых этапов. |
I call it the Goldilocks effect: not too close, not too far, just right. | Я называю это эффектом Златовласки: не слишком близко, не слишком далеко, в самый раз. |
The complex things get more fragile, more vulnerable; the Goldilocks conditions get more stringent, and it's more difficult to create complexity. | Сложные вещи становятся более хрупкимии, более уязвимыми, условия Златовласки становятся всё более ограниченными, и всё труднее становится создавать такие системы. |
We have begun to identify so-called Goldilocks planets. | Мы начали изучение планет из так называемой "зоны Златовласки". |
Stars will create the Goldilocks conditions for crossing two new thresholds. | Звезды создадут условия Златовласки для начала двух новых этапов. |
Goldilocks was a crazy blonde shorty for going up in that house in the first place. | Маша была чокнутой белокурой коротышкой раз зашла в тот дом сперва. |
It's like Goldilocks and the Three Bears. | Тут у вас как Маша и медведи. |
Goldilocks was tired, so she went upstairs. | Маша устала, поэтому она поднялась наверх. |
"Goldilocks jumped up from the bed and ran out of the house." Really? | Окно было открыто, Маша выскочила в окно и убежала. |
You're like the Goldilocks of NCIS. | Ты прямо как Маша из "Трёх медведей". |
It's like Goldilocks and the Three Bears. | Это как Машенька и Три Медведя. |
What did Goldilocks do after vacating Little Bear's chair? | А что сделала Машенька после того, как попила у медведя из кружки? |
Once upon a time, there was a little girl named Goldilocks. | Ладно: жила-была девочка и звали её Машенька. |
Your next number in this coverall game, where you cover the whole shmoley, is B number 3 like Goldilocks and the Three Bears. | Ваш следующий номер в этой партии лото, в которой надо закрыть всю карточку, это Би номер три. как Машенька и три медведя |
'I felt like I was in Goldilocks And The Three Bears. | Казалось, всё как в сказке Три медведя . |
The follow-up to The Big Over Easy, The Fourth Bear, was published in July 2006 and focuses on Goldilocks and the Three Bears. | Продолжение романа, The Fourth Bear вышло в 2006 году и основано на сказке «Три медведя». |
Like Goldilocks, he had three options. | Как в сказке про Машу и медведей, у него было три варианта... |
When Goldilocks walks into the room determines the answer that we get in the story. | То, когда девочка попадает в дом, определяет то, что мы находим в сказке. |
Nobody was here when I got home, and the bed just looked so good, I went full Goldilocks, and you must be Reagan! | Когда я вернулась, никого не было дома, и кровать была так привлекательна, я тут, как в сказке "Три медведя", а ты, должно быть, Рейган! |
If you don't trust me, you're welcome to join, goldilocks. | Если ты мне не доверяешь, ты можешь присоединиться к златовласке |
Better tell Goldilocks to shut her baby blues. | Скажи своей златовласке покрепче прикрыть глазки. |
You're more like Goldilocks. | А ты больше похожа на Машеньку. |
We do not kill Goldilocks. | Мы не убьём Машеньку. |
Right, when the ambulance gets here, you two accompany Goldilocks here to the hospital. | Когда приедет скорая, Вы двое сопроводите Златовласку в госпиталь. |
Well, don't leave Goldilocks out in the cold. | Так, только не оставляй свою Златовласку на улице. |
I'd rather hear Goldilocks Or Little Bo Peep | Лучше послушаю про Златовласку или про пастушку |