Don't make the glue too thick. | Не делай клей слишком густым, Тома. |
And then when I tried to take the glue gun out of her hand, all hell broke loose. | А когда я попытался забрать у нее клей, она просто взорвалась. |
It's just glue, paper, and fingernails... And toenails. | Клей, бумага, ногти с рук... и с ног. |
It has got to be said, Glue, that you are getting very soft. | Должен сказать, Клей, что ты становишься большим слабаком. |
That horse has left the stable, gone to the glue factory and has been used to make art projects. | Жеребца отправили на мыловарню и сделали клей, который используют для поделок на уроках труда. |
Maybe you should master glue before you move on to fire. | Может, тебе сначала стоит научиться клеить, прежде чем приступать к работе с огнём. |
Renown US humorist and columnist for The New Yorker Frank Sullivan loved to glue them on letters to his friends. | Известный американский юморист, колумнист журнала New Yorker Фрэнк Сэлливан любил клеить их на письма своим друзьям. |
Come on, is it so hard to glue things? | Да ладно, неужели так трудно клеить эти штуки? |
He even tried to glue it to his head so it wouldn't come off! | Даже пытался приклеить к голове, чтобы не спадала. |
What I want is to glue your hands to the briefing room podium and hear you say that the president and his administration are cooperating fully with the committee and the investigation over and over, a thousand million times. | А я бы хотела приклеить тебе руки к тому подиуму в пресс-зале, и чтобы ты сказала, что президент и его администрация с готовностью сотрудничают с комитетом и в расследовании раз за разом, тысячу миллионов раз. |
I don't know why I bother eating food any more, I should just glue it to my hips! | Я не знаю, почему я утруждать пищи больше, я просто приклеить его к моим бедрам! |
I have to put this eyelash on before the glue dries. | Мне надо приклеить ресницы, пока клей не высох. |
Try to convince donors to give you a couple thousand dollars to glue a satellite tag on the back of penguins. | Попробуйте-ка убедить спонсоров дать вам несколько тысяч долларов, чтобы приклеить спутниковые метки на спины пингвинам! |
My friend, he can make glue. | Мой друг, он может склеить и... |
I could glue her ashes back together. | Я могу склеить ее из пепла, а? |
No, maybe... we could glue it back together. | Может... мы могли бы всё склеить? |
Look, we can glue this back together, see? | Смотри, мы можем склеить их между собой, видишь? |
You can cut the figure, you can rearrange the parts, you can glue them and then proceed to tile just like we did before. | Мы можем разрезать фигуру, переориентировать части, склеить их, и теперь процесс будет выглядеть знакомо. |
icon is active, the glue point moves when you resize the object to keep its position relative to the object borders. | активирован, при изменении размера объекта точка соединения тоже перемещается, сохраняя свое положение относительно границ объекта. |
object bars; editing glue points | панели объектов; редактирование точек соединения |
In doing so, excluded glue and other "wet" processes, and all connections are carried out mechanically. | При этом исключаются клеевые и другие "мокрые" процессы, а все соединения осуществляются механически. |
Uniclic - the first in the world complex system for joining of laminated floors without glue. | Uniclic - первая в мире комплексная система для соединения ламинированного пола без клея. |
Each shape has some default glue points, and the positions of the default glue points depend on the specific shape. | Вы можете добавлять в форму свои собственные точки соединения и присоединять к ним соединительные линии. |
The rat gets trapped to your glue trap and you win. | Если крыса завязнет в вашей клеевой ловушке, вы выиграли. |
So what we're dealing with here is a little person in a glue trap. | А перед нами карлик, застрявший в клеевой ловушке. |
Bring in some color, maybe send a few of these horses to the old glue factory? | Добавим немного цвета, отправим этих лошадок на клеевой завод? |
Why didn't I close that door so you didn't get stuck like Manny's gerbil in the glue trap? | Почему я не закрыла дверь, чтобы ты не прилип, как мышь Мэнни в той клеевой мышеловке? |
Glue size and pigment. | Клеевой лак и краситель. |
In doing so, excluded glue and other "wet" processes, and all connections are carried out mechanically. | При этом исключаются клеевые и другие "мокрые" процессы, а все соединения осуществляются механически. |
During the building of bridge glue joints were used firstly in the world, welded and bolt connections were not used. | При сооружении моста впервые в мире были применены клеевые стыки, сварные или болтовые соединения не использовались. |
I'm telling you, glue traps are barbaric and messy. | Говорю вам, клеевые ловушки варварские и жестокие. |
Annie banned glue guns after an incident so hilarious describing it would eclipse what's happening here. | Энни объявила клеевые пистолеты вне закона в нашей квартире после случая настолько смешного, что даже его описание повествовательно затмит происходящее здесь. |
They can be traditional stapled attachments, such as binders, or glue tipped attachments, such as cards and product samples. | Это могут быть стандартные вставки (например, дополнительная обложка) или клеевые вставки (такие, как карточки, образцы продукции и т.д.). |