Stories accompany me, keeping my pieces and memories together, like an existential glue. | Истории сопровождают меня, соединяя мои произведения и воспоминания, как экзистенциальный клей. |
[Freddie] That stuff that eats through anything doesn't eat through glue. | (Фредди) То вещество, которое растворяет все, что угодно, не растворяет клей. |
Where'd you find glue? | Где вы нашли клей? |
Now, come on. I've got the glue. | Давай, клей у меня. |
You know, I can't make up my mind whether this glue tastes like the chocolate or... the chocolate tastes like the glue. | Не могу понять, то ли клей имеет вкус шоколада, то ли шоколад - вкус клея. |
Maybe you should master glue before you move on to fire. | Может, тебе сначала стоит научиться клеить, прежде чем приступать к работе с огнём. |
Renown US humorist and columnist for The New Yorker Frank Sullivan loved to glue them on letters to his friends. | Известный американский юморист, колумнист журнала New Yorker Фрэнк Сэлливан любил клеить их на письма своим друзьям. |
Come on, is it so hard to glue things? | Да ладно, неужели так трудно клеить эти штуки? |
Try to convince donors to give you a couple thousand dollars to glue a satellite tag on the back of penguins. | Попробуйте-ка убедить спонсоров дать вам несколько тысяч долларов, чтобы приклеить спутниковые метки на спины пингвинам! |
He even tried to glue it to his head so it wouldn't come off! | Даже пытался приклеить к голове, чтобы не спадала. |
What I want is to glue your hands to the briefing room podium and hear you say that the president and his administration are cooperating fully with the committee and the investigation over and over, a thousand million times. | А я бы хотела приклеить тебе руки к тому подиуму в пресс-зале, и чтобы ты сказала, что президент и его администрация с готовностью сотрудничают с комитетом и в расследовании раз за разом, тысячу миллионов раз. |
Can't we glue them for good? | Может быть их приклеить намертво? |
Try to convince donors to give you a couple thousand dollars to glue a satellite tag on the back of penguins. | Попробуйте-ка убедить спонсоров дать вам несколько тысяч долларов, чтобы приклеить спутниковые метки на спины пингвинам! |
You don't get to break the piggy bank then ask us to glue it together and put in more pennies. | Нельзя разбить копилку, а потом попросить нас склеить ее обратно и добавить еще больше монет. |
If you try and glue a teapot lid back together again... | Если попытаться склеить крышку чайника... |
I had to glue some, because they kept falling down... | Надо было их склеить, а то все разваливались |
So there are the two halves that come out of the machine, and you can glue them together to make an entire handle, and attach them to prototypes such as this so we can go out and feel the | Мы можем склеить их вместе, чтобы уже цельную ручку установить на пробный образец вроде этого, дабы в реальности почувствовать комфорт и работоспособность изделия, а также удостовериться, в том что компьютерная модель действительно отражает наш замысел. |
I'm... busy holding myself together with tape and glue. | Я... Пытаюсь склеить себя скотчем и клеем. |
icon on the Glue points toolbar. | на панели инструментов Точки соединения. |
If the shape is unfilled, you can click the border to insert a glue point. | Если форма не залита, вы можете вставить точку соединения только на границе. |
Click a glue point on an object, drag to a glue point on another object, and then release. | Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите. |
Click a glue point on an object, drag to a glue point on another object, and then release. | Рисование соединительной линии, которая начинается кружком и изгибается возле точки соединения. |
To adjust the length of the line segment between a bend point and a glue point, click the connector and drag the bend point. | Щелкните по точке соединения объекта, перетяните эту точку на другой объект и отпустите. |
The glue gun I had to order special. | Клеевой пистолет Я должна была заказать специально. |
So what we're dealing with here is a little person in a glue trap. | А перед нами карлик, застрявший в клеевой ловушке. |
I had to buy an industrial glue gun, you know? | Мне пришлось купить промышленный клеевой пистолет, вы знаете? Извините? |
Bring in some color, maybe send a few of these horses to the old glue factory? | Добавим немного цвета, отправим этих лошадок на клеевой завод? |
Why didn't I close that door so you didn't get stuck like Manny's gerbil in the glue trap? | Почему я не закрыла дверь, чтобы ты не прилип, как мышь Мэнни в той клеевой мышеловке? |
In doing so, excluded glue and other "wet" processes, and all connections are carried out mechanically. | При этом исключаются клеевые и другие "мокрые" процессы, а все соединения осуществляются механически. |
During the building of bridge glue joints were used firstly in the world, welded and bolt connections were not used. | При сооружении моста впервые в мире были применены клеевые стыки, сварные или болтовые соединения не использовались. |
I'm telling you, glue traps are barbaric and messy. | Говорю вам, клеевые ловушки варварские и жестокие. |
Annie banned glue guns after an incident so hilarious describing it would eclipse what's happening here. | Энни объявила клеевые пистолеты вне закона в нашей квартире после случая настолько смешного, что даже его описание повествовательно затмит происходящее здесь. |
They can be traditional stapled attachments, such as binders, or glue tipped attachments, such as cards and product samples. | Это могут быть стандартные вставки (например, дополнительная обложка) или клеевые вставки (такие, как карточки, образцы продукции и т.д.). |