Английский - русский
Перевод слова Globalization

Перевод globalization с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Глобализация (примеров 5320)
Thus they pose problems for every single one of us - and the main reason for that is globalization. Поэтому они представляют собой проблему для каждого из нас, и главной причиной этого является глобализация.
Often there is a debate regarding the extent to which globalization hinders the implementation of those rights. Зачастую возникают споры о том, в какой степени глобализация препятствует осуществлению упомянутых прав.
Africa has effectively been locked out of the benefits accruing from globalization. Африка фактически лишена возможности пользоваться благами, которые несет в себе глобализация.
Recalling the report entitled "A Fair Globalization: Creating Opportunities for All" of the World Commission on the Social Dimension of Globalization of the International Labour Organization, as a contribution to the international dialogue towards fully inclusive and equitable globalization, также принимая к сведению доклад "Справедливая глобализация - создание возможностей для всех" Международной комиссии по социальным аспектам глобализации Международной организации труда в качестве вклада в международный диалог в направлении к действительно всех включающей и справедливой глобализации,
Globalization was giving rise to powerful economic blocs and to a concentration of political and economic power that transcended national and regional frontiers. Глобализация ведет к возникновению мощных экономических блоков и концентрации политической и экономической власти, переходящей национальные и региональные границы.
Больше примеров...
Globalization (примеров 10)
"The Nordic Model - Embracing globalization and sharing risks" characterises the system as follows: An elaborate social safety net, in addition to public services such as free education and universal healthcare in a largely tax-funded system. В публикации «The Nordic Model - Embracing globalization and sharing risks» система характеризуется следующим образом: Развитая система социальной защиты в дополнение к общественным услугам, таким как бесплатное образование и всеобщее здравоохранение.
Around the same time, he announced his eighth studio album Globalization, which was released on November 24, 2014. Примерно в то же время, он объявил восьмой студийный альбом Globalization, который был выпущен 24 ноября 2014 года.
Baylis and Smith, The Globalization of World Politics, Oxford University Press, 1997, pp. 394 Deng, Francis, Rothchild, Donald, et al. 2009 г. Сазонова Кира Львовна Концепция «Ответственность за защиту» в миротворческой деятельности ООН Baylis and Smith, The Globalization of World Politics, Oxford University Press, 1997, p 394 Deng, Francis, Rothchild, Donald, et al.
According to the ranking of world cities undertaken by the Globalization and World Cities Study Group & Network (GaWC) in 2010 and based on the level of presence of global corporate service organizations, Miami is considered a "Alpha minus world city". Согласно рейтингу городов мира, составленному Globalization and World Cities Study Group & Network (GaWC), в котором за основу взято количество глобальных корпораций в сфере услуг, Майами признан глобальным городом типа «Альфа-».
The best known complex evaluation of the involvement of specifc countries in the globali-zation processes is carried out within the Globalization index Rankings. Наиболее известная комплексная оценка включенности отдельных стран в процес-сы глобализации осуществляется в рамках «индекса глобализации» (Globalization Index Rankings).
Больше примеров...
Процесса (примеров 1052)
There also remains a vacuum in global economic coordination and in global and regional mechanisms for managing globalization. Также остаются пробелы в глобальной экономической координации и глобальных и региональных механизмах регулирования процесса глобализации.
However, this might change in the light of globalization and concerns about the market power of TNCs. Вместе с тем такое положение может измениться в свете процесса глобализации и обеспокоенности по поводу влияния ТНК на рынках.
A delegate pointed out that the human dimension, including the labour force, of globalization had not been receiving appropriate attention. Один из делегатов отметил, что человеческое измерение, включая рабочую силу, процесса глобализации не получает должного внимания.
At the international level, the accelerating process of globalization - with its rapid expansion of international production and intra-firm trade and technology transfers - has led to strong competition amongst countries for foreign investment. На международном уровне ускорение процесса глобализации с присущим ей быстрым расширением международного производства, внутрикорпоративной торговли и передачи технологии привело к возникновению сильной конкуренции между странами за иностранные инвестиции.
The irruption of globalization into the everyday life of most economic agents, be they producers or consumers, call for a similar effort to extract similar "signals" out of the international economy statistics. Вторжение процесса глобализации в повседневную жизнь большинства хозяйственных субъектов, как производителей, так и потребителей, требует принятия аналогичных мер для выработки схожих ориентиров из международной экономической статистики.
Больше примеров...
Интернационализации (примеров 44)
Clearly, globalization has provided the environment for a growing internationalization of criminal activities. Очевидно, что глобализация создала благоприятную среду для роста интернационализации преступной деятельности.
Seminar on internationalization and globalization and how to deal with them in National Accounts Семинар по интернационализации и глобализации и методике их учета в национальных счетах
The annex to the present report contains a generic schematic framework that allows for the classification of data initiatives related to cross-border activity, and internationalization and globalization initiatives. В приложении к настоящему докладу приводится обобщенная схематическая система, которая позволяет классифицировать инициативы, касающиеся трансграничной деятельности, и инициативы в области интернационализации и глобализации.
While all these reflect certain aspects of globalization, from the development perspective the quantum change brought about by it is not internationalization of production per se, nor the telecommunications revolution, nor the emergence of "uncivil" society etc. Хотя все эти подходы отражают определенные аспекты глобализации, с точки зрения процесса развития главное изменение, вызванное ею, заключается ни в интернационализации производства как такового, ни в революции в средствах коммуникации, ни даже в появлении так называемого "антигражданского общества" и т.д.
In early 2005, OECD published the Handbook on Economic Globalization Indicators, which provides guidance on the measurement of the internationalization of production, international mobility of resources and increasing interdependency of national economies. В начале 2005 года ОЭСР опубликовала пособие по показателям глобализации экономики, в котором содержатся рекомендации в отношении статистического измерения интернационализации производства, международной мобильности ресурсов и растущей взаимозависимости экономики стран.
Больше примеров...