| Okay, you can come out and gloat now, if you want. | Ладно, можешь выйти и позлорадствовать, если хочешь. |
| It's the "stay and gloat" - gets me every time. | Это все желание остаться и позлорадствовать, каждый раз попадаюсь. |
| You mean stop by and gloat. | Ты хотела сказать, заехать и позлорадствовать. |
| No, I can gloat from a distance. | Нет, позлорадствовать я могу и издалека. |
| Just wanted to check in on my hero, say good morning, gloat a little. | Просто хочу проверить своего героя, сказать доброе утро, позлорадствовать немного. |
| What, I can't even gloat? | Что, я не могу даже позлорадствовать? |
| Why, so you could gloat? | Зачем? Чтобы ты мог позлорадствовать? |
| Here to talk terms or just gloat? | Пришли обсудить условия или позлорадствовать? |
| Second of all, gloat all you want to. | Во-вторых, позлорадствовать это все, что ты хотел. |
| You came here so you could see me and gloat! | Ты пришёл сюда, чтобы позлорадствовать надо мной. |
| When sectarian violence erupted there following the removal of Hosni Mubarak, the revolutionary coalitions adopted the slogan, "You won't gloat over this, Mubarak." | Когда после свержения Хосни Мубарака началось насилие на религиозной почве, революционная коалиция выдвинула лозунг: «Мы не дадим тебе шанса позлорадствовать над нами, Мубарак». |