I'm not one to usually gloat or say, "I told you so". | Я обычно не люблю злорадствовать или говорить: "я же говорила". |
To commiserate, compare notes, gloat? | Сочувствовать, проверять, злорадствовать? |
But you can gloat. | Но ты можешь злорадствовать. |
Go ahead and gloat, you toad. | Можешь начинать злорадствовать, ничтожество. |
Canadians shouldn't gloat. | Канадцам не стоит злорадствовать. |
It's the "stay and gloat" - gets me every time. | Это все желание остаться и позлорадствовать, каждый раз попадаюсь. |
No, I can gloat from a distance. | Нет, позлорадствовать я могу и издалека. |
Why, so you could gloat? | Зачем? Чтобы ты мог позлорадствовать? |
Here to talk terms or just gloat? | Пришли обсудить условия или позлорадствовать? |
Second of all, gloat all you want to. | Во-вторых, позлорадствовать это все, что ты хотел. |