Английский - русский
Перевод слова Gloat
Вариант перевода Злорадствовать

Примеры в контексте "Gloat - Злорадствовать"

Примеры: Gloat - Злорадствовать
How can I gloat gleefully when you drive like a chimpanzee? Как я могу ликующе злорадствовать, если ты ведешь машину, как шимпанзе?
If you're going to stand there and gloat you can leave right now. Если собираешься стоять и злорадствовать, лучше убирайся прямо сейчас.
I'm not one to usually gloat or say, "I told you so". Я обычно не люблю злорадствовать или говорить: "я же говорила".
Fine. You can gloat and multitask. отлично, ты можешь злорадствовать сколько хочешь
Visit, no. Gloat, yes. М-м, посещать - нет, злорадствовать - да.
You won't gloat in victory. Ты не будешь злорадствовать.
To commiserate, compare notes, gloat? Сочувствовать, проверять, злорадствовать?
But you can gloat. Но ты можешь злорадствовать.
Why would I gloat? А чего мне злорадствовать?
Go ahead and gloat, you toad. Можешь начинать злорадствовать, ничтожество.
Canadians shouldn't gloat. Канадцам не стоит злорадствовать.
Don't gloat just because your guy won. И не надо злорадствовать, что твой кандидат выиграл.
So don't get up in my face and gloat. Поэтому не попадайся мне на глаза и хватит злорадствовать.
In a few minutes, when I gloat over the failure of this enterprise, how would you prefer I do it? Через несколько минут, когда я буду злорадствовать над провалом этого мероприятия, как бы ты предпочёл, чтобы я это сделал?
Do not gloat, Henry. Не вздумай злорадствовать, Генри.
Why would I gloat? Почему я должен злорадствовать?
Giving up on you means that instead of wanting to help you before it's too late, I want to see you suffer so that I can gloat. Махнуть на тебя рукой означает, что вместо того, чтобы пытаться помочь тебе, пока еще не слишком поздно, я начну злорадствовать над твоими неудачами.