Okay, you can come out and gloat now, if you want. |
Ладно, можешь выйти и позлорадствовать, если хочешь. |
It's the "stay and gloat" - gets me every time. |
Это все желание остаться и позлорадствовать, каждый раз попадаюсь. |
You mean stop by and gloat. |
Ты хотела сказать, заехать и позлорадствовать. |
No, I can gloat from a distance. |
Нет, позлорадствовать я могу и издалека. |
Just wanted to check in on my hero, say good morning, gloat a little. |
Просто хочу проверить своего героя, сказать доброе утро, позлорадствовать немного. |
What, I can't even gloat? |
Что, я не могу даже позлорадствовать? |
Why, so you could gloat? |
Зачем? Чтобы ты мог позлорадствовать? |
Here to talk terms or just gloat? |
Пришли обсудить условия или позлорадствовать? |
Second of all, gloat all you want to. |
Во-вторых, позлорадствовать это все, что ты хотел. |
You came here so you could see me and gloat! |
Ты пришёл сюда, чтобы позлорадствовать надо мной. |
When sectarian violence erupted there following the removal of Hosni Mubarak, the revolutionary coalitions adopted the slogan, "You won't gloat over this, Mubarak." |
Когда после свержения Хосни Мубарака началось насилие на религиозной почве, революционная коалиция выдвинула лозунг: «Мы не дадим тебе шанса позлорадствовать над нами, Мубарак». |