Английский - русский
Перевод слова Glitch

Перевод glitch с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Сбой (примеров 83)
A glitch, however, is such a minute change in voltage that no fuse could protect against it. Сбой, тем не менее, это такое минутное изменение напряжения, что ни один предохранитель не может защитить от него.
It's a glitch in the digital autopilot. Это - сбой в цифровом автопилоте.
There really was a glitch in your system. В вашей системе и правда был сбой.
It's a glitch in the digital autopilot. Что это? - Это - сбой в цифровом автопилоте.
What if it's not a glitch? Должно быть, это сбой системы.
Больше примеров...
Глюк (примеров 65)
Kevin Neyers was a worm, a virus, a glitch in the system. Кевин Найерс был червем, вирусом глюк в системе.
You will never be a racer because you're a glitch. Ты никогда не станешь гонщицей, потому что ты глюк.
Come on, it's a glitch. Да, ладно, это глюк.
Unis found the cemetery where Glitch got the heads. Патрульные нашли кладбище, где Глюк добыл головы.
Looks like we just had our glitch for this mission. Похоже, у нас только что случился глюк нашей миссии.
Больше примеров...
Глитч (примеров 8)
Literally, a glitch is a spike or change in voltage in an electrical circuit which takes place when the circuit suddenly has a new load put on it. Буквально, глитч - это скачок или изменение напряжения в электрической цепи, которое происходит, когда в цепи внезапно возникает новая нагрузка.
And Glitch must have sensed it or something, 'cause he took off right as we started opening fire. Глитч должно быть почувствовал это, потому что он слинял, как только мы начали стрелять.
It was first widely defined for the American people by Bennett Cerf on the June 20, 1965 episode of What's My Line as "a kink... when anything goes wrong down there, they say there's been a slight glitch." Широкое распространение среди американцев получил благодаря Беннету Серфу, в выпуске телевикторины «What's My Line?» от 20 июня 1965 года выразившегося таким образом: «заскок... когда что-то пошло не так, говорят, что был небольшой глитч».
This Ozzy Osbourne glitch... Glitch hop thing. Этот концерт в стиле глитч Оззи Осборна... глитч-хоп концерт.
Multiple works of popular culture deal with glitches; those with the word "glitch" or derivations thereof are detailed in Glitch (disambiguation). Множество произведений популярной культуры имеют оплошности, в том числе и те, которые содержат слово «глитч» или его производные.
Больше примеров...
Затруднение (примеров 3)
One glitch and out the door. Одно затруднение - и он сбегает.
There seems to be a little glitch in how things are proceeding. Кажется, есть небольшое затруднение в том как развиваются события.
It was a minor glitch. Это было незначительное затруднение.
Больше примеров...
Неполадка (примеров 4)
Could have just been a glitch in the com system. Возможно, это просто неполадка в системе коммуникаций.
Obviously, there's a glitch in the system. Очевидно, какая-то неполадка в системе.
Right away Sir, just a small glitch. У меня небольшая неполадка.
It's probably just a sensor glitch. Возможно, это всего лишь неполадка сенсоров.
Больше примеров...
Глюка (примеров 19)
However, due to a glitch, a small area around Sokcho in the northeastern part of the country was considered a part of Niantic's North Korea mapping region, making the game fully playable in that area. Однако, из-за глюка, небольшой участок вокруг Сокчо в северо-восточной части страны считался Niantic частью региона игры «Северная Корея», благодаря чему игра полностью воспроизводилась в этой области.
But when they found Glitch's body, he didn't have a phone on him, so... Но когда нашли тело Глюка, при нем не было телефона, так что...
So you think that Vales' plan was to use Glitch and the jamaican heads to start up a gang war? Так ты думаешь, что Валес планировал использовать Глюка и ямайские головы, чтобы развязать войну между бандами?
I didn't kill Glitch. Я не убивал Глюка.
Glitch was shot somewhere around here. Глюка подстрелили где-то здесь.
Больше примеров...