Morrison has assessed that the crux of Glee is "about passion for music and influencing his kids". | Моррисон отметил, что идея сериала - «о страсти к музыке и её влиянии на детей». |
This episode marked the 300th musical number Glee has filmed, which was a mash-up of two Adele songs: "Rumour Has It" and "Someone Like You", with lead vocals by Amber Riley and Naya Rivera. | В серии прозвучит юбилейный, трёхсотый музыкальный номер сериала, которым стал мэшап двух песен певицы Адель - «Rumour Has It» и «Someone Like You» в исполнении Сантаны (Ная Ривера) при поддержке Мерседес (Эмбер Райли) и Бриттани (Хизер Моррис). |
went to church, donated to charity, rubbed her feet during "Glee." | ходил в церковь, делал пожертвования, массировал ее ноги во время просмотра сериала "Лузеры". |
I watched the Madonna episode of Glee. | Я посмотрел эпизод сериала "Ликующие" а в нём играла Мадонна. |
The album's tracks constitute performances from eight of the first nine episodes of the season; the fifth, "The Rocky Horror Glee Show", received its own extended play in October 2010, Glee: The Music, The Rocky Horror Glee Show. | В альбом вошли треки, исполненные в первых девяти эпизодах второго сезона сериала, кроме пятого, «The Rocky Horror Glee Show», музыкальные номера которого вошли в отдельный мини-альбом Glee: The Music, The Rocky Horror Glee Show, выпущенный в октябре 2010 года. |
Magadan shows glee at the death of one of Hydra's leaders. | Магадан показывает ликование в связи с гибелью одного из лидеров Гидры. |
I cannot show her my baby glee. | Я не могу показывать ей мое ликование. |
I can scarcely contain my glee, | Я едва сдерживаю ликование. |
So try to control the glee. | Так что постарайся умерить свое ликование. |
He's missing his usual... extreme glee. | Он потерял своё обычное чрезмерное веселье. |
Your glee is on the verge of making this not worth it for any of us. | Ваше веселье на грани непотребства обесценивает это для всех нас. |
Your riches would fill other pirates with glee | Других пиратов прельстило б веселье, |
"FOX Broadcasting Company - Glee - Bios". | FOX Broadcasting Company - Glee - Bios (англ.) (недоступная ссылка). |
His version was included in the extended play titled Glee: The Music, The Power of Madonna, and it was also released as a bonus track to the iTunes Store. | Его версия была включена в мини-альбом Glee: The Music, The Power of Madonna, а также была выпущена как бонус-трек в интернет-магазине iTunes Store. |
The track listing for Glee: The Music, Volume 4 was revealed on November 3, 2010, followed by the official press release on November 9, 2010. | Трек-лист Glee: The Music, Volume 4 был анонсирован 3 ноября 2010 года, а остальные подробности стали известны вместе с пресс-релизом от 9 ноября. |
Later songs performed by Blaine and the Warblers became popular enough to warrant a Warbler soundtrack album, Glee: The Music Presents the Warblers. | Позже песни в исполнении Блейна и Соловьёв стали популярны достаточно, чтобы гарантировать славу саундтреку альбома, «Glee: The Music Presents the Warblers». |
Glee: The Music, The Christmas Album Volume 2 is the tenth soundtrack album by the cast of the American musical television series Glee, released by Columbia Records on November 11, 2011. | Glee The Music: The Christmas Album, Volume 2 - десятый альбом саундтреков к американскому музыкальному телесериалу «Хор», выпущенный лейблом Columbia Records 15 ноября 2011 года. |
I have a Cheerios jacket, my entire house is Glee, and my car was named Quinn until I crashed it. | У меня есть чирлидерская куртка, и весь мой дом - это Хор, и мою машину звали Квинн, пока я не разбила ее. |
Last week, I let my six-year-old watch Glee. | На той неделе я позволила своему 6-летнему ребёнку смотреть "Хор". |
So here's what you missed on Glee... | Ранее в сериале "Хор". |
From May 21-July 3, 2011, Criss and the cast of Glee performed in Glee Live! | С 21 мая по 3 июля 2011 года, Даррен Крисс и актёрский состав телесериала «Хор» выступал на концерте «Glee Live! |
It's one of those kids from glee, isn't it? | Это кто-то из молоденьких актрис сериала "Хор", правда? |
Mercedes was one of Glee's original members. | Мерседес была одной из первых участников хора. |
Right after Glee practice, I promise. | Сразу после репетиции хора. Обещаю. |
Kevin Fallon of The Atlantic found the episode lacking in Glee's "usual acerbic wit and emotional heft", and criticized the under-use of Colfer and Criss. | Кевин Феллон из The Atlantic выразил мнение, что эпизоду не достаёт «обычного резкого остроумия и эмоциональной нагрузки» «Хора» и покритиковал уменьшение ролей Колфера и Крисса. |
I mean, Sam is clearly the new Glee favorite, he's going to become starting quarterback... | Я имею в виду, что Сэм - новый лидер Хора, и он снова собирается стать защитником... |
Todd VanDerWerff of The A.V. Club felt that the episode was poorly balanced, and Bobby Hankinson of the Houston Chronicle deemed "Home" the weakest episode of Glee thus far. | Тодд ВанДерВерфф из The A. V. Club отметил, что эпизод был плохо сбалансирован, а Бобби Хаконсон из Houston Chronicle назвал его самым слабым эпизодом «Хора» до сих пор. |
You knew I had a standing glee rehearsal on Thursday. | Ты знал, что в хоре по четвергам репетиции. |
But, coach, that's when glee rehearses. | Но, тренер, у меня репетиция в хоре. |
I can't do Glee anymore. | Я больше не могу петь в хоре. |
Your present get up seems an unhappy compromise between the correct wear for a theatrical garden party in Maidenhead and a glee singing competition in a garden suburb. | Сейчас на тебе такой костюм, словно ты собрался то ли в театр смотреть утренний спектакль, то ли за город выступать в самодеятельном хоре. |
You're both in Glee. | вы оба в Хоре. |
Did I just hear you laughing with glee? | Я только что слышал, как ты смеялся от радости? |
Jump up and clap hands with glee! | О, время аплодировать и прыгать от радости! |
You imagine me performing private pirouettes of glee at all this, do you? | Это беспокоит меня, танцуя вокруг меня, Вашей радости, для этого ограбления. |
You know, a great big fat person once stood on this stage and told a group of a dozen or so nerds in hideous disco outfits that "glee," by its very definition, is about opening yourself up to joy. | Знаешь, одна великая толстушка однажды на этой сцене поведала дюжине - или типа того - ботанов, разодетых в ужасные наряды, что Хор уже по определению призывает открыться навстречу радости. |
Glee is about opening yourself up to joy. | Хор побуждает раскрыться навстречу радости. |