| "It's a glamorous shade of pink." | "Это гламурный оттенок розового". |
| As for the glamorous strass ornamented camera Sony Cyber-Shot DSC-T20, it was presented to Albymedia and their game «Driving Kids» as the award in Women Choice nomination. | А вот гламурный фотоаппарат со стразами Sony Cyber-Shot DSC-T20 был отдан за победу в номинации Женский выбор компании Albymedia за их игру «Driving Kids». |
| Glamorous Godfrey was the most famous wrestler in the world. | Гламурный Годфри был самым известным рестлером в мире! |
| You know, glamorous camping? | То есть, гламурный кемпинг. |
| You're Glamorous Godfrey! | Ты - Гламурный Годфри! |
| And I do agree that this was a very glamorous evening. | Я соглашусь, это был очаровательный вечер. |
| And of course, my glamorous assistant, Alan Davies. | И, естественно, мой очаровательный помощник - Алан Дейвис. |
| There is this stunning man and this so glamorous new friend fighting for my attention. | И теперь, внезапно... есть этот потрясающий человек и это столь очаровательный новый друг. |
| Who's the glamorous pirate? | Кто этот очаровательный пират? |
| When they revived The Miracle Worker, Sonia Wells looked too glamorous for words. | Как известно знаменитая Соня Велс смотрелась очень эффектно. |
| Trust me, it's not as glamorous as it sounds. | И поверьте, это не так эффектно, как кажется. |
| The Bartocci wrapping paper makes them look so glamorous. | В обёрточной бумаге "Барточчи" они выглядят так эффектно. |
| Amy Johnson made it look so glamorous. | У Эми Джонсон это выглядело так эффектно. |
| You look... very glamorous. | Ты выглядишь... очень эффектно |
| Quite a glamorous line of work you've chosen for yourself, Mia. | Какую гламурную карьеру ты себе выбрала, Миа. |
| She lives this exciting and glamorous life. | Она ведет Интересную и гламурную жизнь. |
| Squidward lives in a constant state of self-pity and misery; he is unhappy with his humdrum lifestyle and yearns for celebrity status, wealth, hair, and a glamorous and distinguished career as a musician or painter with a passion for art and playing the clarinet. | Сквидвард живёт в состоянии постоянных жалости к себе и тоски; он недоволен своей повседневной жизнью и жаждет получить статус знаменитости, богатство и сделать гламурную и успешную карьеру в качестве музыканта или художника, имея склонности к искусству и игре на кларнете. |
| Rappers had historically focused more on the artistic and glamorous side of hip hop music while paying very little attention to the business, investment and financial aspects. | Рэперы исторически больше ориентировались на артистическую и гламурную сторону музыки, уделяя очень мало внимания бизнес-инвестициям и финансовым аспектам. |
| The success of the movie led to her re-teaming with Mature in Footlight Serenade (1942), also co-starring John Payne, in which she played a glamorous Broadway star. | Успех фильма привел её к повторному воссоединению с Мэтьюр в фильме «Серенада рампы» (1942), где она сыграла гламурную звезду Бродвея, в главной роли в фильме блистал актёр Джон Пейн. |
| The mountain bike came from users, came from young users, particularly a group in Northern California, who were frustrated with traditional racing bikes, which were those sort of bikes that Eddy Merckx rode, or your big brother, and they're very glamorous. | Горный велосипед появился благодаря пользователям; появился благодаря молодым пользователям, в частности, группой из Северной Калифорнии, которые были разочарованы традиционными гоночными велосипедами, вроде тех, на которых ездит Эдди Меркс, или ваш старший брат, и они были очень гламурными. |
| that's why, often in these glamour shots, the person is not looking at the audience, it's why sunglasses are glamorous - | Вот почему чаще всего персонажи с гламурных снимков не смотрят на публику, и очки являются гламурными. |
| And it comes in a male form, too - very glamorous. | Звёзды мужского пола тоже могут быть очень гламурными. |
| And it comes in a male form, too - very glamorous. | На ум приходят такие звёзды, как Марлен Дитрих. Звёзды мужского пола тоже могут быть очень гламурными. |
| And it comes in a male form, too - very glamorous. | Звёзды мужского пола тоже могут быть очень гламурными. |
| This isn't the most glamorous job in the world. | Джон, это не самая роскошная работа. |
| YOUR PLACE IS VERY... GLAMOROUS. | Да, квартира у тебя весьма... роскошная. |
| Well, she is very glamorous. | Ну, она такая роскошная. |
| If I were her, I'd set up in London as a glamorous widow... with all the gentlemen chasing' me for my money. | На ее месте, я бы перебралась в Лондон: роскошная вдова... кавалеры преследуют ее и ее деньги. |
| My mistake was I didn't realize that the difference between this glamorous lady and me was that she was with the Comédie Française and I was with Matuschek and Company. | Понимаете, я ошибалась, потому что не понимала,... что та роскошная дама была из "Комеди Франсэз",... а я - из магазина Матучека. |
| Not the most glamorous duty, but... it's a start. | Не такая эффектная должность... но это всего лишь начало. |
| Mid-40s, a bit on the glamorous side. | За сорок, довольно эффектная. |
| Very glamorous for a lecture. | Слишком эффектная речь, чтобы быть нотацией. |
| Who's the glamorous pirate? | Кто этот обаятельный пират? |
| Glamorous and have a great experience. | Ты обаятельный, утебя большой опыт. |