| He was born in Palm Glade, no siblings. | Он родился в Палм Глейд, ни братьев, ни сестер. |
| And I got community service at Palm Glade Municipal. | И я получил общественную должность в муниципалитете Палм Глейд. |
| And protect Palm Glade Municipal from predatory developers like Glen Kingman. | И защитить собственность Палм Глейд от хищных застройщиков типа Глена Кингмана. |
| The gun is to show some of my deadbeat tenants that I'm not some Palm Glade pushover. | Чтобы показать моим задолжавшим жильцам, что я не какой-то слабак из Палм Глейд. |
| I got my old job back at Palm Glade... | Я получила свою прежнюю работу в Палм Глейд... |
| Address listed as an apartment in Palm Glade. | Адрес указан как квартира в Палм Глейд. |
| Last year, he wrote a check for 50 grand to a John Morton from Palm Glade. | В прошлом году он выписал чек на 50 тысяч Джону Мортону из Палм Глейд. |
| The only time I met him was out near Belle Glade by Clewiston. | Я встречался с ним только раз в Бель Глейд, недалеко от Клюистона. |
| It's a cashier's check from Palm Glade National Bank, which means the bank holds the funds for 90 days. | Это банковский чек из национального банка Палм Глейд, что означает, что банк хранит деньги в течение 90 дней. |
| I sent a boy to Starke from belle glade, fella named Dale Crowe Jr. | Я из Бель Глейд конвоировал парня в тюрьму округа Бредфорд. Дэйл Кроу младший его звали. |
| That sounds a lot like Palm Glade. | Похоже на Палм Глейд. |
| He lives in Belle Glade. | Он живет на Бель Глейд. |
| The nurse from Meadow Glade? | Медбрат из Медоу Глейд? |
| The only time I met him was out near Bell Glade by Clewiston. | Единственный раз встречал его в Кльюистоне, что недалеко от Бель Глейд. |
| Is taking up a bed at Palm Glade Regional, polishing up his insanity act. | Тот самый, который лежит в больнице Палм Глейд и тренируется выглядеть сумасшедшим. |
| That's a galaxy far, far away from Palm Glade Municipal. | Это удаленная галактика, удаленная от города Палм Глейд. |