| Hey, hey, come on, cheeky git. | Э-эй, давай сюда, развязный мерзавец. |
| No, that's politics, you sad git. | Нет, это - политика, жалкий мерзавец. |
| She said you were a bike-obsessed, fop-haired git, which is... | Она говорила, что ты повернутый на мотоциклах, прилизанный мерзавец, который... |
| If in doubt, look it up, you lazy git. | Если сомневаешься, загляни в словарь, ленивый мерзавец. |
| It's not me, you git. | Это не я, ты, мерзавец. |
| Come on, Cantona, you dozy git. | Давай, Кантона, сонный мерзавец. |
| I never did like that little git. | Мне никогда не нравился этот мелкий мерзавец. |
| I'll kick your arse, you filthy git. | Я надеру тебе задницу, ты грязный мерзавец. |
| It was a taste test, you git. | Это был вкусовой тест, ты, мерзавец. |
| Did you one anyway, you ignorant git. | Сделала тебе чашечку всё равно, невоспитанный мерзавец. |
| Two years later, another hotel, dozy git left it behind again. | Два года спустя другой отель мерзавец оставил её снова. |
| They've got Trillian, you stupid half-brained git. | Они забрали Триллиан, полу-умный мерзавец! |
| You're a smarmy git, you are, Gary. | Льстивый мерзавец, вот кто ты, Гари. |
| Now Mister, iff'n you're involved in a killin' you don't leave no messages, you git. | Мистер, если вы участвуете в убийстве, то не оставите никаких сообщений, вы мерзавец. |
| So why are you behaving like such a total git? | Так почему вы ведете себя как настолько полный мерзавец? |
| No? I warn you, I'm gonna punch you so hard, you Roman git! | Предупреждаю, я так тебе врежу, ты, римский мерзавец! |
| 1991 - State Prize of the Azerbaijan SSR (for his role in the film ("The Git"). | 1991 - Государственная премия Азербайджанской ССР (за роль в фильме («Мерзавец»). |
| He's not answering, the stupid git. | Он не отвечает, мерзавец. |
| You mangy Scots git! | Ты, шелудивый шотландский мерзавец! |
| God, you big ugly git. | Боже, здоровый мерзавец. |
| The man's a total git. | Этот человек полный мерзавец. |
| That old git's dead. | Тот старый мерзавец умер. |
| Come on, Jenkins, you rotten git! | Давай, Дженкинс, мерзавец! |
| Git. - about your supposed reformation. | Мерзавец... о твоем исправлении. |
| Git walks in wearing the silliest wig you've ever seen, and hands me a script he's written for "Who's In The Kitchen?" | Мерзавец войдет в самом ужасном из существующих париков, и отдаст мне написанный им сценарий для сериала вроде "Кто на Кухне?" |