Hey, hey, come on, cheeky git. |
Э-эй, давай сюда, развязный мерзавец. |
No, that's politics, you sad git. |
Нет, это - политика, жалкий мерзавец. |
She said you were a bike-obsessed, fop-haired git, which is... |
Она говорила, что ты повернутый на мотоциклах, прилизанный мерзавец, который... |
If in doubt, look it up, you lazy git. |
Если сомневаешься, загляни в словарь, ленивый мерзавец. |
It's not me, you git. |
Это не я, ты, мерзавец. |
Come on, Cantona, you dozy git. |
Давай, Кантона, сонный мерзавец. |
I never did like that little git. |
Мне никогда не нравился этот мелкий мерзавец. |
I'll kick your arse, you filthy git. |
Я надеру тебе задницу, ты грязный мерзавец. |
It was a taste test, you git. |
Это был вкусовой тест, ты, мерзавец. |
Did you one anyway, you ignorant git. |
Сделала тебе чашечку всё равно, невоспитанный мерзавец. |
Two years later, another hotel, dozy git left it behind again. |
Два года спустя другой отель мерзавец оставил её снова. |
They've got Trillian, you stupid half-brained git. |
Они забрали Триллиан, полу-умный мерзавец! |
You're a smarmy git, you are, Gary. |
Льстивый мерзавец, вот кто ты, Гари. |
Now Mister, iff'n you're involved in a killin' you don't leave no messages, you git. |
Мистер, если вы участвуете в убийстве, то не оставите никаких сообщений, вы мерзавец. |
So why are you behaving like such a total git? |
Так почему вы ведете себя как настолько полный мерзавец? |
No? I warn you, I'm gonna punch you so hard, you Roman git! |
Предупреждаю, я так тебе врежу, ты, римский мерзавец! |
1991 - State Prize of the Azerbaijan SSR (for his role in the film ("The Git"). |
1991 - Государственная премия Азербайджанской ССР (за роль в фильме («Мерзавец»). |
He's not answering, the stupid git. |
Он не отвечает, мерзавец. |
You mangy Scots git! |
Ты, шелудивый шотландский мерзавец! |
God, you big ugly git. |
Боже, здоровый мерзавец. |
The man's a total git. |
Этот человек полный мерзавец. |
That old git's dead. |
Тот старый мерзавец умер. |
Come on, Jenkins, you rotten git! |
Давай, Дженкинс, мерзавец! |
Git. - about your supposed reformation. |
Мерзавец... о твоем исправлении. |
Git walks in wearing the silliest wig you've ever seen, and hands me a script he's written for "Who's In The Kitchen?" |
Мерзавец войдет в самом ужасном из существующих париков, и отдаст мне написанный им сценарий для сериала вроде "Кто на Кухне?" |