Английский - русский
Перевод слова Gesture

Перевод gesture с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Жест (примеров 716)
That gesture demonstrates the resolve of the Government of Haiti to guarantee the continuity of our action. Этот жест свидетельствует о решимости правительства Гаити обеспечить преемственность наших действий.
To me, this gesture seems to have symbolic value. Этот жест мне представляется особенно символичным.
I especially appreciate your commendable gesture of holding consultations with all member States of the Conference - an exercise in transparency that is not required under the rules of procedure but rather was your own personal initiative. Я признаю, в особенности, ценный жест в плане проведения консультаций со всеми государствами - членами Конференции по разоружению духе транспарентности, что не проистекает из правил процедуры, а продиктовано вашей личной инициативой.
Although it is clearly a symbolic gesture in the global perspective, it will testify to a proactive stance that will be crucial to making a reality of the Bali commitments. Хотя это явно символический жест в глобальной перспективе, это будет сигнализировать активную позицию, которая крайне важна для выполнения Балийских обязательств.
Richie, it's a gesture. Ричи, это жест.
Больше примеров...
Поступок (примеров 57)
Mrs. pumphrey, that's an extremely generous gesture. Миссис Памфри, это чрезвычайно великодушный поступок.
It's a nice gesture, but right in front of our door? Это интересный поступок, но прямо перед нашей дверью?
If it were anyone else making such an offer I would be suspicious that there was something wrong, but since it is you and Emma, I can trust that it is simply a gesture of true kinship. Если бы это предложил кто-то другой, я стала бы подозревать, что тут что-то не так, но ведь это вы с Эммой, и я знаю, это поступок истинно родных людей.
I understand your gesture. Я ценю твой поступок.
That was a very elegant gesture. Это был прекрасный поступок.
Больше примеров...
Шаг (примеров 43)
Normalization must not be viewed as a one-sided gesture. Нормализацию нельзя рассматривать как односторонний шаг.
Therefore, the adoption of this programme is yet another difficult, but future-oriented gesture by the Government that shows its commitment to integrating as equal citizens all persons formerly affiliated with the occupying forces who have now accepted the rights and duties arising from Croatian citizenship. Поэтому принятие этой программы представляет собой еще один сложный, но ориентированный на будущее шаг правительства, который демонстрирует его приверженность делу интеграции в качестве равноправных граждан всех лиц, которые ранее были связаны с оккупационными силами и которые сейчас признали права и обязанности, вытекающие из хорватского гражданства.
These positive developments enabled the World Bank to approve in June a second grant for the reform of economic governance, while the creditors of the Paris Club made an initial gesture on debt relief in July 2010. Столь положительная динамика событий позволила Всемирному банку утвердить в июне второй грант на реформирование системы управления экономикой, а в июле 2010 года кредиторы Парижского клуба сделали первый шаг в направлении смягчения долговой задолженности.
I call on Central American countries to make that historic gesture, to set that example, which ought to receive due recognition from the more developed countries, which are the principal consumers of drugs. Я призываю центральноамериканские страны сделать этот исторический шаг, показать пример, который должен получить должное признание у более развитых стран, являющихся основными потребителями наркотиков.
Moreover, Ecuador's application for membership in the Special Committee was viewed as a positive gesture of interest in and support for the Committee's work; that matter was now before the Fourth Committee for consideration and action. Кроме того, как позитивный шаг, свидетельствующий об интересе к работе Специального комитета и ее поддержке, следует рассматривать поданное Эквадором заявление о приеме его в состав членов этого Комитета; в Четвертом комитете вопрос об этом сейчас рассматривается и решается.
Больше примеров...
Движение (примеров 24)
How many times have you repeated the same amputated gesture, the same journey's that lead nowhere? Сколько раз ты повторял это беспомощное движение, этот маршрут, который ведёт в никуда?
Only when you want the pressure to be released, make an upward gesture, like this, but only when you want the pressure to be released. Когда вы захотите ослабить давление, сделайте движение снизу вверх, вот так, но только когда захотите ослабить давление.
An IPTF monitor made a gesture that was interpreted as encouragement for the Bosniac procession to move forward. Наблюдатель СМПС сделал жест, который был истолкован как разрешение на то, чтобы боснийская процессия продолжила свое движение.
His condition would have made this gesture impossible. С таким разрывом такое движение невозможно.
You can clearly distinguish the man's movements and the gesture the young woman makes with her arm. Смотрите, здесь вы различаете движение мужчины и наметившийся жест молодой женщины.
Больше примеров...