Английский - русский
Перевод слова Gesture

Перевод gesture с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Жест (примеров 716)
All it takes is a friendly gesture... Все, что для этого требуется, это дружеский жест...
The Committee confirmed that most of the detainees were released as a gesture of good will, following the announcement of the release of all people detained in connection with the protests. Комитет подтвердил, что большинство задержанных были отпущены из-под стражи после объявления об освобождении всех лиц, задержанных в связи с акциями протеста, что можно квалифицировать как жест доброй воли.
We welcome this gracious and generous gesture on their part, and express our gratitude to all bilateral and multilateral partners, those from the new or restored democracies as well as those from the older democracies who contributed to financing this Conference. Мы благодарны им за этот их любезный и щедрый жест и выражаем нашу признательность всем двусторонним и многосторонним партнерам как из стран новой или возрожденной демократии, так и из стран старой демократии, которые внесли средства на цели финансирования этой Конференции.
Every gesture, every word. Каждый жест, каждое слово.
Consider it a goodwill gesture. Это - жест доброй воли.
Больше примеров...
Поступок (примеров 57)
You're chastising yourself for failing to make a futile gesture a decade ago. Ты коришь себя за то, что не совершила бесполезный поступок десятилетие назад.
"You are invited to a grand gesture"? "Вы приглашены на великий поступок"?
Is that any kind of a gesture? Ну что это за поступок?
I need to make this gesture. Мне нужен этот поступок.
That was a very elegant gesture. Это был прекрасный поступок.
Больше примеров...
Шаг (примеров 43)
We welcome the Government's positive gesture in the offer of an amnesty and the holding of elections next year. Мы с удовлетворением отмечаем положительный шаг правительства, которое объявило об амнистии и проведении выборов в следующем году.
This gesture reflects the strength of our purpose and resolve to take the war to the criminals. Этот шаг отражает нашу целеустремленность и решимость вести борьбу с преступниками.
That gesture reflects a desire for true relations of trust and partnership between the United Nations and the Democratic Republic of the Congo, and we hope that those relations will continue and deepen. Этот шаг отражает его стремление к установлению подлинных отношений доверия и партнерства между Организацией Объединенных Наций и Демократической Республикой Конго, и мы надеемся, что эти отношения будут сохраняться и углубляться.
While this important gesture will alleviate to some extent the shortage of accommodation for the armed forces, the overall shortage of accommodation remains a serious problem, which negatively affects the morale of the armed forces. Хотя этот важный шаг поможет в какой-то мере снять остроту проблемы нехватки жилых помещений для вооруженных сил, общая нехватка жилых помещений по-прежнему представляет собой серьезную проблему, которая негативно сказывается на боевом духе вооруженных сил.
The Government had made a gesture by declaring that it supported a peaceful transfer of power, and draft constitutional amendments were expected to be prepared soon with the participation of all stakeholders. Правительство Йемена сделало шаг навстречу, объявив о своей готовности к мирной передаче власти; вскоре при участии всех заинтересованных сторон должны быть разработаны проекты поправок к Конституции.
Больше примеров...
Движение (примеров 24)
The four paces are balanced, active and frank, the gesture is not large, the tread is not very wide, the swinging of the neck is important. Все четыре аллюра уравновешенны, активны и открыты, движение не широкое, ход не слишком растянут, покачивание шеи степенное.
Rather than getting your camera out of your pocket, you can just do the gesture of taking a photo and it takes a photo for you. Вместо того чтобы доставать камеру из кармана, можно сделать движение съёмки и получить фотографию
He says, This is the gesture of the music. Он как бы говорит: Это движение заложено в музыке.
An IPTF monitor made a gesture that was interpreted as encouragement for the Bosniac procession to move forward. Наблюдатель СМПС сделал жест, который был истолкован как разрешение на то, чтобы боснийская процессия продолжила свое движение.
The rather short, right and open shoulder facilitates more the gesture of the front legs thnt the amplitude of the tread. Плечо достаточно короткое, прямое и открытое, больше облегчает движение передних конечностей, чем размах шага.
Больше примеров...