Английский - русский
Перевод слова Gesture

Перевод gesture с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Жест (примеров 716)
Is this another noble, self-sacrificing gesture? Это что, еще один благородный, жертвенный жест?
Might be a nice gesture, but you don't have to. Жест может и красивый, но не обязательный.
What does this gesture mean? Что это за жест?
This is a very nice gesture. Это очень красивый жест.
And so the first thing that pretty much every nurse did, was hold the patient's hand to comfort them. Human gesture - which made the fabulous two-handed data input completely impossible. И первое, что почти всегда делает каждая медсестра, она берет пациента за руку, чтобы как-то успокоить его. Просто гуманный жест, который, однако, делает традиционный ввод данных двумя руками абсолютно невозможным.
Больше примеров...
Поступок (примеров 57)
Aglaia, your gesture hasn't displeased me. Аглая, твой поступок не расстроил меня.
So what's this big, beautiful romantic gesture? Так что это за большой, красивый, романтический поступок?
I believe he went off on his own and did this as some kind of twisted romantic gesture. Я верю, что он сам решил это сделать, как какой-то больной романтический поступок.
Where's that last grand gesture we spoke of earlier? Где же последний большой поступок, о котором мы говорили?
They'll have to take notice of a gesture like that, won't they? "чем ее похитят торговцы войной." Им придется обратить внимание на поступок, подобный этому.
Больше примеров...
Шаг (примеров 43)
We welcome the Government's positive gesture in the offer of an amnesty and the holding of elections next year. Мы с удовлетворением отмечаем положительный шаг правительства, которое объявило об амнистии и проведении выборов в следующем году.
Making this gesture wasn't easy for him. Для него было нелегко пойти на этот шаг.
This gesture has been motivated solely by humanitarian considerations, without political or diplomatic implications. Этот шаг был обусловлен исключительно гуманитарными соображениями, без каких-либо политических или дипломатических последствий.
The gesture explains the step one takes. Жесты объясняют каждый шаг, который мы предпринимаем.
The Government had made a gesture by declaring that it supported a peaceful transfer of power, and draft constitutional amendments were expected to be prepared soon with the participation of all stakeholders. Правительство Йемена сделало шаг навстречу, объявив о своей готовности к мирной передаче власти; вскоре при участии всех заинтересованных сторон должны быть разработаны проекты поправок к Конституции.
Больше примеров...
Движение (примеров 24)
How many times have you repeated the same amputated gesture, the same journey's that lead nowhere? Сколько раз ты повторял это беспомощное движение, этот маршрут, который ведёт в никуда?
Made a gesture and you are a dead man! Одно движение и ты покойник!
However the gesture should be more silent. Однако движение должно быть тише.
His condition would have made this gesture impossible. С таким разрывом такое движение невозможно.
It also used the two incidents to indicate that the movement was ready to reciprocate any gesture or initiative from the Government towards a ceasefire, and to reiterate its willingness to dialogue. УНИТА использовал также эти два инцидента с целью показать, что движение готово отреагировать на любой жест или инициативу правительства в отношении прекращения огня, и вновь подтвердить свое желание начать диалог.
Больше примеров...