| That's what Gertrude Stein said to Picasso about her portrait. | Гертруда Стайн то же самое сказала Пикассо о её потрете. |
| He tells me, my sweet Gertrude, that he hath found the head and source of all your son's distemper. | Он говорит, Гертруда, что нашел, на чем ваш сын несчастный помешался. |
| Gertrude is off the entire week doing a commercial for Gallo wine. | Гертруда отсутствует каждую неделю, снимаясь в рекламе французского вина. |
| O, Gertrude, Gertrude. | Гертруда, не врозь, а скопом. |
| Actress Gertrude Hoffmann was swimming at the Coney Island beach shortly after the Matawan fatalities when she claimed to have encountered a shark. | Актриса Гертруда Хоффман купалась у побережья Кони-Айленд вскоре после нападения у Матавана и заявила, что встретила акулу. |
| Debuting with Gertrude Whitney's great-grandson will count for a lot. | Дебют с правнуком Гертруды Уитни будет дорогого стоить в толпе дебютанток. |
| The screenplay by Harold Medford and Jerome Weidman was based on the story "Case History" by Gertrude Walker. | Сценарий был написан Гарольдом Медфордом и Джеромом Вейдманом по рассказу «История дела» Гертруды Уокер. |
| Adela was born the daughter of Robert I, Count of Flanders, and Gertrude of Saxony. | Адела была дочерью Роберта I, графа Фландрии, и Гертруды Саксонской. |
| She was involved in mounting the Armory Show of new European Modern Art in 1913 publishing and distributing in pamphlet-form a piece by Gertrude Stein entitled "Portrait of Mabel Dodge at the Villa Curonia", which increased her public profile. | Мэйбл принимала участие в Арсенальной выставке современного европейского искусства в 1913 году, где заслужила всеобщее внимание распространением на выставке своего памфлета на пьесу Гертруды Стайн «Portrait of Mabel Dodge at the Villa Curonia». |
| It's just raw nevertheless, it's able to create a poem that seems more human than Gertrude Stein's poem, and Gertrude Stein is a human. | И тем не менее алгоритм способен создать стих, который больше похож на настоящий стих, чем стих Гертруды Стайн, а Гертруда Стайн - человек. |
| Davis, you will be Queen Gertrude, Hamlet's mother. | Дэвис, ты станешь королевой Гертрудой, матерью Гамлета. |
| And remember, Sally's got a play-date with Gertrude. | И не забудь. Салли играет с Гертрудой. |
| You shall dance with Gertrude, just once then pass her to some eligible gentlemen. | Ты потанцуешь с Гертрудой - всего один раз - а затем передашь ее какому-нибудь подходящему джентльмену. |
| I tell you, it's a cakewalk compared to being married to Gertrude. | И скажу так - это ягодки по сравнению с годами моего брака с Гертрудой. |
| The following month, September 1925, Lovecraft read Providence in Colonial Times, by Gertrude Selwyn Kimball, a 1912 history that provided him the anecdotes about John Merritt and Dr. Checkley that he incorporated into his novel. | В следующем месяце, сентябре 1925 года, Лавкрафт прочитал «Провиденс в колониальные времена», написанную Гертрудой Селвин Кимбалл в 1912 году, где выделил понравившиеся ему анекдоты о Джоне Мерритте и докторе Чекли и включил в свой роман. |
| Gertrude Stein is not the least amused by your Mr. Hart. | Гертруду Стайн вы более не забавляете, мистер Харт. |
| See if any bodies turned up matching Gertrude Cobblepot. | Ищи тела, подходящие под Гертруду Коблпот. |
| The only way I figured to keep Gertrude away was to douse the place with it. | Единственное, чем можно было отпугнуть Гертруду, это пометить всё ею. |
| The Secretary-General of the United Nations has appointed Mrs. Gertrude Mongella of the United Republic of Tanzania as Secretary-General of the Conference, taking into account section A, paragraph 6, of Commission on the Status of Women resolution 36/8. | Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций назначил генеральным секретарем Конференции г-жу Гертруду Монгелу из Объединенной Республики Танзании, принимая во внимание пункт 6 раздела А резолюции 36/8 Комиссии по положению женщин. |
| I made a Gertrude Stein. | Я сделала "Гертруду Стайн". |
| He'll be company for Gertrude, perk her up a bit. | Он составит компанию Гертруде, взбодрит ее немножко. |
| Mr Bingham salutes the approach of Miss Gertrude, my lord. | Мистер Бингем обращается к мисс Гертруде, милорд. |
| You'll show my novel to Gertrude Stein? | Ты покажешь мой роман Гертруде Стайн? |
| There's nothing crazy about Hemingway, or Fitzgerald, or Gertrude Stein, or Salvador Dalí! | Нет ничего безумного в Хемингуэе, или Фитцджеральде, или Гертруде Стайн, или Салвадоре Дали! |
| 72-year-old wheelchair bound Aunt Gertrude. | 72-ух летней тете Гертруде, привязонной к коляске. |
| Mrs. Gertrude Mongella, the Secretary-General of he Conference made a statement. | Генеральный секретарь Конференции г-жа Гертруд Монгелла сделала заявление. |
| Gertrude Protain was the first woman nominated to the Legislative Council, having been appointed in the late 1950s. | Гертруд Протэйн стала первой женщиной, которая в конце 1950-х годов была назначена в Законодательный совет. |
| We wish to acknowledge the Honourable Mrs. Gertrude Mongella, a daughter of Africa, for her role in steering the Fourth World Conference on Women to its successful conclusion. | Мы хотели бы отметить роль дочери Африки достопочтимой г-жи Гертруд Монгеллы в руководстве четвертой Всемирной конференцией по положению женщин в целях ее успешного завершения. |
| Two witnesses appeared for the prosecution - slaughterman Benjamin Nimmo, who had dropped by the inn for a pint of ale and found the body of Mrs. Gull, and barmaid Gertrude Tate, who was there with her eight-year-old daughter Evelyn. | Со стороны обвинения появились два свидетеля, мясник со скотобойни Бенжамин Ниммо, который заскочил на постоялый двор пропустить стаканчик эля и нашел тело Миссис Галл, и буфетчица Гертруд Тэйт, которая была там со свой восьмилетней дочерью Эвелин. |
| The Secretary-General of the Conference, Gertrude Mongella, has already conducted missions to several States Members of the United Nations to promote the goals and objectives of the Conference, and to seek support for it at all levels. | Генеральный секретарь Конференции Гертруд Монгелла уже побывала в ряде государств - членов Организации Объединенных Наций, пропагандируя цели и задачи Конференции и стремясь обеспечить ей поддержку на всех уровнях. |