Maniema: Nestor Kiyimbi, Gertrude Kitembo and Mr Abedi; | Маниемы: г-н Нестор Кийимби, г-жа Гертруда Китембо и г-н Абеди; |
The following year Gertrude gave birth to a son Frederick. | В следующем году Гертруда родила в Алланде сына Фридриха. |
After the season 1 finale, Sarah Gertrude Shapiro, one of the co-creators of Unreal, confirmed that Stroma would be back in season 2. | После финала первого сезона, Сара Гертруда Шапиро, один из создателей «Нереально», подтвердила, что Строма вернётся во втором сезоне. |
Do we take that William Blake is somehow more of a human than Gertrude Stein? | То, что Уильям Блэйк является человеком в большей степени, чем Гертруда Стайн? |
Gertrude lived in their cottage until 1960 when she moved into a St Just nursing home. | Его супруга Гертруда жила в собственном коттедже до 1960 года, после чего переехала в город Сент в дом престарелых. |
With that in mind, we proudly acknowledge the election of Mrs. Gertrude Mongella of Tanzania, who became the first President of the Pan-African Parliament. | Не забывая об этом, мы с гордостью отмечаем избрание на пост первого Председателя Панафриканского парламента г-жи Гертруды Монгеллы из Танзании. |
Isabelle vowed that when she rose from the dead that she would wipe out all of Gertrude's heirs. | Изабел поклялась,... что когда она восстанет из мёртвых, она истребит всех потомков Гертруды. |
Kunigunde was first betrothed to Hartmann of Germany in 1277, a son of Rudolph I of Germany and his first wife Gertrude of Hohenburg. | В 1277 году Кунигунда была помолвлена с Гартманом Германским, сыном Рудольфа I, короля Германии от его первой жены Гертруды Хохенбергской. |
Among her publications are the book Kvindebevægelsen, dens Udvikling og nuværende Standpunkt from 1885, and Tre Nutidskvinder from 1887, where she biographed women's rights activists Camilla Collett, Lina Morgenstern and Gertrude Guillaume-Schack. | Среди ее работ произведения: Kvindebevægelsen, dens Udvikling og nuværende Standpunkt 1885 года издания, Тре Nutidskvinder 1887 года издания, с описаниями биографий борцов за права женщин Камиллы Коллетт, Лины Моргенштерн и Гертруды Гильом-Шак (Gertrude Guillaume-Schack). |
And nevertheless, it's able to create a poem that seems more human than Gertrude Stein's poem, and Gertrude Stein is a human. | И тем не менее алгоритм способен создать стих, который больше похож на настоящий стих, чем стих Гертруды Стайн, а Гертруда Стайн - человек. |
Gussie, I'm meant to be wooing Gertrude Winkworth. | Гасси, я приехал сюда, чтобы ухаживать за Гертрудой Уинкворт. |
You shall dance with Gertrude, just once then pass her to some eligible gentlemen. | Ты потанцуешь с Гертрудой - всего один раз - а затем передашь ее какому-нибудь подходящему джентльмену. |
Fink-Nottle appears to be besotted by this Gertrude female. | мистер Финк-Нотл, кажется, очарован этой Гертрудой. |
The Council worked closely together with the Division for the Advancement of Women of the United Nations Secretariat and with the Secretary-General of the Fourth World Conference on Women, Gertrude Mongella. | Совет тесно сотрудничал с Отделом по улучшению положения женщин Секретариата Организации Объединенных Наций и с генеральным секретарем четвертой Всемирной конференции по положению женщин Гертрудой Монгелла. |
The following month, September 1925, Lovecraft read Providence in Colonial Times, by Gertrude Selwyn Kimball, a 1912 history that provided him the anecdotes about John Merritt and Dr. Checkley that he incorporated into his novel. | В следующем месяце, сентябре 1925 года, Лавкрафт прочитал «Провиденс в колониальные времена», написанную Гертрудой Селвин Кимбалл в 1912 году, где выделил понравившиеся ему анекдоты о Джоне Мерритте и докторе Чекли и включил в свой роман. |
Picasso painted gertrude Stein sitting in her chair in her salon of old. | Пикассо изображал Гертруду Стайн, сидящей на своем стуле, в ее старинном доме. |
Gertrude Stein is not the least amused by your Mr. Hart. | Гертруду Стайн вы более не забавляете, мистер Харт. |
l haven't seen Gertrude since. | С тех пор я не видел Гертруду. |
Not long thereafter, Chase makes the error of following a girl resembling Gertrude, and is hit by a car, ending up in the hospital. | Вскоре после этого Чейз делает ошибку, следуя за девушкой, похожей на Гертруду, и попадает под машину, попадая в больницу. |
So, Gertrude's banged up till she gets over you, because you won't do. | Значит, Гертруду заперли, чтобы помешать вам, |
He'll be company for Gertrude, perk her up a bit. | Он составит компанию Гертруде, взбодрит ее немножко. |
Mr Bingham salutes the approach of Miss Gertrude, my lord. | Мистер Бингем обращается к мисс Гертруде, милорд. |
Before leaving for India, he married Gertrude Plath, a German citizen who had been living in China with her aunt and uncle. | Там Бен Карлин женился на гражданке Германии Гертруде Плат (англ. Gertrude Plath), проживавшей в Китае со своими тетей и дядей, с которой вскоре развёлся. |
I congratulate my sister, the Secretary-General of the Conference Mrs. Gertrude Mongella, and her team for all the work put into coordinating and guiding this process. | Я выражаю признательность Генеральному секретарю Конференции г-же Гертруде Монгелла и ее коллегам за всю проделанную работу по координации этого процесса и руководству им. |
He married Gertrude Lizzie Giles, who posed for his 1905 painting 'The Visitor', now in the collection of the Tate. | Был женат на Гертруде Лиззи Джайлс (англ. Gertrude Lizzie Giles), которая позировала ему в 1905 году для картины «Посетитель» (англ. The Visitor), находящейся в настоящее время в коллекции Тейт. |
Mrs. Gertrude Mongella, the Secretary-General of he Conference made a statement. | Генеральный секретарь Конференции г-жа Гертруд Монгелла сделала заявление. |
The Secretary-General of the Fourth World Conference on Women, Mrs. Gertrude Mongella, addressed the Conference. | К участникам Конференции обратилась Генеральный секретарь четвертой Всемирной конференции по положению женщин г-жа Гертруд Монгелла. |
I pay a special tribute to the Secretary-General of the United Nations and Mrs. Gertrude Mongella, the Secretary-General of the Conference for their tireless efforts in organizing this meeting. | Я выражаю особую признательность Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций и Генеральному секретарю Конференции г-же Гертруд Монгелле за их неустанные усилия по организации этого форума. |
The Secretary-General of the Conference, Gertrude Mongella, has already conducted missions to several States Members of the United Nations to promote the goals and objectives of the Conference, and to seek support for it at all levels. | Генеральный секретарь Конференции Гертруд Монгелла уже побывала в ряде государств - членов Организации Объединенных Наций, пропагандируя цели и задачи Конференции и стремясь обеспечить ей поддержку на всех уровнях. |
There were representatives of 189 countries and thousands of non-governmental organizations (including the League of Women Voters of the United States) listening to the words of the Secretary-General of the Conference, Gertrude Mongella, words that set a course of action for the next 20 years. | Представители 189 стран и тысяч неправительственных организаций (включая Лигу женщин-избирателей Соединенных Штатов) слушают речь генерального секретаря конференции Гертруд Монгеллы, речь, в которой были определены основные направления работы на следующие 20 лет. |