Yes, Gertrude lets me use it when I'm traveling. | Да, Гертруда дает мне ее, когда я путешествую! |
Gertrude who was... obsessed with finding three mythical stones. | Гертруда, мыслями которой... завладели эти три мифических камня. |
O, Gertrude, Gertrude. | Гертруда, не врозь, а скопом. |
Therefore, according to the logic of the reverse Turing test, Gertrude Stein is a computer. | Следовательно, продолжая логику обратного теста Тьюринга, Гертруда Стайн - это компьютер. |
Claudius is off doing a soap and Gertrude is off doing a commercial. | Клавдий отсутствует каждый день после полудня, снимаясь в мыльной опере. Гертруда отсутствует каждую неделю, снимаясь в рекламе французского вина. |
Nico reveals, with the aid of magic, that this version of Gertrude is the leader of the Avengers of her time line. | Нико Минору выясняет с помощью магии, что эта версия Гертруды является лидером Мстителей в этой временной линии. |
With that in mind, we proudly acknowledge the election of Mrs. Gertrude Mongella of Tanzania, who became the first President of the Pan-African Parliament. | Не забывая об этом, мы с гордостью отмечаем избрание на пост первого Председателя Панафриканского парламента г-жи Гертруды Монгеллы из Танзании. |
In the atrium is a window featuring St. Gertrude herself holding a chalice in one hand and a model of the church in the other. | В атриуме есть окно с изображением Святой Гертруды, держащей в одной руке чашу и модель церкви в другой. |
Kunigunde was first betrothed to Hartmann of Germany in 1277, a son of Rudolph I of Germany and his first wife Gertrude of Hohenburg. | В 1277 году Кунигунда была помолвлена с Гартманом Германским, сыном Рудольфа I, короля Германии от его первой жены Гертруды Хохенбергской. |
She was involved in mounting the Armory Show of new European Modern Art in 1913 publishing and distributing in pamphlet-form a piece by Gertrude Stein entitled "Portrait of Mabel Dodge at the Villa Curonia", which increased her public profile. | Мэйбл принимала участие в Арсенальной выставке современного европейского искусства в 1913 году, где заслужила всеобщее внимание распространением на выставке своего памфлета на пьесу Гертруды Стайн «Portrait of Mabel Dodge at the Villa Curonia». |
I fenced at school and I was the only girl ever to beat Mother Gertrude. | Я фехтовала в школе и я была единственной, кто мог побороться с Матушкой Гертрудой. |
Fink-Nottle appears to be besotted by this Gertrude female. | мистер Финк-Нотл, кажется, очарован этой Гертрудой. |
Composer Virgil Thomson recruited him to direct Four Saints in Three Acts (1934), Thomson's collaboration with Gertrude Stein. | В 1933 году композитор Вирджил Томсон пригласил его в качестве режиссёра в оперу «Четверо святых в трёх действиях» (совместная работа Томсона с Гертрудой Стайн). |
Old Lace was given her name by Gertrude Yorkes after she had taken the code name Arsenic, making the pair Arsenic and Old Lace, which is a reference to a movie of the same name. | Олд Лейсу было дано имя Гертрудой Йоркс после того, как она взяла кодовое имя Арсеник, создав пару Арсеник и Олд Лейс, что является ссылкой на одноименный фильм. |
Let's name her Gertrude. | Давай назовём её Гертрудой. |
Picasso painted gertrude Stein sitting in her chair in her salon of old. | Пикассо изображал Гертруду Стайн, сидящей на своем стуле, в ее старинном доме. |
And I've quarantined Sister Gertrude, so that she's only working on the affected ward. | И я поместил в карантин сестру Гертруду, таким образом, в зараженной части работает только она. |
It was here that he met his wife Gertrude Sternschuss, to whom he was married for 64 years. | Именно здесь он встретил свою жену Гертруду Стерншус, на которой был женат 64 года. |
I made a Gertrude Stein. | Я сделала "Гертруду Стайн". |
I don't know Gertrude Winkworth. | Но, тетя Агата, я даже не знаю эту Гертруду Уинкворт... |
So this has nothing to do with revenge against Gertrude and Morgan? | И это не месть Моргану и Гертруде? |
Denman had little money until 1903, when he married Gertrude Pearson, daughter of the wealthy industrialist Weetman Pearson (later Viscount Cowdray). | У него было мало денег до 1903 года, когда он женился на Гертруде Пирсон, дочери богатого промышленника Витмана Пирсона, позже первый виконт Коудрэй. |
Before leaving for India, he married Gertrude Plath, a German citizen who had been living in China with her aunt and uncle. | Там Бен Карлин женился на гражданке Германии Гертруде Плат (англ. Gertrude Plath), проживавшей в Китае со своими тетей и дядей, с которой вскоре развёлся. |
There's nothing crazy about Hemingway, or Fitzgerald, or Gertrude Stein, or Salvador Dalí! | Нет ничего безумного в Хемингуэе, или Фитцджеральде, или Гертруде Стайн, или Салвадоре Дали! |
In 1925, he married a high school classmate-also a school teacher Gertrude Heller. | В 1925 женился на своей однокласснице (в высшей школе) - также учительнице Гертруде Хеллер (англ. Gertrude Heller). |
The Secretary-General of the Fourth World Conference on Women, Mrs. Gertrude Mongella, addressed the Conference. | К участникам Конференции обратилась Генеральный секретарь четвертой Всемирной конференции по положению женщин г-жа Гертруд Монгелла. |
Gertrude Protain was the first woman nominated to the Legislative Council, having been appointed in the late 1950s. | Гертруд Протэйн стала первой женщиной, которая в конце 1950-х годов была назначена в Законодательный совет. |
We wish to acknowledge the Honourable Mrs. Gertrude Mongella, a daughter of Africa, for her role in steering the Fourth World Conference on Women to its successful conclusion. | Мы хотели бы отметить роль дочери Африки достопочтимой г-жи Гертруд Монгеллы в руководстве четвертой Всемирной конференцией по положению женщин в целях ее успешного завершения. |
The Secretary-General of the Conference, Gertrude Mongella, has already conducted missions to several States Members of the United Nations to promote the goals and objectives of the Conference, and to seek support for it at all levels. | Генеральный секретарь Конференции Гертруд Монгелла уже побывала в ряде государств - членов Организации Объединенных Наций, пропагандируя цели и задачи Конференции и стремясь обеспечить ей поддержку на всех уровнях. |
The ISMUN Summer School in Geneva in July 1995 was addressed by the Secretary-General of the Fourth World Conference on Women, Ms. Gertrude Mongella, which further contributed to the ISMUN preparations for the World Conference. | В июле 1995 года перед слушателями летней школы ММСДООН в Женеве выступила генеральный секретарь четвертой Всемирной конференции по положению женщин г-жа Гертруд Монгелла, что далее способствовало подготовке Движения ко Всемирной конференции. |