Charlotte, this is my wife, Gertrude. | Шарлотта, это моя жена Гертруда. |
Gertrude Yorkes appears in the Hulu television Runaways portrayed by Ariela Barer. | Гертруда Йоркс появляется в телезрителе Hulu «Беглецы», изображенная Ариелой Баер. |
You expecting any sort of Popjoy, Gertrude? | Гертруда, ты никакого Попджоя не ждешь? |
Gertrude was 29 and blond. | Гертруда - блондинка 29 лет, |
Gertrude was the last one to take the stand. | Гертруда давала показания самой последней. |
I scoured security footage at Gertrude's building. | Я пересмотрел записи с камер дома Гертруды. |
Guys, I think we should talk about Morgan and Gertrude. | Ребята, надо поговорить насчет Моргана и Гертруды |
Old Lace was genetically engineered in the 87th century, the project being commissioned by Dale and Stacey Yorkes, the parents of Gertrude. | Олд Лейс было генетически спроектировано в 87-м веке, проект по заказу Дейл и Стейси Йоркс, родители Гертруды. |
The wedding of Claudius and Gertrude takes place in a nightclub, Hamlet with Laertes compete in street racing on expensive cars, Rosencrantz and Guildenstern are outsiders and misfits. | Свадьба Клавдия и Гертруды проходит в ночном клубе, Гамлет с Лаэртом соревнуются в стритрейсинге на дорогих автомобилях, Розенкранц с Гильденстерном - неформалы. |
Mumy was born in San Gabriel, California to Charles William Mumy, a cattle rancher, and Muriel Gertrude Mumy (née Gould). | Муми родился в Сан-Габриэле, штат Калифорния, от Чарльза Уильяма Муми, скотовода, и Мюриэль Гертруды Муми (урожденной Гулд). |
Davis, you will be Queen Gertrude, Hamlet's mother. | Дэвис, ты станешь королевой Гертрудой, матерью Гамлета. |
She had that baby, and named it Gertrude. | Она оставила ребенка, и назвала его Гертрудой. |
You shall dance with Gertrude, just once then pass her to some eligible gentlemen. | Ты потанцуешь с Гертрудой - всего один раз - а затем передашь ее какому-нибудь подходящему джентльмену. |
I tell you, it's a cakewalk compared to being married to Gertrude. | И скажу так - это ягодки по сравнению с годами моего брака с Гертрудой. |
Yes, Bertie thinks he might totter out and have a word with Gertrude, don't you? | Да, Берти решил, что лучше ему пойти на террасу... и поговорить с Гертрудой, не так ли, Берти? |
Gertrude Stein is not the least amused by your Mr. Hart. | Гертруду Стайн вы более не забавляете, мистер Харт. |
See if any bodies turned up matching Gertrude Cobblepot. | Ищи тела, подходящие под Гертруду Коблпот. |
And your latest thing is quoting Gertrude Stein. | И твоя последняя фишка - цитировать Гертруду Штейн. |
It was here that he met his wife Gertrude Sternschuss, to whom he was married for 64 years. | Именно здесь он встретил свою жену Гертруду Стерншус, на которой был женат 64 года. |
The Secretary-General of the United Nations has appointed Mrs. Gertrude Mongella of the United Republic of Tanzania as Secretary-General of the Conference, taking into account section A, paragraph 6, of Commission on the Status of Women resolution 36/8. | Генеральный секретарь Организации Объединенных Наций назначил генеральным секретарем Конференции г-жу Гертруду Монгелу из Объединенной Республики Танзании, принимая во внимание пункт 6 раздела А резолюции 36/8 Комиссии по положению женщин. |
He'll be company for Gertrude, perk her up a bit. | Он составит компанию Гертруде, взбодрит ее немножко. |
Denman had little money until 1903, when he married Gertrude Pearson, daughter of the wealthy industrialist Weetman Pearson (later Viscount Cowdray). | У него было мало денег до 1903 года, когда он женился на Гертруде Пирсон, дочери богатого промышленника Витмана Пирсона, позже первый виконт Коудрэй. |
There's nothing crazy about Hemingway, or Fitzgerald, or Gertrude Stein, or Salvador Dalí! | Нет ничего безумного в Хемингуэе, или Фитцджеральде, или Гертруде Стайн, или Салвадоре Дали! |
I'll bring it to Gertrude Stein's. | Отнесу ее Гертруде Стайн. |
My heart belongs to Gertrude. | Мое сердце принадлежит Гертруде. |
The Secretary-General of the Fourth World Conference on Women, Mrs. Gertrude Mongella, addressed the Conference. | К участникам Конференции обратилась Генеральный секретарь четвертой Всемирной конференции по положению женщин г-жа Гертруд Монгелла. |
We wish to acknowledge the Honourable Mrs. Gertrude Mongella, a daughter of Africa, for her role in steering the Fourth World Conference on Women to its successful conclusion. | Мы хотели бы отметить роль дочери Африки достопочтимой г-жи Гертруд Монгеллы в руководстве четвертой Всемирной конференцией по положению женщин в целях ее успешного завершения. |
Two witnesses appeared for the prosecution - slaughterman Benjamin Nimmo, who had dropped by the inn for a pint of ale and found the body of Mrs. Gull, and barmaid Gertrude Tate, who was there with her eight-year-old daughter Evelyn. | Со стороны обвинения появились два свидетеля, мясник со скотобойни Бенжамин Ниммо, который заскочил на постоялый двор пропустить стаканчик эля и нашел тело Миссис Галл, и буфетчица Гертруд Тэйт, которая была там со свой восьмилетней дочерью Эвелин. |
The Secretary-General of the Conference, Gertrude Mongella, has already conducted missions to several States Members of the United Nations to promote the goals and objectives of the Conference, and to seek support for it at all levels. | Генеральный секретарь Конференции Гертруд Монгелла уже побывала в ряде государств - членов Организации Объединенных Наций, пропагандируя цели и задачи Конференции и стремясь обеспечить ей поддержку на всех уровнях. |
There were representatives of 189 countries and thousands of non-governmental organizations (including the League of Women Voters of the United States) listening to the words of the Secretary-General of the Conference, Gertrude Mongella, words that set a course of action for the next 20 years. | Представители 189 стран и тысяч неправительственных организаций (включая Лигу женщин-избирателей Соединенных Штатов) слушают речь генерального секретаря конференции Гертруд Монгеллы, речь, в которой были определены основные направления работы на следующие 20 лет. |