| Gertrude was a marketing exec for a toy company. | Гертруда работала маркетологом в компании производителя игрушек. |
| Aspiring to some usefulness in her life, Gertrude decides to join her uncle who occupies a high diplomatic position in Tehran. | Стремясь хоть к какой-то деятельности, Гертруда отправляется к своему дяде, который занимает высокий дипломатический пост в Тегеране. |
| Gertrude says he's like Jack Buchanan, Charlotte. | Гертруда говорит, он как Джек Бьюкэнэн, Шарлотт. |
| Sometimes Gertrude, she doesn't even listen to what I'm trying to tell her. | Порой Гертруда просто не слушает, что я пытаюсь сказать ей |
| The couple had four children: Gertrude Bessie (Elisabeth), born in 1927; Frieda Rebecca, born in 1929; Mary Alice, born in 1934; and John Clayton Urey, born in 1939. | У пары было четверо детей: Гертруда Бесси (Элизабет), родилась в 1927 году; Фрида Ребекка, родилась в 1929 году; Мэри Элис, родилась в 1934 году; и Джон Клейтон Юри, родился в 1939 году. |
| The wedding of Claudius and Gertrude takes place in a nightclub, Hamlet with Laertes compete in street racing on expensive cars, Rosencrantz and Guildenstern are outsiders and misfits. | Свадьба Клавдия и Гертруды проходит в ночном клубе, Гамлет с Лаэртом соревнуются в стритрейсинге на дорогих автомобилях, Розенкранц с Гильденстерном - неформалы. |
| He learned of Old Lace's existence before even Gertrude and masterminded a plan for her to stumble upon Old Lace seemingly accidentally. | Он узнал о существовании Олд Лейса еще до Гертруды и разработал план ей наткнуться на Олд Лейса как бы случайно. |
| In 2002, St. Gertrude School, part of the Diocese of Greensburg in Westmoreland County, Pennsylvania, was renamed Cardinal Maida Academy in Maida's honor. | В 2002 году, школа Святой Гертруды, часть диоцеза Гринсберг в графстве Вестморленд, штат Пенсильвания, была переименована в Академию кардинала Мэйды в чести Мэйды. |
| Donald Walbridge Shirley was born on January 29, 1927, in Pensacola, Florida, to Jamaican immigrants, Stella Gertrude (1903-1936), a teacher, and Edwin S. Shirley (1885-1982), an Episcopal priest. | Дональд Уолбридж Ширли родился 29 января 1927 года в Пенсаколе, штат Флорида в семье ямайских эмигрантов - учительницы Стеллы Гертруды Янг (1903-1936) и священника Эдвина С. Ширли (1885-1982). |
| Gertrude's wedding has ruined me! | Свадьба Гертруды меня разорила! |
| I fenced at school and I was the only girl ever to beat Mother Gertrude. | Я фехтовала в школе и я была единственной, кто мог побороться с Матушкой Гертрудой. |
| So you'd be surprised to find that Poem 1 was written by the very human poet Gertrude Stein. | Вы удивитесь, узнав, что первый стих был написан поэтессой Гертрудой Стайн. |
| Chase, in the downstairs living room, feels her die, as part of her connection to him, he huddles over apologizing to Gertrude Yorkes. | Чейз, в гостиной внизу, чувствует ее смерть, как часть ее связи с ним, он жаждет извиниться перед Гертрудой Йоркс. |
| He seems to be infatuated with Gertrude. | Кажется, он очарован Гертрудой. |
| Let's name her Gertrude. | Давай назовём её Гертрудой. |
| It was here that he met his wife Gertrude Sternschuss, to whom he was married for 64 years. | Именно здесь он встретил свою жену Гертруду Стерншус, на которой был женат 64 года. |
| Not long thereafter, Chase makes the error of following a girl resembling Gertrude, and is hit by a car, ending up in the hospital. | Вскоре после этого Чейз делает ошибку, следуя за девушкой, похожей на Гертруду, и попадает под машину, попадая в больницу. |
| I made a Gertrude Stein. | Я сделала "Гертруду Стайн". |
| I don't know Gertrude Winkworth. | Но, тетя Агата, я даже не знаю эту Гертруду Уинкворт... |
| Her circle of celebrity friends also included T. S. Eliot; Gertrude Stein, who mentions Mirrlees in Everybody's Autobiography; Bertrand Russell; and Lady Ottoline Morrell. | Её круг друзей также включал Томаса Элиота, Гертруду Стайн, которая упоминала Миррлиз в «Everybody's Autobiography», Бертрана Расселла, Оттолайн Моррелл. |
| Before leaving for India, he married Gertrude Plath, a German citizen who had been living in China with her aunt and uncle. | Там Бен Карлин женился на гражданке Германии Гертруде Плат (англ. Gertrude Plath), проживавшей в Китае со своими тетей и дядей, с которой вскоре развёлся. |
| I wed under the joint estate law... Henrietta Gertrude Bled... former wife of a Bulgarian colonel. | я женился в соответствии с режимом общности имущества супругов на Генриетте Гертруде Блед... бывшей жене болгарского полковника. |
| There's nothing crazy about Hemingway, or Fitzgerald, or Gertrude Stein, or Salvador Dalí! | Нет ничего безумного в Хемингуэе, или Фитцджеральде, или Гертруде Стайн, или Салвадоре Дали! |
| 72-year-old wheelchair bound Aunt Gertrude. | 72-ух летней тете Гертруде, привязонной к коляске. |
| I speak of Gertrude. | Я о Гертруде! "Компания для Гертруды" |
| Mrs. Gertrude Mongella, the Secretary-General of he Conference made a statement. | Генеральный секретарь Конференции г-жа Гертруд Монгелла сделала заявление. |
| Gertrude Protain was the first woman nominated to the Legislative Council, having been appointed in the late 1950s. | Гертруд Протэйн стала первой женщиной, которая в конце 1950-х годов была назначена в Законодательный совет. |
| Two witnesses appeared for the prosecution - slaughterman Benjamin Nimmo, who had dropped by the inn for a pint of ale and found the body of Mrs. Gull, and barmaid Gertrude Tate, who was there with her eight-year-old daughter Evelyn. | Со стороны обвинения появились два свидетеля, мясник со скотобойни Бенжамин Ниммо, который заскочил на постоялый двор пропустить стаканчик эля и нашел тело Миссис Галл, и буфетчица Гертруд Тэйт, которая была там со свой восьмилетней дочерью Эвелин. |
| I pay a special tribute to the Secretary-General of the United Nations and Mrs. Gertrude Mongella, the Secretary-General of the Conference for their tireless efforts in organizing this meeting. | Я выражаю особую признательность Генеральному секретарю Организации Объединенных Наций и Генеральному секретарю Конференции г-же Гертруд Монгелле за их неустанные усилия по организации этого форума. |
| The ISMUN Summer School in Geneva in July 1995 was addressed by the Secretary-General of the Fourth World Conference on Women, Ms. Gertrude Mongella, which further contributed to the ISMUN preparations for the World Conference. | В июле 1995 года перед слушателями летней школы ММСДООН в Женеве выступила генеральный секретарь четвертой Всемирной конференции по положению женщин г-жа Гертруд Монгелла, что далее способствовало подготовке Движения ко Всемирной конференции. |