| Eloise tried to move on, but Gerard became obsessed. | Элоиза пыталась закончить с этим, но Джерард зациклился на ней. |
| Mr. Ennis, welcome to Saint Gerard's. | Мистер Эннис, добро пожаловать в Сент Джерард. |
| Gerard Way has said this song, "Skylines and Turnstiles" and "Headfirst for Halos" are the most important songs on the album. | Джерард Уэй назвал эту песню, «Skylines and Turnstiles» и «Headfirst for Halos» наиболее важными треками альбома. |
| Mrs. Gerard, I assure you. | Миссис Джерард, я уверяю вас |
| Gerard Ryle: We had a series of crises along the way, including when something major was happening in the world, the journalists from that country wanted to publish right away. | Джерард Райл: В ходе работы мы столкнулись с рядом кризисов: когда в мире происходили важные события, журналисты из этих стран хотели тут же обнародовать материал. |
| Believe me, Gerard, our dead can go on living. | Поверьте мне, Жерар, наши мертвые могут продолжать жить. |
| Marcel Gerard, do you realize you're harboring a renegade witch? | Марсель Жерар, вы понимаете, что укрываете ведьму-предательницу? |
| Gerard, don't do that! | Жерар, не делай этого! - Оставьте меня! |
| And that's what St Gerard's offered, atonement? | Так вот что, предложил Св. Жерар, искупление? |
| Gerard, help me! | Жерар, помоги мне! |
| but I feel Gerard's glance on my nape. He won't see me again. | Но я чувствую взгляд Джерарда на моём затылке он больше не увидит меня. |
| Allow me to welcome the new Ambassador of Sri Lanka, Ms. Kshenuka Senewiratne, and Ambassador Gerard Corr of Ireland and assure them of our cooperation in discharging their duties. | Позвольте мне приветствовать нового посла Шри-Ланки г-жу Кшенука Сеневиратне и посла Ирландии Джерарда Корра и заверить их в нашем сотрудничестве в исполнении ими своих обязанностей. |
| I've known Gerard for a long time. | Я давно знаю Джерарда. |
| The title Baron Gerard, of Gerards Bromley, was created in the Peerage of England on 21 July 1603 for Sir Thomas Gerard (d. | Титул барона Джерарда из Джерардс Бромли в системе Пэрства Англии был создан 21 июля 1603 года для сэра Томаса Джерарда (ум. |
| We we got to get Gerard to move the medicine. | Мы мы должны вынудить Джерарда переместить похищенное. |
| No, I'm Samuel Gerard, United States marshal's Office. | Нет, я Сэмюель Жерард, судебные исполнители США. |
| Henry Gerard is the one person you respect who never respected you, and Louis touched that nerve. | Генри Жерард - единственный, кого уважаешь ты, но кто никогда не уважал тебя, и Луис надавил на эту мозоль. |
| The only thing I left out is that Professor Gerard is my client. | Единственное, что я упустил, - это что профессор Жерард - мой клиент. |
| You're getting pretty desperate, aren't you, Mr. Gerard? | Вы в отчаянии, не так ли, мистер Жерард? |
| It's a case that came from Professor Gerard. | Дело подбросил профессор Жерард. |
| In the full text of my statement I cite the comment made by Ambassador Gerard Corr of Ireland. | В полном тексте моего заявления я привожу замечание, сделанное послом Ирландии Джерардом Корром. |
| Jeremy, Dobby mustn't see Gerard. | Джереми, Добби не должна увидеться с Джерардом. |
| Keyboardist Simon went on to tour with My Chemical Romance, as well as co-author the 2013 comic-book series The True Lives of the Fabulous Killjoys with Gerard Way. | Клавишник Шон Саймон был в туре вместе с Му Chemical Romance, и уже в 2013 стал соавтором комикса The True Lives of the Fabulous Killjoys с Джерардом Уэем. |
| Eloise and Gerard had an on-again off-again affair, and since they were both employed by CRAFT, they kept it secret. | У Элоизы с Джерардом был роман - то вместе, то порознь, и раз они оба работали на КРАФТ, они держали это в тайне. |
| I hope me and you being anitem doesn't ruin my friendship with Gerard. | Надеюсь, то, что мы с тобой - пара, не повредит нашим дружеским отношениям с Джерардом. |
| She will replace Mr. Albert Gerard Koenders (Netherlands). | Она сменит г-на Алберта Герарда Кундерса (Норвегия). |
| On 17 May, I appointed Albert Gerard Koenders of the Netherlands as my Special Representative for Mali and Head of MINUSMA. | 17 мая я назначил Альберта Герарда Кундерса (Нидерланды) моим Специальным представителем по Мали и главой МИНУСМА. |
| You better play ball with Gerard. | Лучше уж мяч попинать у Герарда. |
| A house called Drakesteijn at this location was first mentioned in 1359, but the current building was constructed in the years 1640-1643 for a Gerard van Reede Läm. | Первые упоминания названия Дракенстейн относят к 1359 году, а нынешнее здание было построено в 1640-1643 годы для Герарда ван Риде-Лём. |
| Even so, Bishop Gerard of Csanád and four other prelates were ready to join Andrew, but the pagans captured and slaughtered three of them (including Gerard) at Buda. | Тем не менее, епископ Герард Венгерский и четверо других прелатов были готовы присоединиться к нему, но язычники захватили и убили троих из них (включая Герарда) в Буде. |
| I'm saying you did this to Henry Gerard. | Ты сделал подлость и Генри Жерарду. |
| Tell Samuel Gerard I'm going home now. | Передайте Жерарду, что я еду домой. |
| What you did that weekend is not the same as what he did to Professor Gerard. | Но твой поступок в те выходные - не то же самое, что он сделал профессору Жерарду. |
| And I don't want to call Gerard up and ask him 'cause I don't want the world laughing at my firm. | А я не хочу звонить Жерарду и спрашивать, потому что не хочу выставлять свою фирму на посмешище. |
| It's a sworn affidavit stating the money that you paid Gerard is a loan. | Письменные показания, подтверждающие, что ты дал Жерарду те деньги в долг. |
| Don't talk, Pavlik still can't, and Gerard wouldn't help. | Не болтай: Павлик все равно не умеет, а Герарду бы не помогло. |
| Finally, I would like to express my appreciation to my Special Representative, Albert Gerard Koenders, for his leadership and steadfast support to the Government and people of Mali. | В заключение я хотел бы выразить признательность своему Специальному представителю Альберту Герарду Кундерсу за его руководящую роль и неизменную поддержку правительства и народа Мали. |
| Sees the funds being funneled through the trading desk and sent clean and untraceable to Gerard Neustadter, based in Berlin. | Видимо, средства перведены через торговые счета и отправленны Герарду Неустадтеру, живущему в Берлине. |
| Uhlenbeck had expertise in Basque, but since he retired from the university in 1926, he gave the glossaries to his post-graduate student Nicolaas Gerard Hendrik Deen. | Уленбека знал баскский язык, но поскольку в 1926 г. он ушел из университета в отставку, он дал глоссарии своему аспиранту Николасу Герарду Хендрику Деену. |
| Lastly, I wish to express my appreciation to my Special Representative for Mali, Albert Gerard Koenders, and to all United Nations civilian and uniformed personnel in Mali for their continued hard work in very difficult conditions to restore lasting peace and stability in the country. | В заключение я хотел бы выразить признательность моему Специальному представителю по Мали Альберту Герарду Кундерсу и всему гражданскому, военному и полицейскому персоналу Организации Объединенных Наций в Мали за их неустанную самоотверженную работу в крайне сложных условиях, направленную на восстановление прочного мира и стабильности в стране. |
| A fourth number belongs to Gerard Hakizimali, whose brother is reportedly fighting in FDLR. | Четвертый номер принадлежит Жерару Хакизимали, брат которого, по сообщениям, сражается в рядах ДСОР. |
| Let us suggest to Monsieur Gerard... that the next time suspicious characters enter his place... that he notify us. | Давайте посоветуем мсье Жерару... в следующий раз, когда он увидит подозрительных личностей... пусть он сообщит нам. |
| Mimi, tell Gerard I'm not a trained poodle. | Мими, скажи Жерару, я ему не мальчик на побегушках. |
| In 1812, at the age of 17, Hopkins left the plantation to work in his uncle Gerard Hopkins' Baltimore wholesale grocery business. | В 1812 году Хопкинс покинул плантацию родителей и перешёл на работу к своему дяде Жерару Хопкинсу, занимавшемуся оптовой торговлей в Балтиморе. |
| Sorry I could not pick you up Gerard was sick all night | Извини, я сейчас не могу придти. Жерару было плохо всю ночь. |
| In 1781 was created a baronet, with a special remainder, failing any male issue, to his son in law, Gerard Noel. | В 1781 году был пожалован баронетом, с особым правом наследования, в случае отсутствия мужского потомства, для зятя Джерарда Ноэля (англ. Gerard Noel). |
| Frederick Roberts "Bob" Gerard (19 January 1914, Leicester - 26 January 1990, South Croxton, Leicestershire) was a racing driver and businessman from England. | Боб Джерард (англ. Frederick Roberts "Bob" Gerard; 19 января 1914 Лестер - 26 января 1990 Саут-Крокстон, Лестершир) - британский автогонщик и бизнесмен из Англии. |
| Those canonized by him were Alexander Sauli (1904), Gerard Majella (1904), Clement Mary Hofbauer (1909), and Joseph Oriol (1909). | К лику святых были причислены четверо: Алессандро Саули (1904), Gerard Majella (1904), Клеменс Хофбауэр (1909), Joseph Oriol (1909). |
| Gerard Cornelis Adrianus Oskam (12 April 1880, The Hague - 7 May 1952) was a Dutch chess master. | Герард Корнелис Адрианус Оскам (нидерл. Gerard Cornelis Adrianus Oskam, 12 апреля 1880, Гаага - 7 мая 1952) - голландский шахматист, мастер. |
| Sir Gerard Leslie Makins Clauson (28 April 1891 - 1 May 1974) was an English civil servant, businessman, and Orientalist best known for his studies of the Turkic languages. | Сэр Джерард Лесли Макинс Клосон (англ. Sir Gerard Leslie Makins Clauson; 1891 - 1974) - британский государственный служащий, бизнесмен, востоковед, наиболее известный в связи с исследованиями тюркских языков. |
| I bought these from Phillip Gerard yesterday when he was waiting. | Я купил их у Филиппа Жерара, вчера, когда он тут был. Простите. |
| With deep sorrow, GRB learned about the untimely passing away of Mr. Gerard Meekel on 4 February 2002. | GRB с глубоким прискорбием узнала о преждевременной кончине 4 февраля 2002 года г-на Жерара Меекела. |
| The council chose Mr. Gerard Latortue, a former United Nations official and Minister for Foreign Affairs, to be the Prime Minister of Haiti. | На пост премьер-министра Гаити Совет избрал бывшего сотрудника Организации Объединенных Наций и министра иностранных дел г-на Жерара Латортю. |
| Did Bishop Parsons say anything to you about arranging to meet someone else from St Gerard's at the picnic? | Епископ Парсонс, ничего вам не говорила, о том, что она собиралась встретиться с кем-то из Святого Жерара на пикнике? |
| As son of retired racing driver, mechanic and team manager Gerard Dillmann, Tom Dillmann started his career by winning the regional Alsace soapbox championship in 1999. | Сын бывшего гонщика, механика и менеджера команды Жерара Дильманна, Том Дильманн начал свою карьеру с победы на региональном Эльзасском чемпионате самодельных машин в 1999 году. |
| Then before you rule on their motion, the state has the right to question this Professor Gerard. | Перед рассмотрением ходатайства штат имеет право допросить профессора Жерарда. |
| No one gets an A-plus in Gerard's class. | Никто не получает 5+ у Жерарда. |
| And while everybody knows that a moving target is harder to hit, here we are, racing right into Gerard's crosshairs. | И в то время как все знают, что двигающуюся цель тяжелее поразить, вот они мы, бегущие прямо на прицел Жерарда. |
| If you really had Gerard, he'd be down here right now. | Будь у вас поддержка Жерарда, он сейчас был бы здесь. |
| You had to take Gerard. | Тебе поставили курс Жерарда. |
| Because it's important to Gerard to believe that I'm proud of him. | Джерарду важно верить, что я горжусь им. |
| But you didn't say anything to Gerard, right? | Но вы ничего не сказали Джерарду? |
| So Gerard's not ill then? | Так значит Джерарду не плохо? |
| Corrections are to be sent to Mr. Gerard Cianciulli via e-mail to. | Исправления просьба направлять г-ну Джерарду Чьянчулли по электронной почте. |
| Neveldine and Taylor wrote the script for Game and were slated to direct the film, while actor Gerard Butler was cast into the lead role. | Невелдин и Тейлор написали сценарий и занялись режиссурой фильма, главная роль была отдана Джерарду Батлеру. |