| Sister Mary Cynthia requires encouragement, gentleness, and understanding. | Сестре Мэри Синтии требуются поощрение, доброта и понимание. |
| More than cleVerness we need kindness and gentleness. | Больше, чем мастерство - мягкость и доброта. |
| You've been very gentle with me, and gentleness is the best gift anyone can give. | Вы были со мной так добры, а доброта - это лучший подарок. |
| The other day, when you were doing your 'closed stance' thing, ...your gentleness and humor... | На днях, когда вы изображали эту вашу "закрытую позицию", ...ваша доброта и остроумие... |
| "Non-violence, truth, freedom from anger, renunciation, serenity, aversion to fault-finding, sympathy for all beings, peace from greedy cravings, gentleness, modesty and steadiness". | "ненасилие, правда, свобода от злобы, самоотречение, спокойствие, отвращение к приписыванию вины, сочувствие ко всем, свобода от алчности, доброта, скромность и упорство". |
| Gentleness, compassion and tolerance are its hallmarks. | Ее наиболее характерными чертами являются доброта, сострадание и терпимость. |
| Kindness, gentleness and persuasion win where force fails. | Доброта, мягкость и убедительность всегда выигрывают там, где сила терпит поражение. |
| He enjoyed her kindness, her gentleness, her physical attributes. | Ему нравилась ее доброта... нежность... физические характеристики. |
| But all is turned thorough my gentleness Into a strange fashion of forsaking. | Но все вдруг обернулось, и доброта моя в старомодном стиле оставила меня. |
| But your strength is cancelled by your gentleness. | Но ваша доброта лишает вас силы. |
| All the gentleness and kindness in me has been killed. | Мягкость и доброта - давно убиты. |
| I was struck immediately by the kindness and the gentleness in her face, and I asked her to tell me her story. | На меня сразу же произвели впечатление доброта и мягкость ее лица, и я попросила ее рассказать свою историю. |
| I've always wanted to understand the gentleness that other people feel by being hugged by their mothers. | Я всегда хотела понять, что значит та доброта которую люди испытывают от материнских объятий. |
| Gentleness was his most salient trait. | Только доброта его пряталась еще глубже. |