Английский - русский
Перевод слова Gentleness
Вариант перевода Доброта

Примеры в контексте "Gentleness - Доброта"

Все варианты переводов "Gentleness":
Примеры: Gentleness - Доброта
Sister Mary Cynthia requires encouragement, gentleness, and understanding. Сестре Мэри Синтии требуются поощрение, доброта и понимание.
More than cleVerness we need kindness and gentleness. Больше, чем мастерство - мягкость и доброта.
You've been very gentle with me, and gentleness is the best gift anyone can give. Вы были со мной так добры, а доброта - это лучший подарок.
The other day, when you were doing your 'closed stance' thing, ...your gentleness and humor... На днях, когда вы изображали эту вашу "закрытую позицию", ...ваша доброта и остроумие...
"Non-violence, truth, freedom from anger, renunciation, serenity, aversion to fault-finding, sympathy for all beings, peace from greedy cravings, gentleness, modesty and steadiness". "ненасилие, правда, свобода от злобы, самоотречение, спокойствие, отвращение к приписыванию вины, сочувствие ко всем, свобода от алчности, доброта, скромность и упорство".
Gentleness, compassion and tolerance are its hallmarks. Ее наиболее характерными чертами являются доброта, сострадание и терпимость.
Kindness, gentleness and persuasion win where force fails. Доброта, мягкость и убедительность всегда выигрывают там, где сила терпит поражение.
He enjoyed her kindness, her gentleness, her physical attributes. Ему нравилась ее доброта... нежность... физические характеристики.
But all is turned thorough my gentleness Into a strange fashion of forsaking. Но все вдруг обернулось, и доброта моя в старомодном стиле оставила меня.
But your strength is cancelled by your gentleness. Но ваша доброта лишает вас силы.
All the gentleness and kindness in me has been killed. Мягкость и доброта - давно убиты.
I was struck immediately by the kindness and the gentleness in her face, and I asked her to tell me her story. На меня сразу же произвели впечатление доброта и мягкость ее лица, и я попросила ее рассказать свою историю.
I've always wanted to understand the gentleness that other people feel by being hugged by their mothers. Я всегда хотела понять, что значит та доброта которую люди испытывают от материнских объятий.
Gentleness was his most salient trait. Только доброта его пряталась еще глубже.