Английский - русский
Перевод слова Genocide

Перевод genocide с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Геноцид (примеров 2046)
The International Tribunal on war crimes in the former Yugoslavia should bring to justice those Serbian civil and military individuals who perpetrated crimes of war and genocide, and crimes against humanity. Международный трибунал по военным преступлениям в бывшей Югославии должен привлечь к судебной ответственности тех сербских гражданских и военных лиц, которые совершили военные преступления и геноцид, а также преступления против человечества.
In February, officials of the Transitional Government met with elements of the FDLR leadership in an effort to persuade them to publicly renounce the use of force against Rwanda, condemn the 1994 genocide and agree to voluntarily disarm and be repatriated. В феврале должностные лица переходного правительства встретились с некоторыми представителями руководства Демократических сил освобождения Руанды, чтобы попытаться убедить их публично отказаться от применения силы против Руанды, осудить геноцид 1994 года и согласиться на добровольное разоружение и репатриацию.
It underscores the need both for a cross-sectoral approach and for sharing the burden in a common effort to eliminate, once and for all, the mass atrocity crimes of genocide, war crimes, ethnic cleansing and crimes against humanity. В докладе подчеркивается необходимость применения межсекторального подхода и совместного выполнения нами трудной общей задачи раз и навсегда покончить с такими массовыми и чудовищными преступлениями, как геноцид, военные преступления, этнические чистки и преступления против человечности.
It was actually our worst-ever act of genocide... Это правда был самый страшный геноцид в нашей истории...
The Georgian State Prosecutor's Office has concluded its inquiry into the crimes committed in Abkhazia, categorizing them as grave breaches of international humanitarian law and crimes perpetrated against humanity, inter alia, genocide. These crimes fall under the jurisdiction of an international court. Прокуратура Грузии установила, что на территории Абхазии имели и имеют место грубейшие нарушения норм международного гуманитарного права и, прежде всего, совершенные преступления против человечности, в том числе и геноцид, что подпадает под юрисдикцию международного трибунала.
Больше примеров...
Политика геноцида (примеров 6)
The policy of genocide became an integral part of the occupation of Azerbaijani lands. Неотъемлемой частью оккупации азербайджанских земель стала политика геноцида.
This policy of genocide has turned Armenia into a mono-ethnic State, with all the associated consequences. Эта политика геноцида привела к тому, что Армения сегодня превратилась в моноэтническое государство со всеми вытекающими отсюда последствиями.
Even during the process of the Geneva negotiations, the policy of genocide and ethnic cleansing has been relentlessly pursued. Политика геноцида и этнической чистки продолжала неуклонно осуществляться даже в тот период, когда в Женеве шли переговоры.
Such a policy of genocide is well known in recent European history, but then it was universally condemned and its perpetrators were justly punished. Подобная политика геноцида хорошо известна в недавней истории Европы, однако тогда она была всеми осуждена и те, кто ее проводил, понесли заслуженное наказание.
The policy of genocide pursued by the Ottoman Empire went unchecked by other Powers and in time the possibility of such a policy encouraged new brutalities. Политика геноцида, осуществлялась Османской империей без какого-либо вмешательства со стороны других держав, и впоследствии безнаказанность этой политики привела к новым проявлениям жестокости.
Больше примеров...
Genocide (примеров 10)
Both gigs represent the repertoire of Genocide Organ, which makes this band more than just a phenomenon of one genre. Оба выступления представляют репертуар Genocide Organ, и это делает их более, чем просто феноменом одного жанра.
In 2007, Genocide Organ returned to Tokyo for two more shows, both hosted at 20000V, and again, each show had a different setlist. В 2007 г. Genocide Organ вернулись в Токио ещё на два выступления, прошедших в 20000V, и снова каждый раз группа исполняла разный материал.
Human remains from mass grave Guba mass grave "The Guba Genocide Memorial Complex".. Открытие Мемориального комплекса геноцида в Губе The Guba Genocide Memorial Complex (англ.)..
Music videos have been created for the songs "Wake Up", "Genocide" and "Disengage". Музыкальные клипы были сняты на песни «Шакё Up», «Genocide» и «Disengage».
Japan has been a wasteland for German "industrial" and/or "power electronics" bands for many years, but in 2003, Genocide Organ entered the motherland of noise. Япония была чем-то совершенно незнакомым для немцких индустриальных и пауэр-электронных групп на протяжении многих лет, но в 2003 г. Genocide Organ посетили эту колыбель шума.
Больше примеров...
Совершении (примеров 294)
Eight individuals indicted by the Sarajevo Cantonal Court were arrested and will be charged with genocide or war crimes against civilians and prisoners of war. Были арестованы восемь лиц, которым Кантональный суд Сараево предъявил обвинения в совершении актов геноцида или военных преступлений против гражданского населения и военнопленных.
Recognizing that effective action must be taken to ensure that the perpetrators of genocide and crimes against humanity are promptly brought to justice, признавая необходимость эффективных действий для обеспечения незамедлительного привлечения к судебной ответственности лиц, виновных в совершении актов геноцида и преступлений против человечности,
The International Criminal Court was established specifically to help end impunity for the perpetrators of the most serious crimes of concern to the international community, by for instance prosecuting those suspected of committing genocide, crimes against humanity and war crimes. Международный уголовный суд был учрежден непосредственно с целью положить конец безнаказанности лиц, совершивших наиболее серьезные преступления, вызывающие озабоченность международного сообщества, например путем судебного преследования подозреваемых в совершении актов геноцида, преступлений против человечности и военных преступлений.
The International Criminal Court is the first international permanent court capable of trying individuals accused of serious violations of international humanitarian law and human rights law, namely war crimes, crimes against humanity and genocide. Международный уголовный суд представляет собой первый международный постоянно действующий суд, способный судить отдельных лиц, обвиняемых в совершении серьезных нарушений международного гуманитарного права и стандартов в области прав человека, а именно военных преступлений, преступлений против человечности и геноцида.
In order to charge a person with genocide, it is necessary to be able to prove the commission of at least one of a list of five actions and to prove that the defendant had a particular intent at the time of the commission of the act. Для обвинения того или иного лица в совершении геноцида необходимо быть способным доказать совершение, по крайней мере, одного из пяти содержащихся в перечне деяний и доказать, что обвиняемый руководствовался конкретным намерением в момент совершения данного деяния.
Больше примеров...