Английский - русский
Перевод слова Genocide

Перевод genocide с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Геноцид (примеров 2046)
The survivors of the genocide continue to live with the consequences of those crimes almost 15 years later. Почти 15 лет спустя тем, кому удалось пережить этот геноцид, по-прежнему приходится мириться с его последствиями.
Indeed, it constitutes genocide that not even United Nations personnel could tolerate. По сути, это представляет собой геноцид, с которым не могли мириться сотрудники Организации Объединенных Наций.
Furthermore, in their planning, these forces not only intend to attempt to complete the genocide of 1994, they have also targeted key infrastructure, vital for Rwanda's economy. Кроме того, при планировании своих акций эти силы не только намереваются попытаться завершить геноцид 1994 года, но также и избрали в качестве своих мишеней ключевые объекты инфраструктуры, жизненно важные для руандийской экономики.
As a Governor of Santiago he was accused of committing genocide of the Island's indigenous population whom he enslaved and sent to work in the gold mines of Cuba. В качестве губернатора он был ответственным за геноцид коренного населения острова (таино), которых он порабощал и заставлял работать на золотых приисках Кубы.
It would be reasonable to suggest that crimes such as genocide, crimes against humanity and serious war crimes should not be included in any definition of acts covered by immunity. Было бы разумно предположить, что такие преступления, как геноцид, преступления против человечества и серьезные военные преступления, не могут включаться ни в какие определения действий, на которые распространяется иммунитет.
Больше примеров...
Политика геноцида (примеров 6)
The policy of genocide became an integral part of the occupation of Azerbaijani lands. Неотъемлемой частью оккупации азербайджанских земель стала политика геноцида.
This policy of genocide has turned Armenia into a mono-ethnic State, with all the associated consequences. Эта политика геноцида привела к тому, что Армения сегодня превратилась в моноэтническое государство со всеми вытекающими отсюда последствиями.
Such a policy of genocide is well known in recent European history, but then it was universally condemned and its perpetrators were justly punished. Подобная политика геноцида хорошо известна в недавней истории Европы, однако тогда она была всеми осуждена и те, кто ее проводил, понесли заслуженное наказание.
The special State Committee has been established to gather the material to prove that a continuing policy of genocide and ethnic cleansing is being pursued in Abkhazia. Учрежден специальный государственный комитет, которому поручен сбор материалов, свидетельствующих о том, что в Абхазии продолжает осуществляться политика геноцида и этнической чистки.
The policy of genocide pursued by the Ottoman Empire went unchecked by other Powers and in time the possibility of such a policy encouraged new brutalities. Политика геноцида, осуществлялась Османской империей без какого-либо вмешательства со стороны других держав, и впоследствии безнаказанность этой политики привела к новым проявлениям жестокости.
Больше примеров...
Genocide (примеров 10)
Invited by Teito and MSBR, Genocide Organ played two remarkable shows in Tokyo. По приглашению Teito и MSBR Genocide Organ отыграли два замечательных концерта в Токио.
Both gigs represent the repertoire of Genocide Organ, which makes this band more than just a phenomenon of one genre. Оба выступления представляют репертуар Genocide Organ, и это делает их более, чем просто феноменом одного жанра.
In 1994, The Coup released their second album, Genocide & Juice. The Coup выпустил альбом под названием Genocide & Juice.
Music videos have been created for the songs "Wake Up", "Genocide" and "Disengage". Музыкальные клипы были сняты на песни «Шакё Up», «Genocide» и «Disengage».
Japan has been a wasteland for German "industrial" and/or "power electronics" bands for many years, but in 2003, Genocide Organ entered the motherland of noise. Япония была чем-то совершенно незнакомым для немцких индустриальных и пауэр-электронных групп на протяжении многих лет, но в 2003 г. Genocide Organ посетили эту колыбель шума.
Больше примеров...
Совершении (примеров 294)
As from June 1996, over 1,700 children accused of genocide were being detained in dreadful conditions. С июня 1996 года более 1700 детей, обвиненных в совершении геноцида, содержатся в заключении в ужасных условиях.
The grossly overcrowded prisons, arbitrary arrests and continued human rights abuses also serve to highlight the frustrations caused by delays in bringing to justice those responsible for the 1994 genocide. Чрезмерная переполненность тюрем, произвольные аресты и продолжающиеся нарушения прав человека также усиливают чувство разочарования, которое вызывают задержки с привлечением к судебной ответственности тех, кто виновен в совершении актов геноцида в 1994 году.
Those who criticized its approach to impunity were doing so in order to protect the perpetrators of war crimes, crimes against humanity and genocide. Те, кто критикует его подход к вопросу безнаказанности, делают это для того, чтобы защитить виновных в совершении военных преступлений, преступлений против человечности и преступлений геноцида.
Recalling its resolution 955 (1994) of 8 November 1994, establishing the International Tribunal for Rwanda, and its resolution 978 (1995) of 27 February 1995, concerning the necessity for the arrest of persons suspected of committing genocide in Rwanda, ссылаясь на свою резолюцию 955 (1994) от 8 ноября 1994 года об учреждении Международного трибунала по Руанде и свою резолюцию 978 (1995) от 27 февраля 1995 года, касающуюся необходимости ареста лиц, подозреваемых в совершении актов геноцида в Руанде,
Over 740,000 persons accused of minor crimes in connection with the genocide are envisaged to be judged through a modified traditional justice system called gacaca that was launched last year. Предполагается, что судопроизводство по делам свыше 740000 лиц, обвиняемых в совершении менее тяжких преступлений, связанных с геноцидом, будет осуществляться в рамках видоизмененной традиционной системы правосудия, так называемой "gacaca", которая была развернута в прошлом году.
Больше примеров...