The most dramatic change in medieval Gaul was the collapse of trade and town life. | Самым существенным изменением в общественной жизни средневековой Галлии стал упадок торговли и кризис городской жизни. |
These are the words of Gaius Julius Caesar, direct descendant of Venus, Proconsul of Gaul, Glorious Imperato of the northern legions. | Вот слова Гая Юлия Цезаря, потомка Венеры по прямой линии, проконсула Галлии, славного предводителя северных легионов. |
Constantius' first task on becoming Caesar was to deal with the Roman usurper Carausius who had declared himself emperor in Britannia and northern Gaul in 286. | Первой задачей Констанция после провозглашения Цезарем было подавить восстание римского узурпатора Караузия, который объявил себя императором в Британии и северной Галлии в 286 году. |
Although most of Gaul was pacified, regions bordering the English Channel still suffered from Frankish and Saxon piracy. | Хотя на большей части Галлии был установлен мир, провинции, граничащие с проливом Ла-Манш, по-прежнему страдали от набегов франкских и саксонских пиратов. |
In the spring of 72 BC, the escaped slaves left their winter encampments and began to move northwards towards Cisalpine Gaul. | Весной 72 года до н. э. восставшие покинули свой зимний лагерь близ Метапонта и начали двигаться на север, в сторону Цизальпийской Галлии. |
Your Gaul returns to you at least. | По крайней мере, к тебе вернулся твой галл. |
A colossal Gaul that doesn't need to drink the potion again. | У них есть огромный галл, которому эликсир не нужен. |
The Gaul who's supposed to drive it, where is he? | Где этот галл, который должен был управлять повозкой? |
I'm a Gaul, little man. | Я Галл, малыш. |
Give up, you Gaul! | Сдавайся, галл, ты мой пленник! |
Emperor Honorius sends two Roman generals to deal with the usurper Constantine III in Gaul. | Император Гонорий посылает двух римских полководцев в Галлию к узурпатору Константину III. Они убивают Геронтия. |
Maximian, still in Italy after the appointment of Constantius, was apprised of the invasion plans and, in mid-296, returned to Gaul. | Максимиан, все ещё находившийся в Италии после назначения Констанция Цезарем, был проинформирован о планах вторжения и летом 296 года вернулся в Галлию. |
In the last major attempt at an invasion of Gaul through Iberia, a seizable expedition was assembled at Saragossa and entered what is now French territory in 735, crossed the River Rhone and captured and looted Arles. | В последней попытке вторгнуться в Галлию он собрал в Сарагосе значительную армию, которая в 735 году вошла на земли, ныне принадлежащие Франции, пересекла Рону и захватила и разграбила Арль. |
The barbarians captured many of the Roman forts along the Rhine, demolished their fortifications and established permanent camps on the West bank of the river, which they used as bases to pillage Gaul during the four years that the civil war lasted (350-3). | Варвары захватили ряд римских фортов вдоль Рейна, уничтожили укрепления и создали постоянные лагеря на западном берегу реки, с которых в 350-353 гг. вторгались в Галлию. |
I want you to take the animal to Gaul and give it to him in person. | Я хочу, чтобы ты доставил жеребца в Галлию. и самолично подарил его Цезарю. |
The Burgundians claimed their own kingdom, and northern Gaul was practically abandoned to the Franks. | Бургундцы основали своё собственное королевство, а северная Галлия была практически оставлена франкам. |
Gaul was divided into several different provinces. | Галлия была разделена на несколько провинций. |
I had no conception that Gaul was so far away. | Я и не предполагал, что Галлия так далеко. |
I just prefer Gaul. | Мне просто больше нравится Галлия. |
In the year 400, Arles had been substituted for Trier as the residence of the chief government official of the civil Diocese of Gaul, the "Prefectus Praetorio Galliarum". | В 400 году Арль был заменен на Трир в качестве резиденции главного правительственного чиновника диоцеза Галлия. |