| I was with Charlemagne's party at a harbor town in Southern Gaul. | Я был с отрядом Карла Великого в порту Нарбонской Галлии. |
| Such is my greeting after three months' sojourn in Gaul? | Так меня встречают после трех месяцев в Галлии? |
| The Cornuti belonged to the comitatus of Gaul, and is attested on the northern border since 355. | Корнуты относились к комитату Галлии, и с 355 г. упоминается их присутствие на северной границе. |
| The years following his third consulship, Agrippa spent in Gaul, reforming the provincial administration and taxation system, along with building an effective road system and aqueducts. | Несколько лет после окончания своего консульского срока Агриппа проводит в Галлии, где реформирует провинциальную систему управления и налогообложения, а также строит дороги и акведуки (напр., Пон-дю-Гар). |
| As an exception to the rule the banquet, that concludes all of Asterix's adventures didn't take place in Gaul but in Egypt. | И, один раз не в счёт, банкет, который завершал каждое приключение Астерикса, состоялся не в Галлии, а в Египте |
| Sentry! That Gaul there... is it the big bone crusher? | Постовой, этот галл, он тоже силач? |
| Gaul, do you like animals? | Любишь животных, галл? |
| You are the undefeated Gaul. | Ты - Непобедимый галл. |
| The Gaul, yes. | А, галл, точно. |
| The Gaul who lost mind before you and Batiatus attacked me in his purpose then as now. | Безумный галл, напавший на меня в вашем присутствии по той же причине. |
| Constantine III initially rebelled against Honorius and took further troops to Gaul, but was later recognised as a joint emperor. | Константин III первоначально восстал против Гонория и направил оставшиеся войска в Галлию, но позже был признан соправителем императора. |
| Venera then traveled to Gaul, and was ultimately decapitated after once again enduring tortures under the prefect Asclepius. | Венера отправилась в Галлию, где была обезглавлена после того, как претерпела мучения от префекта Асклепия (Asclepius). |
| In the West, the Augustus Maximian controlled the provinces west of the Adriatic Sea and the Syrtis, and within that region his Caesar, Constantius, controlled Gaul and Britain. | На западе август Максимиан управлял провинциями к западу от Адриатики и Малого Сирта, а внутри этого района его цезарь, Констанций, контролировал Галлию, Британию, Германию и Испанию. |
| In 358 Pentadius was raised to the rank of magister officiorum of the new Caesar of the West Julian, brother of Gallus, whom he followed in Gaul. | Позднее он был назначен в 358 году магистром оффиций нового цезаря Запада, брата Галла - Юлиана II, который отправился после своего назначения в Галлию. |
| However, after his cavalry had come within sight of the beachhead but then been scattered and turned back to Gaul by storms, and with food running short, Caesar, a native of the Mediterranean, was taken by surprise by high British tides and a storm. | Однако после того, как корабли с его кавалерией появились в пределах видимости с берегового плацдарма, но потом были рассеяны бурей и вернулись в Галлию, испытывая нехватку продовольствия, Цезарь, уроженец «неприливного» Средиземноморья, был застигнут врасплох британских приливами. |
| Gaul was divided into several different provinces. | Галлия была разделена на несколько провинций. |
| Gaul is long since on its knees. | Галлия уже давно брошена на колени. |
| Gaul is long since on its knees. | Галлия давно стоит на коленях. |
| Gaul remained under Roman control for centuries and Celtic culture was then gradually replaced by Gallo-Roman culture. | Галлия оставалась под римским владычеством долгие столетия и за это время сформировалась галло-римская культура. |
| However, the prefecture of Italy was retained by the new Ostrogothic Kingdom, which was still de jure part of the Empire, and Ostrogothic king Theodoric the Great even re-established the prefecture of Gaul in the small portion of Gaul he conquered in the 510s. | Однако префектура Италия была сохранена новым королевством Остготов, которое всё ещё являлось de jure частью империи, и остготский король Теодорих Великий даже восстановил префектуру Галлия на той небольшой части Галлии, которую он завоевал в 510-х годах. |