Both sides appealed to the army in Gaul, but the Magister militum per Gallias, the Burgundian Gundobad, supported his uncle Ricimer. | Обе стороны обратились к находившейся в Галлии армии, её командующий, magister militum Галлии Гундобад, поддержал своего дядю Рицимера. |
When Caesar was in Gaul (57-56 BC) he sent Servius Galba with the Twelfth Legion and some cavalry to Gallia Transalpina, into the country of the Nantuates, Veragri, and Seduni. | Когда Юлий Цезарь был в Галлии (57-56 до н. э.), он послал Сервия Гальбу с двенадцатым легионом и конницу в страну племен нантуатов, варагров и седунов. |
As there was no longer an effective military force in the province, a substantial one was sent from Gaul under Count Theodosius, who quickly and ruthlessly restored order. | Поскольку в провинции не осталось надёжных сил, из Галлии было прислано подкрепление под командованием комита Феодосия, которому удалось быстро и беспощадно восстановить порядок. |
In the decade following Valerian's capture by the Persians in 260, Postumus established a short-lived Gallic Empire, which included the Iberian Peninsula and Britannia, in addition to Gaul itself. | В течение 10 лет после захвата Валериана I персами в 260 году, Постум создал недолго существовавшую Галльскую империю, куда входил Перинейский полуостров и Британия, в дополнение к Галлии. |
The persecution varied in intensity across the empire-weakest in Gaul and Britain, where only the first edict was applied, and strongest in the Eastern provinces. | Интенсивность гонений различалась в пределах империи - в Галлии и Британии, где правил в то время Констанций, выполнялся только первый эдикт, она была меньше, и более суровой в восточной части империи. |
The crowd will be amazed... That the gaul is still alive. | Толпа сильно удивится, что этот галл еще жив. |
Where is that gaul, who until now rode that chariot? | Где этот галл, который должен был управлять повозкой? |
Crixus, a fierce Gaul of worthy stock. | Крикс, свирепый галл из достойного запаса. |
Your gaul is restored. | Твой галл снова в строю. |
The Gaul yet surprises. | Галл все еще удивляет. |
Constantine III became ruler, but he then left for Gaul and withdrew more troops. | Правителем стал Константин III, но затем он ушёл в Галлию и отозвал ещё больше войск. |
I just don't think they went into Gaul, going, Hello... | Я просто не думаю, что когда они вторгались в Галлию: |
In the West, the Augustus Maximian controlled the provinces west of the Adriatic Sea and the Syrtis, and within that region his Caesar, Constantius, controlled Gaul and Britain. | На западе август Максимиан управлял провинциями к западу от Адриатики и Малого Сирта, а внутри этого района его цезарь, Констанций, контролировал Галлию, Британию, Германию и Испанию. |
Between 407 and 409, large numbers of barbarians overran Gaul and Hispania, seriously weakening communication between Rome and Britain. | Между 407 и 409 годами огромное количество варваров проникло в Галлию и Испанию. |
Germanic tribes, the Franks and the Alamanni, entered Gaul at this time. | Германские племена, такие как Франки и Алеманны, проникли в Галлию примерно в это время. |
Gaul is long since on its knees. | Галлия уже давно брошена на колени. |
I had no conception that Gaul was so far away. | Я и не предполагал, что Галлия так далеко. |
I just prefer Gaul. | Мне просто больше нравится Галлия. |
What is now France made up the bulk of the region known to the Romans as Gaul. | Территория, в пределах которой расположена современная Франция, являлась основной частью региона, известного древним римлянам как Галлия. |
Come on, back to Caesar's Gaul. | Давай, Норштадт, нас ждет Галлия Цезаря. |