Английский - русский
Перевод слова Gasoline

Перевод gasoline с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бензин (примеров 406)
An increase in gasoline taxes is set for January 2003. Увеличение налогов на бензин намечено на январь 2003 года.
He invited the Jamaican Mission and, by extension, any other mission that was not taking advantage of the utility tax and gasoline tax exemption programmes to apply for such programmes. Он также предложил Представительству Ямайки и, тем самым, любому другому представительству, которое не пользуется программами освобождения от налогов на коммунальные услуги и на бензин, подать заявление на присоединение к таким программам.
His statement was, "I should have used gasoline, so I could have killed more than I did." Он заявил «Мне следовало использовать бензин, так я мог убить гораздо больше».
The gasoline will be ours. Страх поможет нам получить бензин.
We card credit for gasoline. Хотите бензин за полцены?
Больше примеров...
Бензиновый (примеров 17)
But the smell - You know, that gasoline smell. Но запах, ты знаешь этот бензиновый запах.
Each item would have a unique name (e.g. generator), a unique identification (generator, gasoline, 5.0 KVA) and a unique stock number (6115-00-017-8240). Каждый предмет хранения будет иметь индивидуальное название (например, генератор); индивидуальное обозначение (генератор, бензиновый, 5 киловольт-ампер); и индивидуальный инвентарный номер (6115-00-017-8240).
Later, in October 1979, a two-litre four-cylinder gasoline option (Z20-series) was added in several markets. Позже, в октябре 1979 года, бензиновый двухлитровый четырёхцилиндровый двигатель (Z20-серия) появился на нескольких рынках.
Some examples are: German Maybach HL120TRM gasoline engine, used on World War II Pz Kpfw III and Pz Kpfw IV tanks. Среди наиболее известных можно выделить: Немецкий бензиновый двигатель Maybach HL120TRM, устанавливавшийся на танки PzKpfw III и PzKpfw IV во время Второй мировой войны.
If you want to start an electric engine company, learn how to retrofit a gasoline engine, or simply figure out what you could do with your own car, go to. Если вы хотите присоединиться к кампании по установке электрического двигателя, зайдите на сайт и ознакомьтесь, как модернизировать бензиновый двигатель, или просто представьте, что бы вы могли сделать со своей собственной машиной.
Больше примеров...
Топливо (примеров 71)
And you have refining and delivery of that crude oil as what we call petrol or gasoline. И структура для очистки и доставки, превращающая её в бензин, в топливо.
The port is also South Florida's main seaport for importing petroleum products including gasoline, jet fuel, and alternative fuels. Порт также является основным морским портом Южной Флориды для импорта нефтепродуктов, включая бензин, реактивное топливо и альтернативные виды топлива.
Some of the products refined include gasoline, diesel, home heating oil, jet fuel, kerosene and residual fuel oil. К числу продуктов нефтепереработки относятся бензин, дизельное топливо, топочный мазут, авиационный керосин, технический керосин и остаточный мазут.
Gasoline and diesel are very effective transport fuels, providing high energy density and relatively easy handling characteristics. Бензин и дизельное топливо являются весьма эффективными моторными топливами, характеризуясь высокой энергетической плотностью и удобством в обращении.
the search engine to find forums, articles, etc to authorized comments about high oil prices, examples of search criteria: fuel is expensive, the price of gasoline, the price of oil, and services on gasoline prices, discussions on burning, etc. З) поиска, чтобы найти форумы, статьи и т.д. уполномоченным комментарии о высоких цен на нефть, примеры критериев поиска: топливо стоит дорого, цена на бензин, цена на нефть, а также услуги по цены на бензин, дискуссии по актуальным и т.д.
Больше примеров...
Газолин (примеров 8)
The main types are gasoline (petrol), diesel, gas-powered (liquefied petroleum gases and natural gas), electricity, biofuel (e.g. biodiesel) and other sources (such as alcohols and mixtures of alcohols with other fuels and hydrogen). К основным видам относятся газолин (бензин), дизельное топливо, газ (сжиженный нефтяной газ и природный газ), электричество, биотопливо (например, биодизель) и другие источники (например, спирты и смеси спиртов с другими видами топлива и водородом).
Gasoline, this wasn't our deal. Газолин, мы так не договаривались.
Important energy technologies will include conversion of coal to liquids (such as gasoline), use of tar sands and oil shale, and growth in non-fossil-fuel energy sources. К числу важных технологий выработки электроэнергии относится преобразование угля в жидкость (как, например, газолин), использование битуминозных песков и нефтеносных сланцев и рост использования источников энергии, независимых от ископаемого топлива.
Gasification of coal allows for the removal of dangerous pollutants, and coal can already be converted to gasoline at low cost; a South African company is beginning to bring that technology to China on a large scale. Газификация угля позволяет удалить основные загрязняющие агенты, в то время как уголь уже можно преобразовать в газолин при небольших затратах; южноафриканская компания начинает широкомасштабное внедрение этой технологии в Китае.
This situation has given rise to differing philosophies across Europe regarding the fitting of emergency pressure relief devices to low-pressure tank vehicles carrying class 3 goods and primarily UN1203 Motor Spirit or Gasoline or Petrol. Такое положение обусловило различные подходы в странах Европы к вопросу об оснащении устройствами аварийного сброса давления автоцистерн низкого давления, перевозящих грузы класса З, и в первую очередь грузы под номером ООН 1203 - моторный бензин или газолин или петрол.
Больше примеров...
Керосин (примеров 21)
Before that, this guy called Gasoline met my... Перед этим парень по кличке "Керосин" встретил моего...
Mister Choi Didn't Gasoline tell you that I'm living a clean life? Мистер Чё, разве "Керосин" не сказал Вам, что я веду жизнь законопослушного человека?
Combustion can be assisted with the addition of such fuels as gasoline and kerosene. Горение можно усилить путем добавления таких горючих материалов, как бензин и керосин.
Sector: Production of approximately 20 items of oil products including diesel fuel, primary processing gasoline, jet fuel, kerosene, lubricants and bitumen. Сектор: Производство 20 видов продукции нефтепереработки в том числе: дизельное топливо, бензин первичной переработки, топливо для реактивных двигателей, керосин, смазочные масла, битум и т.д.
The increases in the domestic prices of petroleum products ranged from 23 per cent for gasoline to 36 per cent for kerosene. Внутренние цены на нефтепродукты увеличились порядка на 23 цента за бензин и 36 центов за керосин.
Больше примеров...
Горючего (примеров 11)
It is rising because more gasoline is consumed. Он растет, потому что потребляется больше горючего.
We're out of gasoline. Без горючего мы беззащитны.
Based on a daily fuel consumption of two gallons for non-military-type vehicles and three gallons for military pattern vehicles it will be necessary to purchase 766,404 gallons of gasoline for military-type vehicles ($958,000) and 90,524 gallons of gasoline for non-military-type vehicles ($113,150). Исходя из суточного потребления топлива в два галлона для автомобилей гражданского назначения и три галлона для автомобилей военного назначения необходимо будет закупить 766404 галлона горючего для автомобилей военного назначения (958000 долл. США) и 90524 галлона горючего для автомобилей гражданского назначения (113150 долл. США).
Not too many firearms, we have a big supply of gasoline. Оружия не слишком много, зато горючего хватает.
Some reports have asserted that sanctions on fuel imports have produced shortages in refined fuel used to power cars and resulted in the use of low-quality gasoline, dramatically increasing air pollution. Как указано в некоторых сообщениях, санкции в отношении импорта топлива вызвали дефицит запасов очищенного горючего, используемого для заправки автомобилей, в результате чего в стране начали использовать бензин низкого качества, что спровоцировало резкое загрязнение воздуха.
Больше примеров...