Английский - русский
Перевод слова Gasoline

Перевод gasoline с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бензин (примеров 406)
The gasoline, the natural gas, or the oil. Бензин, природный газ или нефть.
In Taiwan Province of China, unleaded gasoline also sells at a slight discount. В Китайской провинции Тайвань неэтилированный бензин также продается с небольшой скидкой.
And so, the demand for oil and for gasoline in China is really going to take off. И таким образом спрос на нефть и бензин в Китае действительно собирается взлететь.
Gasoline, diesel fuel and furnace fuel are used in the form of the liquid hydrocarbon mixture. В качестве смеси жидких углеводородов использованы бензин, дизельное топливо или мазут.
There's gasoline and oil all over the place here. Здесь повсюду бензин и масло.
Больше примеров...
Бензиновый (примеров 17)
A gasoline cartel was detected following a dawn raid in 2007. В 2007 году в результате проведения внезапной проверки был выявлен бензиновый картель.
Despite higher fuel economy compared to the M48A2 engine, gasoline engines provided insufficient torque. Несмотря на повышенную экономичность по сравнению с двигателем М48А2, бензиновый двигатель обеспечивал неудовлетворительный запас хода.
Some examples are: German Maybach HL120TRM gasoline engine, used on World War II Pz Kpfw III and Pz Kpfw IV tanks. Среди наиболее известных можно выделить: Немецкий бензиновый двигатель Maybach HL120TRM, устанавливавшийся на танки PzKpfw III и PzKpfw IV во время Второй мировой войны.
The Potentia was produced from 1992 until 2001 using the 2.0-liter four-cylinder Mazda FE-DOHC engine-which was the same as used in the first generation Kia Sportage's gasoline version-a 2.2-liter four-cylinder, and a 3.0-liter V6. Этот автомобиль выпускался с 1992 по 2001 годы с 2-литровым четырёхцилиндровым двигателем FE-DOHC, таким же, как и на первом поколении Kia Sportage (бензиновый, 2,2-литровый четырёхцилиндровый и 3-литровый V6).
Notably, a gasoline V6 engine variant was also offered, displacing just 1.6-liters, making it the smallest mass-produced V6. Следует отметить, что стал доступен бензиновый V6, имеющий объём всего 1,6 литров, что делает его самым маленьким двигателем V6 массового производства.
Больше примеров...
Топливо (примеров 71)
The main types are gasoline, diesel, gas-powered, electricity, biofuel and other sources. К основным видам относятся газолин, дизельное топливо, газ, электричество, биотопливо и другие источники.
The estimates for the cost of gasoline include these vehicles. Смета для покрытия расходов на топливо включает и этот автотранспорт.
A gasoline and diesel tax was introduced as a result of a decision taken in 1992. На основе решения, принятого в 1992 году, был введен налог на бензин и дизельное топливо.
The expert from the EC informed GRPE that as from 2005 both gasoline and diesel fuels would be required to contain not more than 15 ppm of sulphur. Как сообщил GRPE эксперт от ЕК, начиная с 2005 года будет действовать требование о том, что как бензиновое, так и дизельное топливо должно содержать не более 15-1 серы.
There are microbes out there that actually make gasoline, believe it or not. Например, верите вы или нет, но существуют микробы, производящие топливо.
Больше примеров...
Газолин (примеров 8)
The main types are gasoline, diesel, gas-powered, electricity, biofuel and other sources. К основным видам относятся газолин, дизельное топливо, газ, электричество, биотопливо и другие источники.
Important energy technologies will include conversion of coal to liquids (such as gasoline), use of tar sands and oil shale, and growth in non-fossil-fuel energy sources. К числу важных технологий выработки электроэнергии относится преобразование угля в жидкость (как, например, газолин), использование битуминозных песков и нефтеносных сланцев и рост использования источников энергии, независимых от ископаемого топлива.
Gasification of coal allows for the removal of dangerous pollutants, and coal can already be converted to gasoline at low cost; a South African company is beginning to bring that technology to China on a large scale. Газификация угля позволяет удалить основные загрязняющие агенты, в то время как уголь уже можно преобразовать в газолин при небольших затратах; южноафриканская компания начинает широкомасштабное внедрение этой технологии в Китае.
We're talking about Gasoline? Мы говорим о Газолин?
MOTOR SPIRIT or GASOLINE or PETROL БЕНЗИН МОТОРНЫЙ или ГАЗОЛИН или ПЕТРОЛ
Больше примеров...
Керосин (примеров 21)
Suddenly the water in the creek tastes different... as though somebody's thrown gasoline or kerosene in it. Внезапно вода в ручье приобретает другой вкус, как если бы в неё налили керосин или бензин.
Gasoline and Master Kim finished discussing it Then Chang-hyuk came right after his release "Керосин" и господин Ким сошлись на том, что Чанг-Хёк придёт к Киму сразу после освобождения...
Indeed, prices for oil-related items such as gasoline and kerosene rose from June 2004. Действительно, цены на нефтяные продукты, такие, как бензин и керосин, характеризуются ростом с июня 2004 года.
Also, Governments that choose to continue to subsidize fossil fuels like kerosene or gasoline face a heavier fiscal burden with higher oil prices. Кроме того, правительства, которые предпочитают продолжать субсидировать цены на такие виды ископаемого топлива, как керосин или бензин, сталкиваются с проблемой увеличения налогового бремени.
Electricity, Gas, Liquefied propane, Kerosene, Gasoline and Gasoline З Электричество, газ, сжиженный пропан, керосин, бензин и бензин.
Больше примеров...
Горючего (примеров 11)
Admittedly involving cigarettes and gasoline, but still. Который произошел не без участия сигарет и горючего, но все же.
For instance, the European Union has declared that by 2010, 5.75 per cent of all gasoline sold to motorists in Europe must stem from biofuel production. Так, например, Европейский союз объявил, что к 2010 году 5,75% всего горючего, продаваемого на заправочных станциях в Европе, должно обеспечиваться за счет производства биотоплива.
Based on a daily fuel consumption of two gallons for non-military-type vehicles and three gallons for military pattern vehicles it will be necessary to purchase 766,404 gallons of gasoline for military-type vehicles ($958,000) and 90,524 gallons of gasoline for non-military-type vehicles ($113,150). Исходя из суточного потребления топлива в два галлона для автомобилей гражданского назначения и три галлона для автомобилей военного назначения необходимо будет закупить 766404 галлона горючего для автомобилей военного назначения (958000 долл. США) и 90524 галлона горючего для автомобилей гражданского назначения (113150 долл. США).
Not too many firearms, we have a big supply of gasoline. Оружия не слишком много, зато горючего хватает.
Some reports have asserted that sanctions on fuel imports have produced shortages in refined fuel used to power cars and resulted in the use of low-quality gasoline, dramatically increasing air pollution. Как указано в некоторых сообщениях, санкции в отношении импорта топлива вызвали дефицит запасов очищенного горючего, используемого для заправки автомобилей, в результате чего в стране начали использовать бензин низкого качества, что спровоцировало резкое загрязнение воздуха.
Больше примеров...