| The Panel found that imported and domestic gasoline were "like products" and that imported gasoline was treated less favourably than domestic gasoline. | Группа заявила, что импортный и местный бензин являются «сходными продуктами» и что импортный бензин пользовался менее благоприятным режимом, чем местный. |
| In a word - the gasoline is yours, the ideas are ours. | И вообще бензин Ваш, а идеи- наши. |
| In the European Community trials of bioethanol have been carried out in Germany, Italy and Sweden, and a small amount is already blended with gasoline in France. | В странах Европейского сообщества в экспериментальном порядке биоэтанол использовался в Германии, Италии и Швеции, а во Франции в небольшом количестве он уже добавляется в бензин. |
| This was mainly driven by export increases, due primarily to the surge in global oil and gasoline prices of Azerbaijan, Bolivia, Chad, Kazakhstan, Turkmenistan and Uzbekistan, whose combined shares accounted for 62 per cent of total exports in landlocked developing countries. | Это было вызвано главным образом увеличением объема экспорта - в основном из-за роста мировых цен на нефть и бензин - Азербайджана, Боливии, Казахстана, Туркменистана, Узбекистана и Чада, на долю которых приходится 62 процента общего объема экспорта развивающихся стран, не имеющих выхода к морю. |
| eлeMeHT, xиMичeH eлeMeHT - chemical element, element - бeHзиH, raз, oTpoBeH raз, paйckи raз - gas, gasoline [Hyper. | елемент, химичен елемент - бензин, газ, отровен газ, райски газ - бензин, эфир [Нурёг. |
| But the smell - You know, that gasoline smell. | Но запах, ты знаешь этот бензиновый запах. |
| The Maybach HL230 was a water-cooled 60º 23 liter V12 gasoline engine designed by Maybach. | Maybach HL 230 - V-образный 12-цилиндровый бензиновый карбюраторный двигатель с водяным охлаждением, рабочим объёмом 23 л. Разработан компанией Maybach. |
| Later, in October 1979, a two-litre four-cylinder gasoline option (Z20-series) was added in several markets. | Позже, в октябре 1979 года, бензиновый двухлитровый четырёхцилиндровый двигатель (Z20-серия) появился на нескольких рынках. |
| Some examples are: German Maybach HL120TRM gasoline engine, used on World War II Pz Kpfw III and Pz Kpfw IV tanks. | Среди наиболее известных можно выделить: Немецкий бензиновый двигатель Maybach HL120TRM, устанавливавшийся на танки PzKpfw III и PzKpfw IV во время Второй мировой войны. |
| Highest rated gasoline, diesel engine. | Гусеничное шасси повышенной проходимости, бензиновый двигатель. |
| Motor gasoline (petrol) | Моторное топливо (бензин) |
| A study on weekly margins for gasoline and diesel in Central American Isthmus | Исследование еженедельной динамики нормы прибыли на бензин и дизельное топливо в регионе Центральной Америки |
| Petroleum Crude Oil Gasoline Jet Fuel Lubricants... | Нефть Сырая нефть Бензин Реактивное Топливо Смазки... |
| The rises were determined by the higher prices on the world oil markets and the 50% increase in excises on gasoline and diesel oil. | Это повышение обусловлено ростом мировых цен на нефть, цен Platt's на нефтепродукты и 50-процентным повышением акцизов на бензин и дизельное топливо. |
| the search engine to find forums, articles, etc to authorized comments about high oil prices, examples of search criteria: fuel is expensive, the price of gasoline, the price of oil, and services on gasoline prices, discussions on burning, etc. | З) поиска, чтобы найти форумы, статьи и т.д. уполномоченным комментарии о высоких цен на нефть, примеры критериев поиска: топливо стоит дорого, цена на бензин, цена на нефть, а также услуги по цены на бензин, дискуссии по актуальным и т.д. |
| The main types are gasoline, diesel, gas-powered, electricity, biofuel and other sources. | К основным видам относятся газолин, дизельное топливо, газ, электричество, биотопливо и другие источники. |
| The main types are gasoline (petrol), diesel, gas-powered (liquefied petroleum gases and natural gas), electricity, biofuel (e.g. biodiesel) and other sources (such as alcohols and mixtures of alcohols with other fuels and hydrogen). | К основным видам относятся газолин (бензин), дизельное топливо, газ (сжиженный нефтяной газ и природный газ), электричество, биотопливо (например, биодизель) и другие источники (например, спирты и смеси спиртов с другими видами топлива и водородом). |
| We're talking about Gasoline? | Мы говорим о Газолин? |
| MOTOR SPIRIT or GASOLINE or PETROL | БЕНЗИН МОТОРНЫЙ или ГАЗОЛИН или ПЕТРОЛ |
| This situation has given rise to differing philosophies across Europe regarding the fitting of emergency pressure relief devices to low-pressure tank vehicles carrying class 3 goods and primarily UN1203 Motor Spirit or Gasoline or Petrol. | Такое положение обусловило различные подходы в странах Европы к вопросу об оснащении устройствами аварийного сброса давления автоцистерн низкого давления, перевозящих грузы класса З, и в первую очередь грузы под номером ООН 1203 - моторный бензин или газолин или петрол. |
| Before that, this guy called Gasoline met my... | Перед этим парень по кличке "Керосин" встретил моего... |
| Detective Park Where's Gasoline? | Детектив Парк, где Керосин? |
| Combustion can be assisted with the addition of such fuels as gasoline and kerosene. | Горение можно усилить путем добавления таких горючих материалов, как бензин и керосин. |
| The increases in the domestic prices of petroleum products ranged from 23 per cent for gasoline to 36 per cent for kerosene. | Внутренние цены на нефтепродукты увеличились порядка на 23 цента за бензин и 36 центов за керосин. |
| Some of the products refined include gasoline, diesel, home heating oil, jet fuel, kerosene and residual fuel oil. | К числу продуктов нефтепереработки относятся бензин, дизельное топливо, топочный мазут, авиационный керосин, технический керосин и остаточный мазут. |
| It is rising because more gasoline is consumed. | Он растет, потому что потребляется больше горючего. |
| For instance, the EU has declared that, by 2010, 5.75 per cent of all gasoline sold to motorists in Europe must stem from biofuel production. | Так, ЕС объявил, что к 2010 году доля биотоплива в общем объеме горючего, проданного автомобилистам в Европе, должна составить 5,75%. |
| Not too many firearms, we have a big supply of gasoline. | Оружия не слишком много, зато горючего хватает. |
| Faced with unprecedented gasoline and diesel prices at the pump, American and European drivers began to purchase less fuel, switching to more efficient cars, driving less and using public transit more often. | Столкнувшись с беспрецедентным ростом цен на бензин и дизельное топливо, американские и европейские водители начали меньше покупать горючего, переключаясь на более экономичные легковые автомобили, проводя меньше времени за рулем и чаще пользуясь общественным транспортом. |
| NED: ls it just regular gasoline? | Для ускорения можно плеснуть горючего. |