Mr. Wilson, wheel Mr. Gardiner in for x-rays after you've finished unpacking. |
Г-н Уилсон, откатите г-на Садовника на рентген после того как закончите распаковывать. |
Kaufman, I'll need some information on Mr. Chauncey Gardiner's background. |
Кауфман, мне понадобиться досье о прошлом г-на Чонси Садовника. |
Use whatever agencies are necessary to get a detailed history of Chauncey Gardiner. |
Воспользуйтес любыми агентствами чтобы получить детальное досье Чонси Садовника. |
The CIA or the FBI destroyed Gardiner's files. |
ЦРУ или ФБР уничтожили досье Садовника. |
It's like Gardiner never existed. |
Как будто Садовника никогда не существовало. |
Wilson, would you take Mr. Gardiner to the third-floor guest suite? |
Уилсон, не могли бы вы отвезти г-на Садовника в гостевые апартаменты на третьем этаже? |
I found Mr. Gardiner to have a feeling for this country that we need more of. |
Я нахожу что у г-на Садовника как раз такие чувства к этой стране, в каких мы очень нуждаемся. |
To quote Mr. Gardiner, a most intuitive man: |
Процитирую г-на Садовника, человека большой интуиции: |
It concerns Chauncey Gardiner. |
Это касается Чонси Садовника. |
What about Chauncey Gardiner? |
Как насчет Чонси Садовника? |