| Planet Half-Life (often abbreviated to PHL) is a gaming website owned by IGN and its subsidiary GameSpy. | Planet Half-Life (часто используется аббревиатура PHL) - игровой сайт, принадлежащий IGN и его филиалу GameSpy. |
| Prior to GURPS, roleplaying games (RPGs) of the 1970s and early 1980s were developed especially for certain gaming environments, and they were largely incompatible with one another. | До GURPS ролевые игры 1970-х и начала 1980-х разрабатывались специально для какой-либо игровой среды и были в основном не совместимы друг с другом. |
| METHOD FOR CARRYING OUT A GAMING SESSION AT A STOCK EXCHANGE AND AN AUTOMATIC STOCK EXCHANGE MACHINE | СПОСОБ ПРОВЕДЕНИЯ ИГРОВОЙ СЕССИИ НА БИРЖЕ И БИРЖЕВОЙ АВТОМАТ |
| It brings the gaming region of the same name where the Tower of Chaos dungeon is located as well as new instance and the raid boss. | С его запуском в игре добавился одноименный игровой регион, где находится коллективное подземелье Башня Хаоса, а также новый инстанс и рейдовый босс. |
| There are hundreds of affiliates already down here for the gaming convention. | Здесь собрались сотни таких, как я на игровой фестиваль. |
| The Responsible Gaming Fund welcomes partners willing to participate in our program aimed at reducing social risks related to gambling. | Фонд «Ответственная Игра» приветствует партнеров, желающих принять участие в нашей программе, направленной на сокращение социальных рисков, связанных с азартными играми. |
| For more on this topic, please visit the Fair Gaming page. | Более подробная информация по теме - в разделе Честная Игра. |
| Brenna Hillier of VG247 opines how the standalone game highlights the current problems in writing story-driven games, and that "it takes the very limitations of traditional gaming narratives and uses them to ruthlessly expose their own flaws". | Брена Хиллиер из VG247 описала, как игра выявляет текущие проблемы в создании сюжетно-ориентированных игр, как она «берётся за традиционные игровые ограничения и с их помощью раскрывает их собственные недостатки». |
| Martin Taylor of Eurogamer said: "It breaks no new ground in gaming conventions, and it won't keep you playing for months, but it looks good and it plays well, which is more than can be said for some of its competition." | Мартин Тэйлор из Eurogamer дал игре 8 из 10 баллов, написав, что «игра не создает ничего нового в жанре, и не задержит вас на несколько месяцев, но она выглядит неплохо и играется хорошо, чего нельзя сказать о некоторых её конкурентах». |
| Supreme Ruler: Cold War was developed by BattleGoat Studios and was announced August 19, 2010 by Paradox Interactive at the 2010 Gamescom video gaming convention held in Cologne, Germany and released on July 19, 2011. | Supreme Ruler: Cold War была разработана компанией BattleGoat Studios, игра была анонсирована 19 августа 2010 года издательством Paradox Interactive на Gamescom в Кёльне, Германия. |
| It is thus not difficult to grasp Antigua and Barbuda's compelling need to seek World Trade Organization intervention in the dispute with the United States of America regarding Internet gaming. | Поэтому не нужно прилагать больших усилий для осознания того, что Антигуа и Барбуда вынуждена обратиться к Всемирной торговой организации с просьбой о посредничестве в споре с Соединенными Штатами Америки относительно игорного бизнеса через «Интернет». |
| Legislation was also introduced to protect minors, regulate gaming, reform insurance, create the Police Corps, establish pedagogical training, develop school inspection and teacher pension programs, and establish free and compulsory education for all children aged 8 to 15. | Также было введено законодательство о защите несовершеннолетних, регулировании игорного бизнеса, страховании, создан полицейский корпус, разработана программа обучения учителей и бесплатного и обязательного образования для всех детей в возрасте от 8 до 15 лет. |
| Now that the WTO has ruled in favour of our efforts in the services sector - I am speaking here of the favourable ruling we received on the gaming dispute referred to the WTO by Antigua and Barbuda - there is reluctance to comply. | Сейчас, когда ВТО вынесла решение в нашу пользу в секторе услуг - я говорю здесь о благоприятном для нас решении в споре, касающемся игорного бизнеса, который был передан на рассмотрение ВТО Антигуа и Барбудой, - никто не спешит выполнять его. |
| The Gaming Board appointed under the Gaming Act Regulations | Управление игорного бизнеса, назначенное в соответствии с положениями Закона об игорном бизнесе; |
| Tilley Entertainment is a gaming management company with an international team of experienced gaming and hospitality executives. | Тилли Энтертеймент - управляющая компания в сфере игорного бизнеса. Руководящее звено компании состоит из специалистов, имеющий огромный опыт как в игорной, так и гостинничной индустриях. |
| Ended up running a gaming empire. | Все закончилось игорной империей. |
| World sales of gaming products are large: some US$ 120 billion per year. | Объем продаж в игорной индустрии во всем мире огромен: он составляет примерно 120 млрд. долл. США в год. |
| We get no gaming license. | Нам не дадут игорной лицензии. |
| Tilley Entertainment is a gaming management company with an international team of experienced gaming and hospitality executives. | Тилли Энтертеймент - управляющая компания в сфере игорного бизнеса. Руководящее звено компании состоит из специалистов, имеющий огромный опыт как в игорной, так и гостинничной индустриях. |
| Note: all our gaming software is written by PlayTech, the leading software provider in the gaming industry. Therefore, the TST compliance letters feature PlayTech's name. | Замечание: наша игорная программа полностью создана Компанией PlayTech - лидирующим производителем программ для игорной индустрии. |
| Gambling facilities, except bookmakers' offices and totalisators, may be opened only within the gaming zones according to the procedure set out by the law. | Игорные заведения, за исключением букмекерских контор и тотализаторов, могут быть открыты только на территории игорных зон в порядке, установленном данным законопроектом. |
| CRIN further stated that the Common Gaming Houses Act 1920 contained a specific provision for the whipping of young boys. | МСПД далее указала на то, что Закон об общедоступных игорных домах 1920 года содержит конкретное положение, касающееся порки мальчиков. |
| A ruling on the creation of a gaming zone may set requirements for certain types of gambling facilities, as well as other restrictions. | В решении о создании игорной зоны могут быть установлены требования к отдельным видам игорных заведений, а также другие ограничения. |
| The law contemplates that four gaming zones will be created within the Russian Federation; meanwhile no more than one gaming zone may be created within one and the same constituent entity. | Закон предусматривает, что создаются 5 игорных зон, при этом на территории одного субъекта может быть создано не более одной игорной зоны. |
| Malua's name came up in some old HPD vice reports as someone who frequented many of Oahu's illegal gaming rooms, including Paradise Den. | Имя Малуа всплыло в нескольких старых отчетах полиции в качестве частого посетителя многих нелегальных игорных заведений на Оаху, включая "Райский уголок". |
| Enghien. A new gaming room. | В Энгиене - в новом игорном зале. |
| Average wage in the gaming sector (MOP) | Средний заработок в игорном секторе (патак) |
| With the adoption of the above-mentioned new Laws 2/2006 and 3/2006 and Administrative Regulation 7/2006, the Macao SAR has reinforced and updated the tools at its disposal to effectively fight money laundering and financing of terrorism, including within the gaming industry sector. | Благодаря принятию упомянутых выше новых законов 2/2006 и 3/2006 и Административного постановления 7/2006 в САР Аомэнь произошло укрепление и обновление имеющегося инструментария в интересах повышения эффективности противодействия отмыванию денег и финансированию терроризма, в том числе в игорном бизнесе. |
| The New Jersey Division of Gaming Enforcement and the New Jersey Casino Control Commission are responsible for the regulation of alcoholic beverages at casinos. | Отдел правопорядка в игорном деле Нью-Джерси (англ.)русск. и Комиссия Нью-Джерси по регулированию казино (англ.)русск. несут ответственность за регулирование алкогольных напитков в казино штата. |
| Casinos (including those authorized to do business in Mauritius, with a slot machine or roulette or card games), bookmakers or totalisators under the Gaming Act; | казино (включая казино, имеющее право функционировать в Маврикии с использованием игровых аппаратов, рулетки или карточных игр), букмекеры или владельцы тотализаторов согласно Закону об игорном бизнесе; |
| In the nearest future we are planning to implement other wonderful projects, connected with gaming business and other spheres of life. | В ближайшем будущем мы будем воплощать в жизнь и другие проекты, которые будут связаны и с игорным бизнесом, и с другими сферами деятельности. |
| And people say he cuts something of a swath at the gaming tables. | Говорят, он оставил немалую часть состояния за игорным столом. |
| I'm going to the gaming tables. | Я пойду к игорным столикам. |
| This was the distinguished Barrister and former Government Minister Lord Hallam whose acquaintance he had made, like so many others, at the gaming table. | Это был уважаемый барристер, бывший министр правительства лорд Хэллэм знакомство с которым он свёл, как с другими, за игорным столом. |
| In turn, Congress enacted the Indian Gaming Regulatory Act in 1988 to establish a legal framework for the relationship between Indian gaming and state governments. | В свою очередь Конгресс принял в 1988 году «Индейский игровой нормативный акт», создающий правовую основу для отношений между индейским игорным бизнесом и властями штата. |
| On April 1, 2011, bwin and British gaming firm PartyGaming announced their merger. | 1 апреля 2011 года bwin и британская игорная компания PartyGaming объявили о слиянии. |
| The casino gaming industry is one of the fastest-growing multi-billion-dollar industries in this country. | Игорная индустрия одна из самых быстрорастущих многомиллиардных отраслей в стране. |
| We also have a reputation as one of the leaders in the "Responsible Gaming" community. | Мы также известны как лидеры сообщества "Игорная Ответственность". |
| Note: all our gaming software is written by PlayTech, the leading software provider in the gaming industry. Therefore, the TST compliance letters feature PlayTech's name. | Замечание: наша игорная программа полностью создана Компанией PlayTech - лидирующим производителем программ для игорной индустрии. |
| If Legal Requlation of Gambling in Former USSR Countries and Foreign States the created gaming zone belongs to several regions, no other gaming zones may be created within their territories. | Если созданная игорная зона лежит в нескольких регионах, то на их территории не могут быть созданы другие игорные зоны. |
| One such option is Internet gaming. | Одна из них - это игорный бизнес в Интернете. |
| Our principal economic options are tourism and financial services, and in the case of Antigua and Barbuda, Internet gaming. | Наши главные экономические возможности - это туризм и финансовые услуги, а у Антигуа и Барбуды - игорный бизнес через «Интернет». |
| Gaming, tourism and services are the major industries in the MSAR. | Важнейшими секторами экономики САРМ являются игорный бизнес, туризм и сфера услуг. |
| But due to the unfair trade practices of highly developed countries, notably the United States, we are finding it increasingly difficult to realize development benefits from Internet gaming. | Однако из-за несправедливых действий в области торговли, предпринимаемых высокоразвитыми странами, в особенности Соединенными Штатами, нам становится все труднее использовать те возможности, которые предоставляет игорный бизнес в Интернете. |
| Leo Gaming specializes in the supply of slot machines, gambling equipment and components to these machines and such materials. | Желая развить собственный игорный бизнес, обращайтесь в компанию Leo! |
| Gaming Innovation Group was listed on the Oslo Stock Exchange in June 2015. | Gaming Innovation Group зарегистрировалась на фондовой бирже Осло в июне 2015 года. |
| An image was published in an issue of Electronic Gaming Monthly around the time of the game's release. | Изображение было опубликовано в номере Electronic Gaming Monthly приблизительно во время выхода игры. |
| After Mediagenic moved Infocom to California in 1989, Computer Gaming World stated that "ZIL... is functionally dead", and reported rumors of a "completely new parser that may never be used". | После Mediagenic перевёл Инфоком в Калифорнию в 1989 году, журнал Computer Gaming World заявил, что «ZIL... функционально мертв», и сообщил слухи о «совершенно новом парсере, который может никогда не будет использован». |
| Gaming Innovation Group Ltd. was incorporated as Donkr International Ltd. in 2008 in Malta. | Gaming Innovation Group Ltd. была зарегистрирована как Donkr International Ltd. в 2008 году на Мальте. |
| Computer Gaming World called Floyd's role as sidekick "unique" and hoped that future games would add such innovations. | Издание Computer Gaming World описало использование Флойда в роли помощника главного героя как уникальную особенность игры и выразило надежду, что и в будущем компьютерные игры предложат подобные инновации. |
| In 2012 Gamasutra considered the harassment and success of Feminist Frequency a catalyst that led to new attention on the importance of diversity and inclusion in the gaming culture and industry. | В 2012 году веб-сайт Gamasutra посчитал интернет-травлю и успех блога Feminist Frequency катализатором, который привлёк внимание к важности разнообразия и инклюзивности в культуре и индустрии видеоигр. |
| Tapping into the market of casual players, the Wii marked "a breakthrough moment in the history of video games": a new genre of gaming was established for the family market. | Выйдя на рынок казуальных игроков, Wii стала «прорывным моментом в истории видеоигр»: для семейного рынка был создан новый жанр игр. |
| The first album is called Gaming Fantasy, and it features tunes from various video games arranged for violin. | Первый альбом «Gaming Fantasy» включал в себя мотивы из различных видеоигр, аранжированные Дэвис для скрипки. |
| The character of Ellie received Most Valuable Character at the SXSW Gaming Awards, while Ashley Johnson's performance as the character won an award at the British Academy Video Games Awards. | Персонаж Элли получила награду в категории «самый ценный персонаж» на SXSW Gaming Awards, в то время как роль Эшли Джонсон в качестве персонажа Элли, получило награду Британской академии видеоигр. |
| As Nintendo's primary mascot, Mario is widely considered to be the most famous video game character in history, and has been called an icon of the gaming industry. | Как талисман Nintendo, Марио - самый знаменитый персонаж в истории видеоигр, и его изображение обычно связано с видеоиграми. |
| The tribe and the state share a joint interest in ensuring that tribal gaming activities are free from criminal and other undesirable elements. | Племя и штат разделяют ответственность за то, чтобы казино были свободны от преступности и других нежелательных элементов. |
| Our casino features gaming from seven systems. | Наше казино предлагает игры из семи систем. |
| This reporting obligation will apply to banks, foreign exchange houses, stock exchanges and stockbrokers, notaries, casinos and gaming houses, among others. | Эта обязанность налагается, в частности, на таких субъектов, как банки, обменные пункты, биржи и биржевые маклеры, нотариусы, казино, игровые залы и т.д. |
| Gaming machines are the foundation of any comprehensive casino. | Игровые автоматы являются основой любой всеобъемлющей казино. |
| Casinos (including those authorized to do business in Mauritius, with a slot machine or roulette or card games), bookmakers or totalisators under the Gaming Act; | казино (включая казино, имеющее право функционировать в Маврикии с использованием игровых аппаратов, рулетки или карточных игр), букмекеры или владельцы тотализаторов согласно Закону об игорном бизнесе; |
| Companies like Hexler Gaming are billion-dollar corporations, and they are making millions promoting sin. | Такие компании, как "Хекслер", миллиардные корпорации, зарабатывают миллионы, рекламируя грех. |
| Hexler Gaming just closed on a warehouse to build their next simulated game environment. | Компания "Хекслер" только что закрыла склад с разработками модели их следующей игры. |
| Hexler Gaming is in big trouble. | У компании "Хекслер" большие проблемы. |
| Hexler Gaming is insistent that every aspect adhere precisely to the game, down to set dressing and costumes. | Компания "Хекслер" настаивает, чтобы каждый нюанс соответствовал игре, вплоть до декораций и костюмов. |
| The president of Hexler Gaming? | Лиза Хекслер. Президент компании "Хекслер"? |