G2A.COM Limited (commonly referred to as G2A) is a global digital marketplace which specializes in gaming products. | G2A.COM Limited (как правило, именуется просто G2A) - международная цифровая торговая площадка, специализирующаяся на игровой продукции. |
Extra features and sophisticated graphics improve your gaming experience. | Дополнительные возможности и сложная графика улучшат ваш игровой опыт. |
With the X-Fi's "Active Modal Architecture" (AMA), the user can choose one of three optimization modes: Gaming, Entertainment, and Creation; each enabling a combination of the features of the chipset. | Новая функция карт X-Fi «Архитектура активных тонов» (Active Modal Architecture, AMA) позволяет пользователю выбрать один из следующих оптимизированных режимов работы: игровой, развлекательный и творческий - каждый из них использует определенные функции процессора. |
METHOD FOR CARRYING OUT A GAMING SESSION AT A STOCK EXCHANGE AND AN AUTOMATIC STOCK EXCHANGE MACHINE | СПОСОБ ПРОВЕДЕНИЯ ИГРОВОЙ СЕССИИ НА БИРЖЕ И БИРЖЕВОЙ АВТОМАТ |
There are hundreds of affiliates already down here for the gaming convention. | Здесь собрались сотни таких, как я на игровой фестиваль. |
Not just a game, the next generation of gaming. | Это не просто игра, это игра нового поколения. |
It won the Inside Gaming Award for Best Environmental Design. | Игра выиграла награду «Inside Gaming Award» за лучший дизайн окружающей среды. |
It also received Most Valuable Add-On Content at the SXSW Gaming Awards, and Best DLC from Hardcore Gamer. | Игра также получила награду в номинации «Самый ценный дополнительный контент» на SXSW Gaming Awards, и лучший DLC от Hardcore Gamer. |
It received three "Gaming Globe" awards from Eurogamer in 2001: Best Game, Best Art Direction, and Best Male Supporting Character (for Minsc). | Игра получила три награды «Gaming Globe» от Eurogamer в 2001 году: лучшая игра, лучшее художественное оформление и лучший мужской персонаж второго плана (им стал Минск). |
The five reviewers of Electronic Gaming Monthly were also pleased, with Mike Weigand commenting, "This title adds some nice twists (and graphics) to the standard guide-the-Lemmings-to-safety theme, making it a must for veterans of the games." | Пять рецензентов Electronic Gaming Monthly также были довольны, Майк Вейганд комментировал, «Эта игра добавляет некоторые интересные повороты (и графику) к стандартной теме Guide-the-Lemmings-to-safety, что делает ее обязательной для ветеранов подобных игр.» |
Legislation was also introduced to protect minors, regulate gaming, reform insurance, create the Police Corps, establish pedagogical training, develop school inspection and teacher pension programs, and establish free and compulsory education for all children aged 8 to 15. | Также было введено законодательство о защите несовершеннолетних, регулировании игорного бизнеса, страховании, создан полицейский корпус, разработана программа обучения учителей и бесплатного и обязательного образования для всех детей в возрасте от 8 до 15 лет. |
We again urge a speedy, fair and just resolution to this gaming dispute. | Мы вновь настоятельно призываем к скорейшему, беспристрастному и справедливому разрешению этого спора, касающегося игорного бизнеса. |
Now that the WTO has ruled in favour of our efforts in the services sector - I am speaking here of the favourable ruling we received on the gaming dispute referred to the WTO by Antigua and Barbuda - there is reluctance to comply. | Сейчас, когда ВТО вынесла решение в нашу пользу в секторе услуг - я говорю здесь о благоприятном для нас решении в споре, касающемся игорного бизнеса, который был передан на рассмотрение ВТО Антигуа и Барбудой, - никто не спешит выполнять его. |
Pursuant to the rules of the Fund membership, the staff of 'Metelitsa" has started training to learn the principles of the 'Responsible Gaming" program. | Многие представители крупного игорного бизнеса позитивно отреагировали на инициативу Фонда и выразили готовность принять предлагаемые стандарты в своих заведениях. |
As a result of the adoption of the "Gaming Business Prohibition" Law in Ukraine, "Alpha Casino" has suspended its activity in the field of gaming market operation. | В связи с принятием Закона о запрете игорного бизнеса в Украине компания Альфа Казино приостановила свою деятельность в сфере оперирования на игорном рынке. |
A decision on the liquidation of a gaming zone by the government may not be made until ten years after it was created. | Решение о ликвидации правительством игорной зоны не может быть принято до истечения 10 лет с даты её создания. |
The gambling facilities which comply with the above-mentioned requirements may continue their operations till June 30, 2009, without obtaining permits for activities on gambling organisation and arrangement in gaming zones. | Закон вступил в силу с 1 января 2007 года, при этом игорные заведения, соответствующие установленным требованиям, вправе продолжить свою деятельность до 30 июня 2009 года без получения разрешения на осуществление деятельности по организации и проведению азартных игр в игорной зоне. |
We get no gaming license. | Нам не дадут игорной лицензии. |
Tilley Entertainment is a gaming management company with an international team of experienced gaming and hospitality executives. | Тилли Энтертеймент - управляющая компания в сфере игорного бизнеса. Руководящее звено компании состоит из специалистов, имеющий огромный опыт как в игорной, так и гостинничной индустриях. |
Note: all our gaming software is written by PlayTech, the leading software provider in the gaming industry. Therefore, the TST compliance letters feature PlayTech's name. | Замечание: наша игорная программа полностью создана Компанией PlayTech - лидирующим производителем программ для игорной индустрии. |
Courage... he spent it at the gaming houses. | Храбрость... он потерял её в игорных домах. |
[man] 18 gaming tables and over 800 state-of-the-art slot machines. | 18 игорных столов и более 800 современных игорных автоматов. |
The procedure of gaming zone creation and liquidation, their names, borders and other characteristics, will be determined by the government upon an agreement with the government bodies in constituent entities. | Порядок создания и ликвидации игорных зон, их наименования, границы, а также другие параметры игорных зон определяются правительством по согласованию с органами государственной власти субъектов. |
CRIN further stated that the Common Gaming Houses Act 1920 contained a specific provision for the whipping of young boys. | МСПД далее указала на то, что Закон об общедоступных игорных домах 1920 года содержит конкретное положение, касающееся порки мальчиков. |
Malua's name came up in some old HPD vice reports as someone who frequented many of Oahu's illegal gaming rooms, including Paradise Den. | Имя Малуа всплыло в нескольких старых отчетах полиции в качестве частого посетителя многих нелегальных игорных заведений на Оаху, включая "Райский уголок". |
You know, okay, when we do this raid, if he's in there, he'll be charged with being in an illegal gaming house. | Понимаешь, когда мы проведём этот рейд, если он там будет, ему выдвинут обвинения в пребывании в незаконном игорном клубе. |
Since the employed population of the gaming sector corresponds to 20% of the overall employed population in the MSAR, it is worthwhile to note the decrease in the average earning gap between male and female workers in this sector, as shown in the table below. | Поскольку на занятых в игорном секторе приходится 20% всего занятого населения ОАРМ, следует отметить снижение средней разницы в доходах между мужчинами и женщинами, работающими в этом секторе, как показано в таблице ниже. |
Long suspected of running the Tangiers without a license... yesterday's hearing was to determine whether someone with Rothstein's history... was qualified to officially hold a top gaming post. | Мистер Ротстейн долго подозревался, что он работает в Танжере без лицензии... вчерашнее слушание должно определить судьбу Ротстейна... мог бы он официально работать в игорном бизнесе. |
Casinos (including those authorized to do business in Mauritius, with a slot machine or roulette or card games), bookmakers or totalisators under the Gaming Act; | казино (включая казино, имеющее право функционировать в Маврикии с использованием игровых аппаратов, рулетки или карточных игр), букмекеры или владельцы тотализаторов согласно Закону об игорном бизнесе; |
As a result of the adoption of the "Gaming Business Prohibition" Law in Ukraine, "Alpha Casino" has suspended its activity in the field of gaming market operation. | В связи с принятием Закона о запрете игорного бизнеса в Украине компания Альфа Казино приостановила свою деятельность в сфере оперирования на игорном рынке. |
In the nearest future we are planning to implement other wonderful projects, connected with gaming business and other spheres of life. | В ближайшем будущем мы будем воплощать в жизнь и другие проекты, которые будут связаны и с игорным бизнесом, и с другими сферами деятельности. |
I'm going to the gaming tables. | Я пойду к игорным столам. |
This was the distinguished Barrister and former Government Minister Lord Hallam whose acquaintance he had made, like so many others, at the gaming table. | Это был уважаемый барристер, бывший министр правительства лорд Хэллэм знакомство с которым он свёл, как с другими, за игорным столом. |
By the way, BOSS MEDIA software is also used by "Svenska Spel", the Swedish state-run gaming company, and is, for this reason, subject to the strictest government controls. | Следует упомянуть, что, поскольку программное обеспечение, разработанное BOSS MEDIA также используется государственной шведской компанией Svenska Spel, занимающейся игорным бизнесом, уже поэтому оно подлежит строжайшему государственному контролю. |
In turn, Congress enacted the Indian Gaming Regulatory Act in 1988 to establish a legal framework for the relationship between Indian gaming and state governments. | В свою очередь Конгресс принял в 1988 году «Индейский игровой нормативный акт», создающий правовую основу для отношений между индейским игорным бизнесом и властями штата. |
On April 1, 2011, bwin and British gaming firm PartyGaming announced their merger. | 1 апреля 2011 года bwin и британская игорная компания PartyGaming объявили о слиянии. |
The casino gaming industry is one of the fastest-growing multi-billion-dollar industries in this country. | Игорная индустрия одна из самых быстрорастущих многомиллиардных отраслей в стране. |
We also have a reputation as one of the leaders in the "Responsible Gaming" community. | Мы также известны как лидеры сообщества "Игорная Ответственность". |
Note: all our gaming software is written by PlayTech, the leading software provider in the gaming industry. Therefore, the TST compliance letters feature PlayTech's name. | Замечание: наша игорная программа полностью создана Компанией PlayTech - лидирующим производителем программ для игорной индустрии. |
If Legal Requlation of Gambling in Former USSR Countries and Foreign States the created gaming zone belongs to several regions, no other gaming zones may be created within their territories. | Если созданная игорная зона лежит в нескольких регионах, то на их территории не могут быть созданы другие игорные зоны. |
One such option is Internet gaming. | Одна из них - это игорный бизнес в Интернете. |
Employment levels had remained at record highs, the finance centre continued to mature, develop and grow and the gaming industry had continued to prosper despite various external challenges, particularly the criminalization of online gambling in the United States of America. | Занятость по-прежнему находилась на рекордно высоком уровне, продолжалось укрепление позиций, развитие и расширение финансового центра, и игорный бизнес неизменно процветал вопреки отрицательному воздействию различных внешних факторов, в частности - криминализации онлайновых азартных игр в Соединенных Штатах Америки. |
Therefore, if gaming business does exist, why shouldn't it meet all the demands of exigent visitors? This is the basic foundation of our work. | Следовательно, если игорный бизнес со своими заведениями так или иначе существует, как одна из разновидностей сферы услуг, так почему бы ему не отвечать всем требованиям самого взыскательного игрока и не демонстрировать высочайший уровень качества? |
Leo Gaming specializes in the supply of slot machines, gambling equipment and components from leading manufacturers in Taiwan and China, as well as advice on gambling. | Leo Gaming предлагает своим клиентам игровые автоматы, оборудование для казино, комплектующие от ведущих производителей Тайваня и Китая, а также осуществляет консультирование клиентам, стремящимся начать игорный бизнес. Возможна продажа в лизинг игровых автоматов. |
Leo Gaming specializes in the supply of slot machines, gambling equipment and components to these machines and such materials. | Желая развить собственный игорный бизнес, обращайтесь в компанию Leo! |
Computer Gaming World stated there is no exaggerating the graphic excellence of The Last Ninja. | Computer Gaming World писал, что графику The Last Ninja можно без преувеличения назвать совершенной. |
Kevin Bowen of GameSpy's Classic Gaming called the gameplay "convoluted and inane", also criticizing its story for departing from the serious tone of the film. | Кевин Боуэн из издания Classic Gaming от GameSpy характеризовал геймплей как «запутанный и безумный», а также критиковал сюжет за отклонение от серьёзного тона, показанного в фильме. |
In its review of the game, Computer Gaming World noted the improved UI, saying "the playability of an already successful system has been significantly enhanced". | В своем обзоре журнал Computer Gaming World отметил улучшенный пользовательский интерфейс, заявив, что «игровой процесс уже успешной игры был заметно улучшен». |
Scorpia of Computer Gaming World similarly praised the game's extensiveness, but noted that early versions of the game only equipped new party members with clubs, making the beginning of the game very difficult. | Обозревательница Scorpia из Computer Gaming World аналогично похвалила широту игры, но отметила что в ранних версиях игры партия была экипирована только дубинками, из-за чего начало игры было очень сложным. |
Ernie Halal of Gaming Age gave the game an A-, writing, "You choose not only the gender and race of your character, but also which powers and fighting styles to develop Third person adventure games rarely offer that much customization." | Эрни Халал из Gaming Age дал игре A-, написав: «Вы можете выбирать не только пол и расу своего персонажа, но также, какие силы и стили борьбы вы будете совершенствовать. |
In 2012 Gamasutra considered the harassment and success of Feminist Frequency a catalyst that led to new attention on the importance of diversity and inclusion in the gaming culture and industry. | В 2012 году веб-сайт Gamasutra посчитал интернет-травлю и успех блога Feminist Frequency катализатором, который привлёк внимание к важности разнообразия и инклюзивности в культуре и индустрии видеоигр. |
On 12 March 2015, Braben was awarded the BAFTA Academy Fellowship Award in video gaming at the 11th British Academy Games Awards. | 12 марта 2015 года был удостоен премии BAFTA Academy Fellowship в номинации видеоигр на 11-й British Academy Games Awards. |
At the G-Star Korean gaming industry convention (November 2013), producer Sang-Yoon Lee announced that the game would be released on PC in South Korea, Malaysia and Singapore in the next month. | На корейской конвенции видеоигр G-Star в ноябре 2013 продюсер Санг-Юн Ли объявил, что тестирование на РС состоится в Корее, Малайзии и Сингапуре в следующем месяце; в то же время версия для PS4 должна была выйти в мае 2014. |
And the Colton Brothers are the biggest names in cutting-edge gaming, right? | А братья Колтоны самые известные в индустрии видеоигр, ясно? |
A reader's poll for GameSpot voted Raynor one of video gaming's top ten heroes, complimenting Raynor's character on his humanity, his resilience in the face of consistent loss, as well as his progression from backwater marshal to galactic hero. | В опросе на сайте GameSpot читатели по итогам голосования выбрали Рейнора одним из десяти лучших героев видеоигр, отметив персонажа за его человечность, его стойкость перед лицом последовательных потерь, а также его прогресс от обычного паренька из небольшой сельскохозяйственной колонии до героя сектора. |
The Casino Control Commission reduced licensing and renewal fees to encourage the development of gaming hotels. | Контрольная комиссия казино снизила лицензионные сборы и сборы при продлении для поощрения развития отелей с казино для азартных игр. |
Casino gaming machines were the primary mode of gambling for a further 16.3 percent of women newly presenting for personal counselling, compared with 9.7 percent for men. | Игровые автоматы, установленные в казино, были основным видом азартных игр еще у 16,3 процента женщин, которые впервые обратились за личными консультациями, по сравнению с 9,7 процента у мужчин. |
The random number generator and game algorithms applied in Internet casinos created by 3W Graphics were tested and approved by Gaming Associates. | Компания Gaming Associates проверила и одобрила генератор случайных чисел и игровые алгоритмы, применяемые в созданных 3 W Graphics интернет казино. |
the HOTTEST casino on the net, for some serious gaming action and sizzling bonus offers that'll keep you warm till summer! | Вас приятно удивит щедрый Вступительный Бонус на сумму до $1,177, это удвоит баланс Вашего игрового счета сразу после внесения первого депозита. Данное казино предлагает широкий выбор альтернативных методов внесния депозитов, щедрую программу поощрительных очков Компс! |
The history of online casinos dates back to the mid 1990's when the first internet gaming sites began operating basic versions of the slick and impressive online casinos of today. | История онлайн казино уходит в середину 90-х гг., когда в Интернете появились первые игровые странички с начальными версиями современных игр казино. |
Companies like Hexler Gaming are billion-dollar corporations, and they are making millions promoting sin. | Такие компании, как "Хекслер", миллиардные корпорации, зарабатывают миллионы, рекламируя грех. |
Hexler Gaming just closed on a warehouse to build their next simulated game environment. | Компания "Хекслер" только что закрыла склад с разработками модели их следующей игры. |
Hexler Gaming is in big trouble. | У компании "Хекслер" большие проблемы. |
Hexler Gaming is insistent that every aspect adhere precisely to the game, down to set dressing and costumes. | Компания "Хекслер" настаивает, чтобы каждый нюанс соответствовал игре, вплоть до декораций и костюмов. |
The president of Hexler Gaming? | Лиза Хекслер. Президент компании "Хекслер"? |