Английский - русский
Перевод слова Gambia

Перевод gambia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гамбии (примеров 229)
He has also been held in harsh conditions in the remote Fatoto Prison in eastern Gambia. Его также содержали в плохих условиях в отдаленной тюрьме Фатото на востоке Гамбии.
A planned project with UNFPA aims at strengthening drug awareness among risk groups in, inter alia, Cape Verde, Gambia and Senegal. Цели запланированного совместно с ЮНФПА проекта заключаются в углублении информированности в области наркотиков среди групп риска, в частности, в Гамбии, Кабо-Верде и Сенегале.
Endosulfan was used in Burkina Faso, Capo Verde, Gambia, Mali, Mauritania, Niger and Senegal, which are members of the Sahelian Pesticides Committee (CSP), as insecticide/acaricide in cotton. Эндосульфан использовался в Буркина-Фасо, Гамбии, Кабо-Верде, Мавритании, Мали, Нигере и Сенегале, являющихся членами Сахелианского комитета по пестицидам (СКП), в качестве инсектицида/акарицида при выращивании хлопка.
After the Committee rejected the draft resolution, statements were made by the representatives of Brazil, Honduras, Antigua and Barbuda, Viet Nam, Guyana, Slovenia, Ghana, Belize, the Republic of Korea, Cuba, Gambia, Angola and Nepal. После того как Комитет отверг проект резолюции, с заявлениями выступили представители Бразилии, Гондураса, Антигуа и Барбуды, Вьетнама, Гайаны, Словении, Ганы, Белиза, Республики Корея, Кубы, Гамбии, Анголы и Непала.
In late December 1996, the Government of Sierra Leone requested UNHCR to assist in the repatriation of approximately 380,000 Sierra Leonean refugees, of whom 250,000 had sought asylum in Guinea, 120,000 in Liberia, 4,000 in Gambia and 6,000 elsewhere. К конце декабря 1996 года правительство Сьерра-Леоне обратились к УВКБ с просьбой оказать ему помощь в репатриации примерно 380000 сьерра-леонских беженцев, из которых 250000 пытались получить убежище в Гвинее, 120000 - в Либерии, 4000 - в Гамбии и 6000 - в других странах.
Больше примеров...
Гамбия (примеров 347)
Let me just say that, as the representative of Gambia I am sure is well aware, the time limit of two minutes was decided by the General Committee, of which Gambia is a member. Хочу сказать, что представителю Гамбии, уверен, хорошо известно, что регламент в две минуты был установлен Генеральным комитетом, членом которого является Гамбия.
The following States parties are scheduled for the sixty-first session, to be held in June/July 2015: Bolivia (Plurinational State of), Croatia, Gambia, Madagascar, Namibia, Saint Vincent and the Grenadines, Senegal, Spain and Viet Nam. На шестьдесят первой сессии, которая должна состояться в июне-июле 2015 года, планируется рассмотреть доклады следующих государств-участников: Боливия (Многонациональное Государство), Вьетнам, Гамбия, Мадагаскар, Намибия, Сенегал, Сент-Винсент и Гренадины и Хорватия.
Hence, there are six States Parties - Cape Verde, Equatorial Guinea, Ethiopia, Gambia, Haiti, and Sao Tome and Principe - which have not yet complied with their obligations under Article 7, paragraph 1. Таким образом, имеется шесть государств-участников - Гаити, Гамбия, Кабо-Верде, Сан-Томе и Принсипи, Экваториальная Гвинея и Эфиопия, - которые еще не соблюли свои обязательства по пункту 1 статьи 7.
Algeria, Central African Republic, Chad*, Comoros, Democratic Republic of the Congo*, Ethiopia, Gambia, Mauritania, Togo*, Uganda, Zambia, Zimbabwe Алжир, Гамбия, Демократическая Республика Конго, Замбия, Зимбабве, Коморские Острова, Мавритания, Того, Уганда, Центральноафриканская Республика, Чад, Эфиопия
Angola, Benin, Central African Republic, Congo, Democratic Republic of Congo, Djibouti, Gambia, Guinea, Kenya, Liberia, Madagascar, Namibia, Nigeria, Rwanda, Sao Tome and Principe, Somalia, South Africa, Uganda and United Republic of Tanzania Ангола, Бенин, Гамбия, Гвинея, Демократическая Республика Конго, Джибути, Кения, Конго, Либерия, Мадагаскар, Намибия, Нигерия, Объединенная Республика Танзания, Руанда, Сан-Томе и Принсипи, Сомали, Уганда, Центральноафриканская Республика и Южная Африка
Больше примеров...
Гамбию (примеров 27)
Mr. Gai was also transferred back to Gambia. Г-н Гаи также был отправлен назад в Гамбию.
During the first week of April 2007, one of the remaining migrants returned to Gambia with the support of his brother, who had travelled to Bir Lahlou, facilitated by the Gambian and Mauritanian authorities. В течение первой недели апреля 2007 года один из остававшихся мигрантов вернулся в Гамбию благодаря помощи его брата, который приезжал в Бир-Лахлу при содействии властей Гамбии и Мавритании.
Between April and June 2012, UNODC plans visit the following countries: Benin, Brazil, Burkina Faso, Chile, Gambia, Ghana, Mali, Mauritania, Senegal and Togo. С апреля по июнь 2012 года ЮНОДК планирует посетить следующие страны: Бенин, Бразилию, Буркина-Фасо, Гамбию, Гану, Мавританию, Мали, Сенегал, Того и Чили.
Since January 2000, PCASED and the Department of Economic and Social Affairs, United Nations Secretariat, have dispatched missions to Gambia, Ghana, Liberia and Mali to help facilitate and consolidate the establishment of national commissions. С января 2000 года ПКПБР и Департамент по экономическим и социальным вопросам Секретариата Организации Объединенных Наций направили свои миссии в Гамбию, Гану, Либерию и Мали, с тем чтобы оказать этим странам помощь и содействие в создании национальных комиссий.
That subcommittee has made three visits, the first in March 2005 to Morocco and Mali, the second to Sudan and Egypt in June and the third to Senegal, Gambia, Benin and Nigeria in October. Члены этого подкомитета совершили три поездки: первую в Марокко и Мали в марте 2005 года, вторую в Судан и Египет в июне и третью в Сенегал, Гамбию, Бенин и Нигерию в октябре.
Больше примеров...
Гамбией (примеров 12)
It is listed on the basis of the final regulatory actions taken by the European Community, Burkina Faso, Capo Verde, Gambia, Mali, Mauritania, Niger and Senegal to ban endosulfan as a pesticide. Он включен в перечень ввиду принятия окончательных регламентационных постановлений Европейским сообществом, Буркина-Фасо, Кабо-Верде, Гамбией, Мали, Мавританией, Нигером и Сенегалом о запрещении применения эндосульфана в качестве пестицида.
Cote d'Ivoire congratulated Gambia on the efforts it had made since 1994 to consolidate peace and stability, and urged the establishment of a national human rights commission. Кот-д'Ивуар высоко оценил усилия, предпринятые Гамбией за период с 1994 года в целях укрепления мира и стабильности, и настоятельно призвал создать национальную комиссию по правам человека.
Because of the still precarious security conditions in certain areas, however, the project was not able to visit all villages suspected of being affected by mines, particularly in the areas situated along the frontiers with Guinea-Bissau and Gambia. По причине еще зыбких условий безопасности в некоторых районах проект все же не позволил посетить все деревни, которые могли бы быть затронуты минами, особенно в районах, расположенных вдоль границ с Гвинеей-Бисау и Гамбией.
For the period from January to June 2004, only $25,379 had been received, from the following member States: Gambia, Uganda and the United Republic of Tanzania. За период с января по июнь 2004 года было получено лишь 25379 долл. США; эта сумма была выплачена следующими государствами - членами: Гамбией, Объединенной Республикой Танзания и Угандой.
Agreements on university-level educational materials have been signed with four African countries: Gambia, Guinea-Bissau, Libya and Namibia, and one degree recognition agreement has been signed with Gambia. These represent a significant achievement ensuring the effectiveness of the cooperation effort. Подписано четыре соглашения в области высшего образования со странами Африки (с Гамбией, Гвинеей-Бисау, Ливией и Намибией) и одно соглашение о признании дипломов (с Гамбией), что является большим достижением, гарантирующим эффективность сотрудничества.
Больше примеров...
Гамбийской (примеров 3)
That and other measures geared towards assisting women have helped to close the gender gap in education in Gambia. Эта и другие нацеленные на оказание женщинам содействия меры способствовали сближению гендерного разрыва в гамбийской системе просвещения.
Meanwhile, public discussions of the issue are ongoing over the radio stations and the national TV station, Gambia Radio and Television Services (GRTS). Одновременно ведутся открытые обсуждения этой проблемы по радио и Национальной телевизионной станции - Гамбийской радиотелевизионной службы (ГРТС).
Baba Jobe was a Gambian national, who, as Director of Gambia New Millennium Air company, trafficked arms to Liberia during former President Taylor's regime in contravention of Security Council resolution 1343 (2001). Баба Джобе был гражданином Гамбии, который, будучи директором гамбийской авиакомпании «Нью миллениум эйр», поставлял оружие в Либерию режиму бывшего президента Чарльза Тейлора в нарушение резолюции 1343 (2001) Совета Безопасности.
Больше примеров...
Гамбийская (примеров 1)
Больше примеров...
Гамбийские (примеров 1)
Больше примеров...
Гамбийским (примеров 1)
Больше примеров...
Гамбийское (примеров 1)
Больше примеров...
Гамбийский (примеров 1)
Больше примеров...