In winter his father took him back to Galveston and sent him to school. | В остальные месяцы отец брал его обратно в Галвестон и отправлял в школу. |
Saturday we drove to Galveston, and stayed there. | А в субботу вечером отправились в Галвестон, там и остановились. |
Yesterday, this galveston shoreline was being pounded By 10-foot swells and winds up to 150 miles per hour. | Вчера на Галвестон обрушился шторм с сильным ветром, уровень воды поднялся на З метра. |
Although 53 people on Galveston Island lost their lives in the 1915 storm, this was a great reduction from the thousands who died in 1900. | Галвестонский ураган 1915 года вызвал штормовой нагон высотой 4 м. Хотя в результате стихии на острове Галвестон погибло 53 человека, это было значительным улучшением в сравнении с 1900 годом. |
You mean the old Galveston Lodge? Damnit. | Ты имеешь в виду старую сторожку Галвестон? |
Galveston, 1969, just before the hurricane. | В Галвестоне, в 1969 году, перед самым ураганом. |
There's an outfit in Galveston that has a stock ticker updated hourly. | В Галвестоне есть предприятие, на котором биржевые котировки обновляется ежечасно. |
Following the loss of a great fortune in cattle drives, Driskill was forced to close the hotel in May 1887, less than a year after it opened, when half his staff was poached by the Beach Hotel in Galveston. | После потери гигантского состояния при перегоне крупного рогатого скота, Дрискилл вынужден был закрыть свой отель в мае 1887 года, менее чем через год после его основания, когда половину сотрудников переманил новый отель в Галвестоне. |
Yes, in Galveston. | Да, в Галвестоне. |
I think it's a beautiful day in Galveston. | Отличная погодка в Галвестоне. |
Jessi Padilla was found in Kilgore, worked in Galveston as a hotel concierge. | Джесси Падилью нашли в Килгоре, она работала в отеле Галвестона консьержкой. |
By the late 1820s, Morgan had established a trading post on San Jacinto Bay near Galveston in what was then Mexican Texas. | К концу 1820-х годов Морганом был создан торговый пост в Сан-Хасинтонском заливе, близ Галвестона, в тогдашнем Мексиканском Техасе. |
The city received a population boost from some Galveston refugees who relocated to the mainland following the catastrophe. | Город получил поддержку от части беженцев из Галвестона, которые переехали на материк после катастрофы. |
At the time of the 1900 hurricane, the highest point in the city of Galveston was only 8.7 ft (2.7 m) above sea level. | На момент урагана высочайшая точка Галвестона находилась всего в 2,7 м над уровнем моря. |
The dredging of the Houston Ship Channel in 1909 and 1914 ended Galveston's hopes of regaining its former status as a major commercial center. | Расширение Хьюстонского канала в 1909 и 1914 годах положило конец мечтам Галвестона возвратить себе былое величие. |
Thus, the 1900 Galveston hurricane was the deadliest natural disaster in the history of the United States. | Галвестонский ураган 1900 года до настоящего времени является самым смертоносным стихийным бедствием в истории США. |
The Brazos River flooded in 1899, and the following year the Galveston Hurricane of 1900 caused great devastation. | В 1899 году разлилась река Бразос, а в следующем году большие разрушения вызвал Галвестонский ураган. |
The Galveston Hurricane of 1900, a Category 4 hurricane that struck Galveston, Texas, drove a devastating surge ashore; between 6,000 and 12,000 lives were lost, making it the deadliest natural disaster ever to strike the United States. | Галвестонский ураган 1900 года, 4-й категории, обрушившегося на город Галвестон, штат Техас и вызвавший разрушительный прилив на берегу; от 6000 до 12000 жизней были потеряны, что делает его самым смертоносным стихийным бедствием, когда-либо поразившим Соединенные Штаты. |
Typical names for the storm include the Galveston Hurricane of 1900, the Great Galveston Hurricane, and, especially in older documents and publications, the Galveston Flood. | Как правило, его именуют Галвестонский ураган 1900 года, Великий Галвестонский ураган или, особенно в старых документах, Галвестонское наводнение. |
Although 53 people on Galveston Island lost their lives in the 1915 storm, this was a great reduction from the thousands who died in 1900. | Галвестонский ураган 1915 года вызвал штормовой нагон высотой 4 м. Хотя в результате стихии на острове Галвестон погибло 53 человека, это было значительным улучшением в сравнении с 1900 годом. |