I rode me down to Galveston. | Я верхом спустился вниз, в Галвестон. |
You sink a tanker in Galveston bay, block it up for months, domino effect will cripple the nation. | Затопишь танкер в заливе Галвестон, заблокиерушь его на месяцы, эффект домино нанесёт ущерб стране. |
You are going to Galveston. | Ты отправляешься в Галвестон. |
Prior to European settlement the area around Galveston Bay was settled by the Karankawa and Atakapan tribes, particularly the Akokisa, who lived throughout the Gulf coast region. | До европейского заселения в районе залива Галвестон Бей проживали индейские племенами каранкава и атакапа (в основном акокиса), которые жили вдоль побережья Мексиканского залива. |
In 1881, Austin was chosen as the site of the "Main University," and Galveston was designated the location of the "Medical Department." | В 1881 году, Остин был выбран как место главного университета, и Галвестон как место медицинского отделения. |
Galveston, 1969, just before the hurricane. | В Галвестоне, в 1969 году, перед самым ураганом. |
USS Stewart (DE-238) in Galveston, Texas. | USS Stewart (DE-238) в Галвестоне, штат Техас. |
Well, we could make it look like you're in Galveston. | Ну, мы можем сделать так, чтобы выглядело, будто вы в Галвестоне. |
There's an outfit in Galveston that has a stock ticker updated hourly. | В Галвестоне есть предприятие, на котором биржевые котировки обновляется ежечасно. |
I knew as soon as the verdict came down in Galveston that I couldn't get the closure that I wanted for Kathleen's family. | Едва услышав приговор в Галвестоне, я поняла, что не смогу, как планировала, принести покой семье Кэйтлин. |
By the late 1820s, Morgan had established a trading post on San Jacinto Bay near Galveston in what was then Mexican Texas. | К концу 1820-х годов Морганом был создан торговый пост в Сан-Хасинтонском заливе, близ Галвестона, в тогдашнем Мексиканском Техасе. |
His license says his name is Nguyn Van Trahn from Galveston, Texas. | Его права говорят, что его зовут Нгуином Вэн Трэном из Галвестона, штат Техас. |
At the mall, he ran into former Galveston trial judge Susan Criss, who had presided over his trial. | В торговом центре он столкнулся с бывшим судьей суда Галвестона, Сьюзан Крисс, которая председательствовала на суде. |
That's the phrase that was used by the Galveston Police to me in person. "Slam dunk, Jim." | Именно так мне сказали в полиции Галвестона: "Джим, это верняк". |
The ship channel goes past Galveston and into the Gulf of Mexico. | Судоходный канал следует дальше до Галвестона, вплоть до Мексиканского залива. |
Thus, the 1900 Galveston hurricane was the deadliest natural disaster in the history of the United States. | Галвестонский ураган 1900 года до настоящего времени является самым смертоносным стихийным бедствием в истории США. |
The Brazos River flooded in 1899, and the following year the Galveston Hurricane of 1900 caused great devastation. | В 1899 году разлилась река Бразос, а в следующем году большие разрушения вызвал Галвестонский ураган. |
Other devastating Texan hurricanes include the 1915 Galveston Hurricane, Hurricane Carla in 1961, Hurricane Beulah in 1967, Hurricane Alicia in 1983, Hurricane Rita in 2005, and Hurricane Ike in 2008. | Среди других разрушительных ураганов можно выделить Галвестонский ураган (1915), ураганы Карла в 1961 году, Бьюла в 1967 году, Алисия в 1983, Рита в 2005 и Айк in 2008 годах. |
The Galveston Hurricane of 1900, a Category 4 hurricane that struck Galveston, Texas, drove a devastating surge ashore; between 6,000 and 12,000 lives were lost, making it the deadliest natural disaster ever to strike the United States. | Галвестонский ураган 1900 года, 4-й категории, обрушившегося на город Галвестон, штат Техас и вызвавший разрушительный прилив на берегу; от 6000 до 12000 жизней были потеряны, что делает его самым смертоносным стихийным бедствием, когда-либо поразившим Соединенные Штаты. |
Although 53 people on Galveston Island lost their lives in the 1915 storm, this was a great reduction from the thousands who died in 1900. | Галвестонский ураган 1915 года вызвал штормовой нагон высотой 4 м. Хотя в результате стихии на острове Галвестон погибло 53 человека, это было значительным улучшением в сравнении с 1900 годом. |