Английский - русский
Перевод слова Galvanizing

Перевод galvanizing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Мобилизации (примеров 39)
In this way, it would be possible to avoid duplication of efforts and also to make full and effective use of existing financing mechanisms for galvanizing resources for diversification projects. Благодаря этому можно будет избежать дублирования усилий, а также обеспечить полное и эффективное использование существующих финансовых механизмов для мобилизации ресурсов на осуществление проектов в области диверсификации.
As follow-up to his country missions, he has convened press conferences in the countries concerned, with a view to galvanizing support for internally displaced persons as well as the States affected by the problem. По итогам своих миссий он проводил пресс-конференции в соответствующих странах в интересах мобилизации поддержки в пользу внутренних перемещенных лиц, а также государств, затронутых этой проблемой.
As the lead agency, the United Nations Development Programme has played a crucial role galvanizing international support for reconstruction efforts - trying to match the needs of the Afghan Government with aid from donor countries. Являясь ведущим учреждением в этой области, Программа развития Организации Объединенных Наций играет важную роль в мобилизации международной поддержки на цели восстановления, пытаясь привести в соответствие потребности афганского правительства с помощью стран-доноров.
In this process, the Special Rapporteur would welcome a strong leadership by members of the Human Rights Council and the General Assembly, and the Group of Friends United against Human Trafficking in galvanizing the political will of Member States. В рамках данного процесса Специальный докладчик будет приветствовать активное участие членов Совета по правам человека, Генеральной Ассамблеи и Группы друзей, объединившихся в борьбе с торговлей людьми в мобилизации политической воли государств-членов.
The Committee understands that Radio UNAMSIL was instrumental in galvanizing the people for the elections and expects that it will continue to play an important role as UNAMSIL draws down and the Special Court begins its trial phase. Комитет исходит из того, что Радио МООНСЛ явилось незаменимым инструментом мобилизации населения на участие в выборах, и ожидает, что оно будет продолжать играть важную роль по мере сокращения МООНСЛ и выхода Специального суда на этап проведения судебных процессов.
Больше примеров...
Активизации (примеров 35)
They also stressed the urgency of galvanizing the follow-up activities, in particular the reduction of poverty, marginalization and destitution. Они также подчеркнули настоятельную необходимость активизации последующей деятельности, в частности в области сокращения масштабов распространения нищеты, маргинализации и обездоленности.
The regional coordination mechanisms (RCMs) should be leveraged as a means of galvanizing support to SSC by the United Nations system at the regional level. Следует эффективно задействовать региональные координационные механизмы (РКМ) как средство активизации поддержки СЮЮ в системе Организации Объединенных Наций на уровне регионов.
Mr. Abdelwahid Yousif Ibrahim Mokhtar (State Minister, Ministry of Industry of the Sudan) commended Mr. Yumkella on his creative approach to galvanizing efforts to promote sustainable industrial development, particularly in the LDCs, in the face of political and economic challenges. Г-н Абдельвахид Юсиф Ибрагим Мохтар (государственный министр, Министерство промышленности Судана) благодарит г-на Юмкеллу за его творческий подход для активизации усилий в области поощрения устойчивого промышленного развития, в частности в НРС, в условиях политических и экономических вызовов.
The Summit had asserted the vital role which the United Nations conferences and summits had played in shaping a broad development vision, identifying common objectives, galvanizing development policy and programmes at all levels and guiding the work of the United Nations system. Встреча на высшем уровне подтвердила важную роль, которую сыграли конференции и встречи на высшем уровне Организации Объединенных Наций в деле формирования широкого представления о процессе развития, определения общих задач, активизации политики и программ развития на всех уровнях и определения ориентиров для деятельности системы Организации Объединенных Наций.
UNAMI's modus operandi has been to monitor emerging trends and to propose carefully chosen and time-sensitive initiatives, especially in the areas that have attracted some urgency, either jump-starting processes or galvanizing existing ones. Принцип работы МООНСИ состоит в наблюдении за появляющимися тенденциями и выдвижении тщательно отобранных и ограниченных четкими временными рамками инициатив, особенно в областях, требующих принятия безотлагательных мер, посредством придания мощного импульса новым процессам или активизации уже существующих.
Больше примеров...
Стимулирования (примеров 12)
Human rights provided a basis for galvanizing international poverty reduction efforts. Права человека являются одной из основ стимулирования международных усилий в области масштабов сокращения нищеты.
We are confident that it will continue to serve in the years ahead as a platform for galvanizing and channelling our collective efforts towards lasting peace and justice. Мы убеждены в том, что в будущем она будет продолжать служить основой для стимулирования и проведения наших коллективных усилий в направлении прочного мира и справедливости.
Under its reporting procedure, the Committee has found that Millennium Development Goal 3, despite its narrow focus, has been of great value in galvanizing efforts that have led to improved data collection and accountability. В рамках своей процедуры предоставления докладов Комитет пришел к выводу о том, что сформулированная в Декларации тысячелетия цель в области развития З, несмотря на ее узкий характер, имела огромное значение для стимулирования усилий, обеспечивших улучшение сбора данных и подотчетности.
We had witnessed a robust and generous spirit of teamwork on the part of Member States in preparing for the General Assembly's Millennium Summit and galvanizing a partnership for a successful outcome. Мы были свидетелями твердого и благородного настроя на коллективную работу, проявленного государствами-членами при подготовке Саммита тысячелетия Генеральной Ассамблеи и в деле стимулирования партнерства во имя достижения успеха.
Despite the virtues of the Goal 8 framework in galvanizing efforts towards a more effective global partnership for development, there are several shortcomings that need to be addressed in the post-2015 development agenda. Несмотря на все достоинства рамочных основ для достижения цели 8 в том, что касается стимулирования усилий, направленных на создание более эффективного глобального партнерства в целях развития, отмечается несколько недостатков, от которых необходимо избавиться в программе развития на период после 2015 года.
Больше примеров...
Стимулировании (примеров 8)
We would be remiss if we did not note the involvement of important partners in galvanizing our collective efforts. Мы допустили бы оплошность, если бы не отметили участие важных партнеров в стимулировании наших коллективных усилий.
Allow me to conclude by underlining again the significance of this meeting in galvanizing political action for achieving concrete disarmament steps. Позвольте мне завершить свое выступление особым указанием еще раз на то значение, которое это заседание имеет в стимулировании политических решений для того, чтобы добиться конкретных шагов в направлении разоружения.
We hope the United Nations, and particularly the Office for the Coordination of Humanitarian Affairs, will continue to play a central role in galvanizing this cooperative response. Мы надеемся, что Организация Объединенных Наций, и в особенности Управление по координации гуманитарных вопросов, будет и впредь играть центральную роль в стимулировании сотрудничества в области реагирования на такие ситуации.
The Special Unit has played an important role in galvanizing the sharing of research and information on issues relevant to southern countries, such as financial flows within the developing South and the new dynamics of trade that form part of globalization. Специальная группа сыграла важную роль в стимулировании обмена результатами научных исследований и информацией по вопросам, касающимся стран Юга, таким, как финансовые потоки в развивающихся странах Юга и новая динамика торговли, которые являются неотъемлемой частью глобализации.
Mr. Kozul-Wright stated that, while the Millennium Development Goals did an outstanding job in reinvigorating the donor community and galvanizing aid flows, success in meeting the goals could not be attained by aid flows alone. Г-н Козул-Райт сказал, что в то время как ЦРТ сыграли исключительно важную роль в активизации сообщества доноров и стимулировании потоков помощи, эти цели не могут быть успешно достигнуты только благодаря предоставлению финансовой помощи.
Больше примеров...
Стимулирующую (примеров 4)
The United Nations cannot credibly hope to play a galvanizing role in meeting the challenges of the coming century if it cannot show that its debates and its action platforms reflect the real world outside the conference rooms. Организация Объединенных Наций не может с полным на то основанием надеяться сыграть стимулирующую роль в решении проблем наступающего столетия, если она не сможет продемонстрировать, что ее обсуждения и платформы действий отражают реальный мир, существующий за пределами залов заседаний.
The Subcommittee could agree that when issues need urgent action by all or some of its members, the Chairperson and the Secretary should take on a galvanizing role, after some internal consultations. Подкомитет мог бы договориться о том, что в тех случаях, когда вопросы требуют принятия немедленного решения всеми или некоторыми из его членов, Председатель и Секретарь после проведения внутренних консультаций должны играть стимулирующую роль в этом процессе.
Progress has been driven mainly by increased investments and more efficient national implementation, with the Millennial Goals providing a galvanizing effect. Определяющими прогресс факторами являются, главным образом, увеличение объема инвестиций и повышение эффективности национальных мер по осуществлению, причем цели в области развития, поставленные в Декларации тысячелетия, играют в этом контексте стимулирующую роль.
However, the Goals, despite their galvanizing effect, are not a substitute for the social development agenda, which is much broader and goes beyond them. Однако, хотя эти цели и играют стимулирующую роль, они не заменяют собой программы действий в области социального развития, которая значительно шире по своему характеру и выходит за рамки только этих целей.
Больше примеров...
Мобилизует (примеров 2)
Reassuringly, it is galvanizing the conscience of humankind to resist and desist from inhuman conduct, whilst putting in place a global social safety net for the poor, the weak and the handicapped in a world of strident competition. Обнадеживает то, что она мобилизует сознание человечества на оказание сопротивления и отказ от бесчеловечного поведения, создавая глобальную систему социального обеспечения для бедных, слабых и инвалидов в мире жесткой конкуренции.
Civil society is of critical importance in this partnership, not only in generating ideas and raising public awareness, but also in galvanizing the political will necessary to deal with this problem. Гражданское общество играет огромную роль в этом партнерстве, не только потому, что оно является генератором идей и повышает информированность населения, но и потому, что оно мобилизует необходимую политическую волю для решения этой проблемы.
Больше примеров...
Гальванизация (примеров 1)
Больше примеров...
Стимулирующим (примеров 2)
This has been a really galvanizing issue for a long time. На протяжении долгого времени это является обсуждаемым и стимулирующим вопросом.
The start of the status process will be a galvanizing moment in Kosovo. Начало процесса определения статуса должно стать стимулирующим фактором для Косово.
Больше примеров...
Мобилизовывать (примеров 2)
He would like to know if UNHCR had a strategy for galvanizing international support to resolve the protracted problems in the Horn of Africa. Он хотел бы знать, собирается ли УВКБ мобилизовывать международную поддержку для урегулирования затяжных проблем на Африканском Роге.
The Pledging Conference is clearly no longer capable of galvanizing political support from the big donors, although it is an opportunity to acknowledge the contributions from developing countries. Вполне очевидно, что конференции по объявлению взносов более не в состоянии мобилизовывать политическую поддержку со стороны крупных доноров, хотя они и дают возможность отметить внесение взносов развивающимися странами.
Больше примеров...
Оцинковки (примеров 1)
Больше примеров...