| Have the gallows constructed in the town square. | Проследите за тем, чтобы виселица была построена на городской площади. |
| Arif switched you with another enemy of the state who had an appointment with the gallows. | Ариф поменял тебя с другим врагом государства, которого также ждала виселица. |
| Dawn, the gallows the rope, the noose. | Рассвет, виселица, веревка, петля. |
| And who knows that it was a gallows? | А кто знает, что это была виселица? |
| The world demands that behind every peacemaker... there be the gun, the gallows, the jail. | Этот мир требует, чтобы за спиной каждого миротворца... стояла пушка, виселица, тюрьма. |
| Your choice was between this and the gallows, so don't play the hero | Твой выбор был - это или виселица, так что не тебе строить из себя героя. |
| It's like the gallows in England. | Это как виселица в Англии. |
| It's London and the gallows for you. | Тебя ждут Лондон и виселица. |
| She faces the gallows anyway. | Ей всё равно светит виселица. |
| And at 7:00 AM, unless a miracle occurs, that gallows will be used to separate the soul of Earl Williams from his body. | И в 7 утра, если не случится чуда, виселица поможет мятежной душе... ... |
| Were those gallows going up next to Town Hall? | Это виселица строилась рядом с Городской Ратушей? |
| It's sad Georgie, that the gallows were needed to make an educator from you! | Печально лишь то, Джордж, что педагого из вас сделала только виселица! |
| Anyway you will get to the gallows! to the chair. | Все равно, тебя ждет виселица! |