Dawn, the gallows the rope, the noose. | Рассвет, виселица, веревка, петля. |
Your choice was between this and the gallows, so don't play the hero | Твой выбор был - это или виселица, так что не тебе строить из себя героя. |
It's like the gallows in England. | Это как виселица в Англии. |
She faces the gallows anyway. | Ей всё равно светит виселица. |
It's sad Georgie, that the gallows were needed to make an educator from you! | Печально лишь то, Джордж, что педагого из вас сделала только виселица! |
Gallows humor... occupational hazard, I guess. | Юмор висельника... профессиональный риск, я считаю. |
Just... gallows humor. | Просто... Юмор висельника. |
Gallows humour can be tricky. | Юмор висельника может быть мудрёным. |
Gallows humor, Sally. | Юмор висельника, Селли. |
Humor is always gallows-humor, and it is on the gallows you are now constrained to learn it. | Юмор всегда юмор висельника, а в случае надобности вы научитесь ему именно на виселице. |
I feel like I'm going to the gallows. | Я чувствую, будто иду на эшафот. |
Well, then, we better make sure we burn the gallows down before he gets to you. | Тогда нам лучше убедиться в том, что мы сожгли эшафот прежде, чем он до него доберётся. |
Find "Elevator to the Gallows", by Louis Malle. | Поищи "Лифт на эшафот" Луи Малля. |
He's a man building his own gallows. | Он сам строит свой эшафот. |
Elevator to the Gallows! | "Лифт на эшафот", вот он. |
Even if Will succeeds, do not ask me to endure the sight of my daughter walking to the gallows. | Уилл достигнет цели, а мою дочь все равно повесят у меня на глазах. |
We'll give you support and a real target which is a lot better than bombing civilian targets on your way to the gallows! | Мы дадим вам поддержку и настоящую цель которая гораздо важнее, чем бомбить жилые кварталы, пока вас не повесят! |
And l command that a gallows be built as quickly as possible with which to execute you. | И я приказываю, построить виселицу как можно быстрее, на которой тебя повесят. |
You could have given that egg to the British and watch me hang from the gallows and earned yourself a fat reward. | Вы могли отдать то яйцо британцам и посмотреть, как меня повесят, а вам дадут хорошую награду. |
Even if I have to drag him to the gallows myself! | Мистера Альфреда Инглторпа повесят, даже если мне самой придется тащить его на виселицу. |
"Tonight the stars shine favorably over the gallows' hill." | "Сегодня звёзды ярко блещут над Горой висельников..." |
"And he locked the painting in a special case, made with wood"from a hangman's gallows to keep the Abomination | И он запер свою картину в специальном шкафу, сделанном из дерева с галер висельников, чтобы сохранить "Мерзость" |
I'm in no mood for your gallows humor. | Я не в том настроении, чтобы поддерживать юмор висельников. |
Then why was my crew hooded like saps at the gallows? | Так, почему моя команда похожа на висельников в этих колпаках? |
Saw three men strung up on the way into town and a new gallows being built in the heart of the common. | Я видел трех висельников на въезде в город и еще новые виселицы в центре пустыря. |
Meet Robin in Sherwood at Gallows Oaks. | Робин будет ждать в Шервуде, в дубовой роще. |
Robin. Gallows Oak. | Робин в дубовой роще. |
topassthe wordtoevery man who's been beaten or tortured: The Gallows Oaks in Sherwood tomorrow. | Пусть соберет всех, кто терпел издевательства, завтра в дубовой роще в Шервуде. |
It pains me to say that as of 1 August Frank will no longer be a member of Gallows. | Мне больно говорить, что с 1 августа Фрэнк больше не будет членом Gallows. |
Two singles were released from Nightfall: "Samarithan" and "At the Gallows End". | Было выпущено два сингла: «Samarithan» и «At the Gallows End». |
Former Alexisonfire guitarist/vocalist Wade MacNeil replaced Carter as Gallows' singer in August 2011, shortly after Alexisonfire announced their disbandment. | 9 августа 2011 года, бывший гитарист и вокалист группы Alexisonfire Уэйд Макнил (Wade MacNeil) был утвержден в качестве нового вокалиста Gallows, вскоре Alexisonfire объявила о своем распаде. |
In December 2009, Gallows mutually parted ways with Warner Brothers. | В декабре 2009 года Gallows по неизвестным причинам взаимно расстались с Warner Brothers. |
It intersects with Gallows Road, which today is a major commuter route, but at the time was the road where condemned prisoners were led to the gallows at the old courthouse. | Она пересекается с Gallows Road, которая сегодня является основным пригородным маршрутом, но в то время это была дорога, по которой осуждённых доставляли к виселице у старого здания суда. |