My first mate here, Mr. Asch, will show you to the galley. | Мой первый помощник, мистер Эш покажет вам камбуз. |
This is the galley for the crew. | Это камбуз для команды. |
Wide and deep hull made of marine grade aluminium accommodates three cabins for two persons each, roomy saloon, galley and navigation room, two toilets with shower. | В широком и высокобортном корпусе из морского алюминиевого сплава размещены три двухместные каюты, просторный салон, камбуз и штурманский уголок. Два санузла оборудованы душами. |
Report to the galley and tell the chef to skip the fish course. | Позвоните на камбуз и скажите шеф-повару, чтобы пропустил рыбные блюда. |
John Bowman's going to interview for the chef job at the Captain's Galley. | Джон Боуман отправится на собеседование в "Капитанский камбуз", на должность шеф-повара. |
One Sicilian galley fled after capturing one of Lauria's galleys, and it was followed by six more. | Одна сицилийская галера скрылась после захвата одной из галер Анжу, за ней последовали ещё шесть. |
My Tyrian galley waits for thee | "моя тирийская галера ждет тебя" |
Should I fail, the galley departs tonight for Africa, where she'll be sold as a slave. | иначе сегодня вечером галера поплывет в Африку, и Анриэтту продадут в рабство. |
The Genoese galley was less lucky: it was seized and set on fire, together with all other ships found in the harbor. | Генуэзская галера не сумела покинуть порт и была сожжена вместе с другими судами в порту. |
There is a reproduction of this galley at the Barcelona Maritime Museum. | В настоящее время воссозданная галера находится в экспозиции Морского музея Барселоны. |
The galley, well stocked and well scrubbed. | Кухня, хорошо обеспеченная и чистая. |
All-leather seating, sleeping cabin, shower, a fully stocked galley, and all the latest state-of-the-art avionics. | Кожаные сиденья, места для сна, душ, хорошая кухня, и последнее передовое оборудование. |
How long were you a galley slave? | Как долго вы были раб на галерах? |
Why risk all we are doing for a few ragged galley slaves? | Вы рискуете всем, ради кучки рабов на галерах? |
You were a galley slave. | Ты был раб на галерах. |
Will we hear of Caesar's female legions and female galley slaves who of course took up 50% of the ranks of history, though they never existed? | Доведётся ли нам услышать о женских легионах Цезаря или о том как страдали женщины на галерах, из которых естественно на половину состояло общество всю его историю, хотя их и не существовало? |
Will we hear of Caesar's female legions and female galley slaves who of course took up 50% of the ranks of history, though they never existed. | Доведётся ли нам услышать о женских легионах Цезаря или как страдали на галерах женщины, из которых наполовину состояло общество всю его историю, хотя их и не существовало? |
The 1719 Establishment for sixth rates took as its model the highly successful Dursley Galley built in 1719. | Уложение 1719 для шестого ранга взяло за образец весьма успешный Dursley Galley, построенный в 1719 году. |
He expected to find the Rook Galley, as the ship had been sighted there earlier by former members of Drummond's crew. | Там он ожидал встретить «Rook Galley» - этот корабль видели бывшие члены команды Драммонда. |
Two years after this Smith was given command of the Dursley Galley, a 20-gun fast frigate stationed in the Mediterranean, mainly tasked with patrolling against Barbary Pirates. | Через два года после того, Смит получил под командование Dursley Galley, 20-пушечный быстроходный фрегат, дислоцированный в Средиземном море, занятый патрулированием против кораблей берберских пиратов. |
A further 40-gun ship was also built nominally to the same specification - the Royal Anne Galley of 1709 - but she emerged longer and leaner than the others. | Еще один 40-пушечный корабль, построенный номинально по той же спецификации - Royal Anne Galley 1709 года - оказался длиннее и уже, чем остальные. |
By 10 a.m., the sixth-rate HMS Sphynx, the converted merchantman HMS Vigilant, and the row galley HMS Spitfire Galley had negotiated the passage between Rhode Island (Aquidneck) and Prudence Island and commenced a bombardment of Greene's troops on the American right flank. | К 10 часам утра HMS Sphynx, HMS Vigilant и HMS Spitfire Galley смогли преодолеть пролив между Род-Айлендом и островом Прюденс и начали бомбардировку войск Грина на американском правом фланге. |
The Finnish squadron was returned to the army, while the Stockholm squadron remained under the command of the navy; however, it was renamed the "galley fleet" (galärflottan). | Финскую эскадру вернули армии, в то время как Стокгольмская эскадра осталась под командованием флота, но была переименована в «галерный флот» (швед. galärflottan). |
Already in May, Peter and his galley fleet were seen off Helsingfors, and during the summer all of southern Finland was occupied by Russian troops. | Уже в мае Петр Великий и его галерный флот были замечены в Финском заливе в районе Гельсингфорса, а в течение лета вся южная Финляндия была занята русскими войсками. |
Meanwhile, on June 18, 1790, an assault on the Russian galley fleet at Trångsund (Vysotsk, Uuras in Finnish), ordered by Gustav III of Sweden and started two days earlier, failed due to lack of support of its center force and returned. | 18 июня 1790 года шведская атака на русский галерный флот близ Тронгзунда, предпринятая по приказу Густава III двумя днями раньше, закончилась безрезультатно из-за отсутствия поддержки главных сил. |
On 7 February 2008 Galley revealed that he was suffering from esophageal cancer, and had only a short time to live. | На 7 февраля 2008 года Гэлли сообщил, что он страдал от рака пищевода, и жить ему осталось недолго. |
Finders Keepers, who were soon joined by Mel Galley (guitar) and Glenn Hughes (bass), recorded several singles, with some of the songs now available on various compilations. | Finders Keepers, которая также состояла из Мела Гэлли (гитара) и Гленна Хьюза (бас-гитара) записала несколько синглов, которые теперь доступны в различных сборниках. |
Hughes' former Trapeze band-mates Mel Galley and Dave Holland supplied the guitars and drums, respectively for the album and in 1976 Trapeze reunited for a tour. | Бывшие одногруппники Хьюза по Trapeze Мел Гэлли и Дэйв Холланд записали для альбома соответственно партии гитары и ударных, а в 1976 Trapeze воссоединились для тура. |