Английский - русский
Перевод слова G-7

Перевод g-7 с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
"большой семерки" (примеров 27)
In light of the failure of the G-7 to seriously respond to the crying need for a transformed global financial architecture, UNCTAD should actively discuss and make proposals in this area and help forge an agreement among its member countries that would put such a system in place. В свете отказа "большой семерки" серьезно подойти к вопросу о насущной необходимости трансформации глобальной финансовой архитектуры, ЮНКТАД следует активно обсуждать и выдвигать предложения в этой области и содействовать выработке между своими членами соглашения, которое позволило бы сформировать такую систему.
Just as the United States had cobbled together assistance for Mexico 15 years ago by combining help from the International Monetary Fund and the G-7, so, too, the EU put together an assistance program with the IMF. Как Соединенные Штаты собрали вместе помощь для Мексики 15 лет назад, суммируя помощь от Международного валютного фонда и "большой семерки", так и ЕС совместил программу помощи с участием МВФ.
This amounts to a fundamental change in the international monetary system, with three of the Group of Seven (G-7) countries giving up their national currencies. Отказ трех стран "Большой семерки" от своей национальной валюты приведет к фундаментальным изменениям в мировой валютной системе.
The burden of responsibility falls on the shoulders of the stronger nations, particularly those of the G-7. Бремя ответственности ложится на плечи наиболее сильных стран, и особенно на плечи членов "большой семерки".
At the Naples Summit, Italy, in its present capacity as Chairman of the G-7, strongly advocated the further dismantling of barriers to world trade in order to foster the creation of wealth. На встрече на высшем уровне в Неаполе, на которой Италия выступала в качестве нынешнего Председателя "большой семерки", моя страна решительно выступила за дальнейшую ликвидацию барьеров в мировой торговле, с тем чтобы обеспечить накопление.
Больше примеров...
"семерки" (примеров 23)
Italy was the first European Union and G-7 member State to establish diplomatic relations with the DPRK. Италия первой из государств - членов Европейского союза и "семерки" установила дипломатические отношения с КНДР.
That is why the members of the G-7 have proposed putting the savings realized through reforms into development projects. Вот почему члены "семерки" предложили использовать средства, сэкономленные в результате реформ, на осуществление проектов в области развития.
Thus far, all the initiatives taken in this critical area, whether at the G-7 or G-22, have tended to exclude or limit the participation of developing countries. Таким образом, все инициативы, предпринятые в этой важнейшей области, будь то в рамках "семерки" или Группы 22, как правило, исключали или ограничивали участие развивающихся стран.
The question of external debt, and in particular the question of multilateral debt, which was given special attention at the G-7 summit in Lyon deserves radical, urgent treatment. Проблема внешней задолженности, и в частности вопрос о многосторонней задолженности, которому было уделено особое внимание на состоявшейся в Лионе встрече в верхах "семерки", нуждается в решительном и срочном урегулировании.
We also hope that the call at the Lyons G-7 Summit last year for giving preferential access to products from the least developed countries will materialize soon. Мы также надеемся, что прозвучавший на прошлогодней Лионской встрече стран "семерки" на высшем уровне призыв обеспечить преференциальный режим для товаров из наименее развитых стран вскоре принесет реальные плоды.
Больше примеров...
О7 (примеров 22)
Since the senior travel assistant post was graded G-7, the movement control clerk was eligible to receive a special post allowance to the G-5 level in accordance with rule 103.11 of the Staff Rules. Так как должности старшего помощника организатора поездок был присвоен разряд О7, то в соответствии с правилом 103.11 Правил о персонале диспетчер имел право на получение специальной должностной надбавки, предусмотренной для должности разряда О5.
The Benefits Assistant post in the Participation, Entitlements and Client Services Section, from G-6 to G-7 повышение класса должности помощника по начислению пособий в Секции по вопросам участия, пособий и обслуживания клиентов с О6 до О7
Similarly, of the 617 staff members at the G-7 level worldwide with appointments of one year or more, only 68 (11 per cent) had reached maximum post occupancy and were deemed identified as eligible for the managed reassignment programme. Аналогичным образом, по всей системе из 617 сотрудников уровня О7, имеющих назначения сроком на один год или более, лишь 68 (11 процентов) достигли максимального срока пребывания в должности и были сочтены подлежащими включению в программу регулируемых перемещений.
It is proposed to establish four P-5, two P4, four P-3, one P-2, three G-7, five G-6, and one G-4 posts. Предлагается учредить четыре должности класса С5, две должности класса С4, четыре должности класса С3, одну должность класса С2, три должности уровня О7, пять должностей уровня О6 и одну должность уровня О4.
Future budget estimates would contain proposals for reclassifications only to G-7 in the General Service category, to P-2, or to D-1 and above. В будущих предлагаемых бюджетах по программам содержались бы предложения о реклассификации должностей только до уровня О7, до уровня С2/1 из категории общего обслуживания и до уровня Д1 и выше.
Больше примеров...
Оо-7 (примеров 19)
This would be a responsibility attached to the General Service (G-7) post. Ответственность за эти функции будет лежать на сотруднике в должности категории общего обслуживания (ОО-7).
The new unit would also be staffed with two posts at the G-7 level and two at the G-6 level. Новая группа будет укомплектована двумя сотрудниками категории ОО-7 и двумя сотрудниками категории ОО-6.
The reclassification of the current General Service Budget and Finance Assistant post from the G-6 to the G-7 level is proposed in view of the functions to be performed and the certification of obligations and disbursements required. Учитывая выполняемые функции и необходимость заверения обязательств и платежей предлагается реклассифицировать нынешнюю должность помощника по бюджетным и финансовым вопросам категории общего обслуживания с уровня ОО-6 до уровня ОО-7.
The two incumbents of the respective G-7 posts would verify, confirm and sign off on all such calculations and work processes. Новые сотрудники на двух соответствующих должностях категории ОО-7 будут проверять, утверждать и визировать такие начисления и рабочие процессы.
(Claim by former and current United Nations General Service staff members that they are entitled to an upgrade of their posts to the G-7 level since their functions were classified at that level) (Заявление бывшего и нынешнего сотрудников Организации Объединенных Наций категории общего обслуживания о том, что они имели право на повышение в должностях до уровня ОО-7, поскольку их функции классифицировались на этом уровне)
Больше примеров...
О-7 (примеров 18)
All staff members serving in the Accounts Section who are appointed at levels G-6 or G-7. все сотрудники сектора финансового учета, занимающие должности уровня О-6 или О-7;
b) One P-3 to P-4 for a budget specialist and one G-6 to G-7 for a systems and business associate to strengthen capacity in operations; and Ь) должность класса С-З в должность класса С-4 для специалиста по бюджету и должность разряда О-6 в должность разряда О-7 - для младшего сотрудника по системам и рабочим процедурам в целях укрепления потенциала осуществления операций; и
It is proposed, accordingly, to upgrade the currently approved post of Treasury Assistant to G-7. С учетом этого предлагается повысить разряд утвержденной в настоящее время должности помощника по казначейским вопросам с О-6 до О-7.
I. Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the proposed staffing of the Information Management and Technology Unit in New York was 1 P-5, 1 G-7 and 19 General Service posts. По запросу Консультативный комитет был информирован о том, что предлагаемое штатное расписание Группы информационно-технического обеспечения в Нью-Йорке включает одну должность класса С-5, одну должность разряда О-7 и 19 должностей категории общего обслуживания.
Three new established posts were envisaged - one P-4 and two General Service posts - together with the reclassification of four posts - one P-3 post to the P-4 level and three General Service posts to the G-7 level. Кроме того, предусматривается создать три новые штатные должности - одну должность класса С-4 и две должности категории общего обслуживания - и осуществить реклассификацию четырех должностей - одной должности С-3 до С-4 и трех должностей категории общего обслуживания до разряда О-7.
Больше примеров...
Группы 7 (примеров 15)
Originator of the proposal: G-7 Summit 2001 Автор предложения: Встреча Группы 7 на высшем уровне, 2001 год
The passage of the remaining laws by this means was not universally accepted by the opposition groups of the G-7. Принятие таким же образом остальных законов не нашло всеобщей поддержки у оппозиционных партий, входящих в состав Группы 7.
It also took note of the outcome of the G-7 summit at Lyons in July 1996. Он также принял к сведению результаты встречи глав государств и правительств стран Группы 7, состоявшейся в июле 1996 года в Лионе.
Origin: Report of G-7 Finance Ministers and Central Bank Governors on strengthening the international financial system and the multilateral development banks, 7 July 2001, Rome, Italy Источник: доклад министров финансов и руководителей центральных банков стран-членов Группы 7 об укреплении международной финансовой системы и многосторонних банках развития, 7 июля 2001 года, Рим, Италия
In recent months, France and other G-7 countries have formulated proposals for debt relief for the heavily indebted poor countries, including improvements to the current Initiative, for discussion at the economic summit (Cologne, June 1999). В последние месяцы Франция и другие страны Группы 7 разработали предложения в отношении сокращения долга бедных стран, имеющих большую задолженность, включая предложения по совершенствованию нынешней Инициативы, для обсуждения на предстоящей Встрече на высшем уровне по экономическим вопросам в Кельне в июне 1999 года.
Больше примеров...
Большая семерка (примеров 13)
A new G-7 needs to be created within the G-20, thereby providing China with a degree of influence that reflects its economic weight and requires it to assume a commensurate proportion of global responsibility. Новая Большая Семерка должна быть создана в рамках Большой Двадцатки, тем самым обеспечивая Китаю степень влияния, которая отражает его экономический вес и требует от него взять на себя соразмерную часть глобальной ответственности.
The second issue is the need to place the IMF, not the G-7 - or any other "G" - at the center of global macroeconomic policy coordination. Вторая проблема заключается в том, что в центре глобальной макроэкономической координационной политики должен быть МВФ, а не Большая семерка, или какое-либо другое «Большое» образование.
It is equally unlikely for the foreseeable future that any one club of countries, such as the G-7 or G-8, will again assume a quasi-hegemonic position. Также вряд ли в обозримом будущем какой-нибудь клуб стран, такой как «Большая семерка» или «Большая восьмерка», вновь возьмет на себя статус квази-гегемона.
In recent years, with countries such as China, India, and Brazil taking their rightful place on the international scene, the G-7 has given way to the G-20. В последние годы, когда такие страны, как Китай, Индия и Бразилия заняли свое законное место на международной арене, «Большая семерка» уступила место «Большой двадцатке».
It was soon grew to a "G-7" of advanced industrial economies. В результате число стран-участников увеличилось, и была создана "Большая семерка" (G-7), в состав которой вошли индустриально развитые страны мира.
Больше примеров...
«большой семерки» (примеров 10)
The G-7 or G-8 leaders could issue a statement, for instance, urging the US to get its fiscal house in order. Лидеры «Большой семерки» или «Большой восьмерки» могут, например, выступить с заявлением, призывая США привести свои финансовые дела в порядок.
The US - not to mention the other G-7 countries - now must compete and cooperate not only with China, but also with India, Brazil, and others through expanded forums like the G-20. США - не говоря уже о других странах «большой семерки» - сейчас должны конкурировать и сотрудничать не только с Китаем, но и с Индией, Бразилией и другими странами, через расширенные форумы типа «большой двадцатки».
It is noted that the Financial Stability Forum, set up by the G-7 members in 1999 to coordinate responsibilities for promoting international financial stability more effectively, includes representatives of the main standard and code- setting agencies such as IMF and BIS. Следует отметить, что Форум по финансовой стабильности, учрежденный членами «Большой семерки» в 1999 году для более эффективной координации ответственности в деле содействия международной финансовой стабильности, включает представителей таких основных учреждений по разработке стандартов и кодексов, как БМР и МВФ.
The G-7 is full of promises. Много обещаний раздается со стороны «большой семерки».
On the eve of the last G-7 meeting in London, US Federal Reserve Chairman Alan Greenspan did a startling about-face by soft-pedaling America's trade deficit. Накануне последней встречи «большой семерки» председатель Федеральной резервной системы США Алан Гринспэн неожиданно резко изменил свою позицию по поводу смягчения торгового дефицита Америки.
Больше примеров...
G-7 (примеров 9)
It is time for the G-7 to recognize its responsibility and lead the world toward a sustainable future. Это время для G-7 осознать свою ответственность и привести мир к устойчивому будущему.
Encompassing all big emerging economies, this appeared to be the most effective way to muster the legitimacy denied to the G-7. Охватывая все крупные развивающиеся экономики, это оказалось самым эффективным способом обеспечить легитимность, в которой отказали G-7.
When the G-7's leaders meet next week in Germany, they should use the occasion to take the first steps toward avoiding the most dangerous consequences of global warming. Когда лидеры G-7 встретятся на следующей неделе в Германии, они должны использовать эту возможность, чтобы предпринять первые шаги по предотвращению наиболее опасных последствий глобального потепления.
On June 1963, the first mass-produced Japanese SOHC six-cylinder engine was introduced, known as the G-7, and was installed in the new Gloria Super 6, model S41. В июне 1963 года появился первый серийный японский SOHC шести-цилиндровый двигатель, известный как G-7, он устанавливался на новую Gloria Super 6, модель S41.
The S41-2 series continued to use the low compression version of the G-7 engine and the S44-2 continued to use the G-11 engine. Серия S41-2 продолжали использовать двигатель G-7 с низкой степенью сжатия, как и G-11.
Больше примеров...
Стран группы семи (примеров 8)
1 Statement of G-7 Finance Ministers and Central Bank Governors, Palermo, Italy, 17 February 2001. 1 Заявление министров финансов и председателей центральных банков стран Группы семи, Палермо, Италия, 17 февраля 2001 года.
However, the G-7 are under less pressure to respond to IMF policy recommendations than developing and transition economies. Однако выносимые МВФ стратегические рекомендации являются для стран Группы семи менее обязательными, чем для развивающихся стран и стран с переходной экономикой.
Since 2004, there has been a significant increase in private grants from G-7 countries (see table 8). Значительный прирост объема частных грантов стран Группы семи начался с 2004 года (см. таблицу 8).
In addition, the macroeconomic policies of individual G-7 countries are subject to the same IMF surveillance as all other member countries. Кроме того, макроэкономическая политика отдельно взятых стран Группы семи является объектом столь же пристального надзора со стороны МВФ, как и политика любых других стран-членов.
Given that the IMF and the World Bank do not have a monopoly of knowledge about economic development and social policy despite their posturing to the contrary, the G-7 Governments are as much to blame for continuing to prescribe faulty diagnosis to indebted countries as the Fund Поскольку у МВФ и Всемирного банка нет монополии на знания в области экономического развития и социальной политики, несмотря на их стремление к обратному, правительства стран Группы семи наравне с Фондом и Банком несут ответственность за ошибочные предписания и оценки, которые даются странам-должникам.
Больше примеров...