If the fuzz are involved, I will die. | Если полиция будет вовлечена, я умру. |
Is that why all the fuzz are chasing you? | Поэтому тебя ищет полиция? |
What is it, the fuzz? | Что это, полиция? |
What is it, the fuzz? | Что там, полиция? |
Local fuzz and NCIS field office found squat and the case went cold. | Местные стражи правопорядка и Морская полиция зашли в тупик и дело было заморожено. |
Lawman, blue knight, hot fuzz. open. | Работник правопорядка, рыцарь в форме, крутой легавый. |
Sam Whiskey, Navajo Joe, Fuzz, Hooper, Shamus, Shark, | Сэм Виски, Навахо Джо, Легавый, Хупер, Шэймас, Акула, |
This... this fuzz. | Это... это легавый. |
The fuzz isn't letting them through! | Тот легавый их не пропускает! |
People saying you're the fuzz. | Народ говорит, ты легавый. |
All I had for breakfast was kiwi fuzz. | На завтрак я съела только пух от киви. |
You could touch the duck's fuzz. | И там можно утиный пух потрогать. |
Can't you find some freezer fuzz to help out? | Разве ты не можешь найти какой-нибудь мороженный пух, который поможет нам? |
That's peach fuzz chemo hair, and I really wanted to put my patients at ease, make 'em feel comfortable. | Это пух персика после химиотерапии и я хочу, чтобы мои пациенты чувствовали себя в своей тарелке |
These frags have some fuzz on them. | На них какой-то пух. |
You had a piece of fuzz, and... | У тебя была пушинка, и... |
It was a piece of fuzz. | У тебя была пушинка, и... |
'Cause you had... you had fuzz on your face. | У тебя просто... у тебя пушинка на лице. |
It was a little piece of fuzz. | Это была крохотная пушинка. |
You had a piece of fuzz on... | У тебя пушинка на лице... |
I'm aiding and abetting the fuzz and I'm the one in manacles? | Я помогаю копам и я в оковах? |
What did you tell the fuzz? | Ты говорила что-нибудь копам? |
Paula, it's the fuzz. | Паула, это менты. |
Fuzz, po-po, pigs. | Менты, мусора, легавые. |
The band's fifth full-length album, I'm in Your Mind Fuzz, was released on 31 October 2014. | Пятый полноформатный альбом группы «I'm in Your Mind Fuzz» был выпущен 31 октября 2014 года. |
Star Trek received warm praise from reviewers and was supported by such musical portals as Zvuki.ru, Fuzz and OpenSpace. | «СтарТрек» был тепло встречен критиками и поддержан такими музыкальными порталами, как Zvuki.ru, Fuzz и OpenSpace. |
Crushed Butler's recordings were eventually released in 1998 by Dig The Fuzz Records on the Uncrushed album. | Записи Crushed Butler в конце концов были изданы Dig The Fuzz Records в 1998 году на альбоме «Uncrushed». |
Fuzz, Acid, & Flowers Archived August 25, 2011, at the Wayback Machine. | Fuzz, Acid, & Flowers Архивировано 25 августа 2011 года... |
"Zdob și Zdub" became the most touring band and received the prize of the "Fuzz" music-magazine (St. Petersburg) as the best CIS live group in Russia for 2000. | «Zdob și Zdub» стали очень много гастролировать и в результате были признаны питерским журналом «Fuzz» лучшей live-группой 2000 года в России. |
Fuzz, you do realise we might not have a whole lot more time together. | Фазз, ты понимаешь, что, возможно, нам осталось не так много времени, чтобы побыть вместе. |
Do you know why Fuzz insisted on getting baptised? | Ты знаешь, почему Фазз настаивал на крещении? |
Fuzz, mate, can we not hate each other, please? | Фазз, мы можем не ненавидеть друг друга, ладно? |
Fuzz and myself and Roger and Tara, we all agreed that you were too much a part of this house and we needed to move forward. | Фазз, я, Роджер и Тара, все мы решили, что ты занимаешь в нашем доме слишком много места, и нам нужно двигаться вперед. |
Diesel. Pickle. Fuzz. | Дизель, Пиккл, Фазз. |
Why aren't I invited to these dinners with Fuzz every... | Почему меня не приглашали на эти ужины с Фаззом каждый... |
I want Sundays with Wendy and Fuzz. | Я хочу проводить воскресенья с Венди и Фаззом. |
I've got dinner with Fuzz. | Я ужинаю с Фаззом. |
I'll talk to Fuzz. | Я поговорю с Фаззом. |
That's right, Fuzz. That's what Kong thinks. | Да, Мышонок, так он думает. |
Come on, Fuzz. Let's go. | Давай, Мышонок, идем! |
He was just kidding, Fuzz. | Он пошутил, Мышонок. |
[Roaring Like King Kong] Come on, Fuzz. | Давай, Мышонок, идем! |
Come on, Fuzz. | Давай, Мышонок, идем! |
I'm thinking "peach fuzz"... since he's probably, like, 12 or something. | А мне кажется, что это юношеский пушок. Если, конечно, ему больше двенадцати лет. |
You know... fuzz thing, that's all. | Ну знаете... пушок, и только! |
Thomas, is that a little peach fuzz I see on that chin of yours? | Томас, я уже вижу пушок у тебя на подбородке? |
Wash 'em down quick, peach fuzz. | Быстренько умойся, персиковый пушок. |
Do you see a blond guy who still has peach fuzz standing up there? | Ты видишь там блондина, у которого всё еще мальчиковый пушок на лице? |
So let's leave it to some other barrister who hasn't known Fuzz from birth. | Так что давай этим займется какой-то другой барристер, который не знает Фазза с рождения. |
You were apparently due at Fuzz's school an hour ago. | По-видимому, ты должен был быть в школе Фазза еще час назад... |
Cleaver, this is Fiona McCready, Fuzz's English teacher. | Кливер, это Фиона Макриди, учительница Фазза по английскому языку. |
Because this is Fuzz's room. | Потому что это комната Фазза. |
Can I still come and pick up Fuzz with you at the airport? | Можно я приеду и провожу Фазза с тобой до аэропорта? |
It's Hot Fuzz for me, just because of the fight scenes. | "Типа крутые легавые" - это мой любимый, из-за боевых сцен. |
He also had a small role in the 2006 film Alien Autopsy and played the character Martin Blower in the 2007 film Hot Fuzz, acting alongside Simon Pegg and Nick Frost. | Трелфелл сыграл небольшую роль в фильме 2006 года Alien Autopsy и роль Мартина Блоуэра в фильме 2007 года Типа крутые легавые, вместе с актёрами Саймоном Пеггом и Ником Фростом. |
Star Trek, Shaun Of The Dead, Hot Fuzz, and he's here to talk about his new movie - Spielberg movie - Ready Player One. | "Стартрек", "Зомби по имени Шон", "Типа крутые легавые", а сегодня он пришёл рассказать о новом фильме... фильме Спилберга... |
These films were mostly comedic pastiches of popular genres, such as the super hero-inspired Carbolic Soap and Dirty Harry tribute Dead Right (which was featured on the DVD release of Hot Fuzz). | Эти фильмы были по большей части комедийной стилизацией популярных жанров и фильмов, таких как «Carbolic Soap» и «Грязный Гарри», которому Райт отдал должное в фильме «Dead Right» (позже он был выпущен на DVD «Типа крутые легавые»). |
Nairn, who was cast to play Hodor from previously knowing Game of Thrones' casting director from an audition he did for the film Hot Fuzz, admitted in an interview that he was at first unaware of his impending death in the show. | Кристиан Нэрн, которого позвал на роль в Игру престолов знакомый директор кастинга с прослушивания к фильму «Типа крутые легавые», признался в интервью что он сначала не знал о его приближающейся смерти в шоу. |
'Cause the fuzz is on our tail. | Потому что копы на хвосте. |
Chuck, move, move, the fuzz, fuzz, fuzz. | Чак, уходим! Копы! Копы! |