| S.H.I.E.L.D.'s been destroyed, Fury's dead. | Щ.И.Т. уничтожен, Фьюри убит. |
| Sir, Director Fury is stalling. | Сэр, директор Фьюри заговаривает зубы. |
| He also works with Nick Fury in regards to the underground activities of Bucky Barnes, the Winter Soldier. | Джаспер Ситуэлл вновь работал с Ником Фьюри в расследовании подпольной деятельности Баки Барнса, Зимнего солдата. |
| Fury breathing down my ne - | Мнё Фьюри в спину ды... |
| Deadpool mentioned the alien group in a discussion with Nick Fury's nanite-infected form in Wakanda as a possible rename for The Fold only to remember that the name was already taken. | Дэдпул упомянул группу инопланетян в обсуждении с нанит-инфицированным Ником Фьюри в Ваканде как возможное переименование для The Fold только для того, чтобы помнить, что это имя уже было принято. |
| Just let go of your emotions, feel the righteous fury, and... | Просто выпусти эмоции почувствуй ярость справедливости, и... |
| Show the hatred, the fury towards these visitors. | Показывая ненависть и ярость, направленные на этих приезжих. |
| It is true what they say - hell knows no fury like a woman scorned. | Правда ли то, что говорят - ярость ада не сопоставима с женским презрением. |
| Pride and fury, cousin. | Гордость и ярость, кузен. |
| "The sound and the fury" by Faulkner. | "Шум и ярость" Фолкнера (прим. знаменитый роман 1931г). |
| This is where the fury tried to drag Robin Hood to hell. | Именно через озеро фурия пыталась затащить Робина Гуда в ад. |
| And Green Fury just came off dating The Olympian. | И Зеленая фурия только что рассталась с Олимпийцем. |
| The Fury and the Minotaur were only the beginning. | Фурия и Минотавр были всего лишь началом. |
| In 2015 "SpetsTechnoExport" presented 5 dommestically produced models of drones systems to the President of Ukraine - «Patriot RV010», «Observer-S», «A1 With Fury», «Columba» and «Sparrow». | В 2015 году предприятие «Спецтехноэкспорт» представило 5 моделей беспилотных авиационных комплексов украинского производства - «Patriot RV010», «Observer-S», «А1-С Фурия», «Columba» и «Sparrow». |
| This might actually be the origin story of hell hath no fury like a woman scorned. | Возможно эта история и стала источником происхождения выражения "фурия в аду ничто, по сравнению с брошенной женщиной". |
| The entire Pines family have invoked my fury! | Вся семья Пайнс навлекла на себя мой гнев! |
| Spare meself, me ship, me crew but unleash your fury upon those who dare pretend themselves your masters or mine. | Пощади мой корабль и команду... направь свой гнев против тех, кто возомнил, что может повелевать тобой... ну, и мной. |
| Thy tears are womanish, thy wild acts denote the unreasonable fury of a beast! | Но плачешь ты по-женски, а поступки Гнев зверя неразумный выдают. |
| Now you must realize that there are thousands upon thousands of frustrated, angry people, such as yourselves, just waiting to unleash a fury that will eradicate the malignancies that blight our beautiful city. | И вы должны заметить, что есть тысячи и тысячи разочарованных и обозленных людей, таких же как и вы, только и ждущих, чтобы освободить свой гнев, который истребит сорняки, засоряющие наш прекрасный город. |
| This rude interruption to their majesties' indolence by their subjects incited rage and fury and something else - fear. | Это грубое вторжение их подданных в праздное существование их величеств вызвало гнев и ярость и кое-что еще - страх. |
| I crunched the numbers from the surveys, and I found the perfect persona to ask out Green Fury. | Я обработал данные опросов и получил идеального парня, который пригласит Зелёную Фурию на свидание. |
| I can get Green Fury. | Я могу позвать Зеленую Фурию. |
| We met Green Fury! | Мы встретили Зелёную Фурию! |
| I know the only way to stop the fury is to pay its price. | Я знаю, что чтобы укротить фурию, - нужно уплатить цену. |
| You pressed the Green Fury button without me? | Ты нажала на кнопку, вызывающую Зеленую Фурию без меня? |
| We need backup, we need Kung Fury. | Ќам нужна поддержка, нам нужен унг 'ьюри. |
| So, what happens now Kung Fury? | ак что будет теперь, унг 'ьюри? |
| Good luck to you Kung Fury! | дачи тебе, унг 'ьюри! |
| I hacked away all of your bullet wounds Kung Fury. | я взломал все ваши раны от пуль, унг 'ьюри. |
| I'm sorry, I can't let you open the doors Kung Fury. | звини, € не могу позволить тебе открыть двери, унг 'ьюри. |
| WHEN I EXAMINED FURY JUST NOW HIS ONLY INJURY WAS A BULLET THROUGH HIS BRAIN. | Когда я осматривал Неистового его единственной травмой была пуля в голове. |
| I LOST MY HEAD. IT WAS FURY. | Я потеряла голову из за Неистового. |
| HENDERSON WAS RIGHT ABOUT FURY, I REALLY... | Хэндерсон был прав насчет Неистового, я и правда... |
| AS A MATTER OF FACT, I ALSO CALLED TO COLLECT THE REMAINS OF THE COMPOUND THAT I MADE UP FOR FURY SOME TIME AGO. | На самом деле, я намеревался забрать остатки микстуры, которую я изготовил недавно для Неистового. |
| A COMPOUND HENDERSON MADE FOR FURY. | Хэндерсон приготовил для Неистового. |
| DO THINK LARRY WILL COME, FURY? | Неистовый, по твоему Ларри придет? |
| THAT FURY HAD CAUGHT HIS FOOT IN A RABBIT HOLE. | Неистовый угодил ногой в заячью нору. |
| FURY'S NEVER BEEN AS FIT. | Неистовый никогда не был так хорош. |
| ALL RIGHT, FURY, ALL RIGHT. | Все хорошо, Неистовый, все хорошо. |
| Despite all those efforts, the forces of nature have made themselves felt in all their fury as a result of the irreversible changes of man-made origin that are taking place around the world. | Несмотря на все эти усилия, силы природы заставили нас ощутить их неистовый размах в результате необратимых перемен, вызванных человеком, которые происходят во всем мире. |
| To some, that's sinister science, and could inspire rage and fury. | В некотором роде, это зловещая наука, и может вызвать ярость и бешенство. |
| And fire-eyed fury be my conduct now! | Пусть бешенство теперь ведет меня! |
| Jormungand reared up and the waves pummeled the shore as he twisted and writhed in a fury. | Ёрмунганд пришел в бешенство, и волны обрушились на берег от того, как он извивался и корчился в ярости. |
| That fury is fuel. | Это бешенство словно топливо! |
| I am deathless Llanowar, its fury and its peace. | Я - бессмертный Лановар, его неистовство и покой . |
| The fury of Hurricane Noelani stunned weather experts yesterday slamming into the island chain with a cataclysmic force never before witnessed. | Неистовство урагана Ноелени вчерашним днем ошеломило синоптиков Налетевшего на цепь островов с силой катаклизма, не отмеченного, никогда ранее. |
| And it does mean that when you floor it, you enjoy the fury and all you have to do when the fury runs out, pull the lever and it starts all over again. | Это значит, когда вы достигните предельных оборотов, вы насладитесь неистовством и всё что нужно будет сделать, когда неистовство закончиться, это дёрнуть лепесток и всё начнётся снова. |
| The character, created by Bob Harras and Paul Neary, first appeared in Nick Fury vs. S.H.I.E.L.D. #3 (August 1988). | Персонаж, созданный Бобом Харрасом и Полом Нери, впервые появился в Nick Fury vs. S.H.I.E.L.D. #3 (август 1988 года). |
| While Street Fighter II placed more emphasis on combos, Fatal Fury placed more emphasis on the timing of special moves as well as storytelling. | В то время как Street Fighter II уделял больше внимания комбо, Fatal Fury сосредоточился на фреймдате спецударов, а также на сюжете. |
| Some of the company's content was used in the 2015 Swedish short film Kung Fury. | В 2015 году озвучил получасовой фильм «Kung Fury». |
| She went on to act in other lower-tier mainstream films, including Spring Break USA and Caged Fury. | Она продолжала сниматься в других художественных фильмах, включая «Spring Break USA» и «Spring Break USA Caged Fury», хотя ни один из них не имел успеха. |
| The compilation contains original versions of Fatal Fury, Fatal Fury 2, Fatal Fury Special, and Fatal Fury 3. | Управление очень напоминает ранние игры SNK Playmore серии Fatal Fury (в частности, Fatal Fury 2, Fatal Fury Special, и Fatal Fury 3). |