| Fury is dead, but Coulson's alive and well. | Фьюри мертв, но Коулсон жив и здоров. |
| At the facility where Fury operated on him. | В том здании, где Фьюри оперировал его. |
| Would you like me to submit a formal request to Director Fury, sir? | Хотите, чтобы я отправил официальный запрос директору Фьюри, сэр? |
| However, Stature later resurfaced as a member of Nick Fury's Howling Commandos, as assistance against the Maker's Dark Ultimates. | Тем не менее, Высота позже появилась в качестве члена Ревущих Коммандос Ника Фьюри в качестве помощи против Тёмных Ультиматов Рида Ричарда. |
| Microchip appears as a member of Nick Fury's Defenders, a group consisting of Earth's remaining non-powered heroes who are holed up in Latveria's Castle Doom. | Микрочип появляется в качестве члена Защитников Ника Фьюри, группы, состоящей из оставшихся без энергии героев Земли, которые скрылись в замке Касла в Латверии. |
| The majority of those vast spaces will one day unleash their silent fury, and he cautions us to be prepared. | Большинство из этих обширных пространств выплеснет в один прекрасный день свою молчаливую ярость, и он предупреждает нас, что мы должны быть готовы к этому. |
| You can reprieve my fury at you by telling me a word that can be typed on the top line. | Ты можешь отсрочить мою ярость, если скажешь мне какое слово можно напечатать из букв в верхней строке. |
| So, you can imagine his fury when we couldn't include his data or his case study. | Представьте его ярость, когда мы не включили его данные и его случай. |
| Pride and fury, cousin. | Гордость и ярость, кузен. |
| It was fury, and rage, and... death. | Сильная ярость, гнев и... смерть. |
| "Hell hath no fury like a woman scorned." | Фурия в аду ничто, по сравнению с брошенной женщиной. |
| Green Fury, is that guy your new boyfriend? | Зеленая Фурия, это твой новый парень? |
| So you're telling me, if you push that, Green Fury will come? | Так ты говоришь, если ты нажмешь на эту кнопку, прилетит Зеленая Фурия? |
| Jackson is my fury. | Джексон - моя Фурия. |
| He held some people up in Gad's Hill in Kent, and then rode like fury two hundred miles to York, where he went into a bowling match with the Mayor of York, and he bet him on the outcome of the match. | Он ограбил людей в Гейдс-Хилл-Плейс, в графстве Кент, а затем поехал как фурия 320 километров до Йорка, где он сыграл матч в боулинг с мэром Йорка, и он заключил с ним пари на исход матча. |
| Then I will take your fury. | Тогда я приму... твой гнев. |
| I-it's where people unleash their righteous fury against those who have wronged them. | Это там где люди изливают свой праведный гнев против тех, кто обидел их чем-то. |
| To lose his soul's vessel will bring his clan's fury upon you! | Но потеряв сосуд его души, вы навлечете на себя гнев всего клана! |
| So, vengeful fury comes before fear? | Мстительный гнев перед страхом? |
| It was fury, and rage, and... death. | Сильная ярость, гнев и... смерть. |
| She was like an Avenging Fury. | Эльза превратилась в разъярённую фурию. |
| I can get Green Fury. | Я могу позвать Зеленую Фурию. |
| We met Green Fury! | Мы встретили Зелёную Фурию! |
| I know the only way to stop the fury is to pay its price. | Я знаю, что чтобы укротить фурию, - нужно уплатить цену. |
| You pressed the Green Fury button without me? | Ты нажала на кнопку, вызывающую Зеленую Фурию без меня? |
| Good luck to you Kung Fury! | дачи тебе, унг 'ьюри! |
| I guess he figured if he could find and kill the chosen one, he would become Kung Fury himself. | я думаю, он пон€л, что если он найдет избранного и убьЄт его, то он сам станет унг 'ьюри. |
| I became, Kung Fury. | я стал унг 'ьюри. |
| But they weren't able to figure out how to master the art of Kung Fury. | Ќо они не смогли вычислить способ овладени€ мастерством унг 'ьюри. |
| I'm sorry Fury, I can't let you do that. | звини, 'ьюри, тебе нельз€ это делать. |
| I LOST MY HEAD. IT WAS FURY. | Я потеряла голову из за Неистового. |
| THE MEDICINE I MADE UP FOR FURY. | Микстуру, которую я сделал для Неистового. |
| HENDERSON WAS RIGHT ABOUT FURY, I REALLY... | Хэндерсон был прав насчет Неистового, я и правда... |
| AS A MATTER OF FACT, I ALSO CALLED TO COLLECT THE REMAINS OF THE COMPOUND THAT I MADE UP FOR FURY SOME TIME AGO. | На самом деле, я намеревался забрать остатки микстуры, которую я изготовил недавно для Неистового. |
| A COMPOUND HENDERSON MADE FOR FURY. | Хэндерсон приготовил для Неистового. |
| DO THINK LARRY WILL COME, FURY? | Неистовый, по твоему Ларри придет? |
| FURY'S NEVER BEEN AS FIT. | Неистовый никогда не был так хорош. |
| ALL RIGHT, FURY, ALL RIGHT. | Все хорошо, Неистовый, все хорошо. |
| LOOK, FURY HAS NEVER BELEAST. | Неистовый никогда не проигрывал. |
| Despite all those efforts, the forces of nature have made themselves felt in all their fury as a result of the irreversible changes of man-made origin that are taking place around the world. | Несмотря на все эти усилия, силы природы заставили нас ощутить их неистовый размах в результате необратимых перемен, вызванных человеком, которые происходят во всем мире. |
| To some, that's sinister science, and could inspire rage and fury. | В некотором роде, это зловещая наука, и может вызвать ярость и бешенство. |
| And fire-eyed fury be my conduct now! | Пусть бешенство теперь ведет меня! |
| Jormungand reared up and the waves pummeled the shore as he twisted and writhed in a fury. | Ёрмунганд пришел в бешенство, и волны обрушились на берег от того, как он извивался и корчился в ярости. |
| That fury is fuel. | Это бешенство словно топливо! |
| I am deathless Llanowar, its fury and its peace. | Я - бессмертный Лановар, его неистовство и покой . |
| The fury of Hurricane Noelani stunned weather experts yesterday slamming into the island chain with a cataclysmic force never before witnessed. | Неистовство урагана Ноелени вчерашним днем ошеломило синоптиков Налетевшего на цепь островов с силой катаклизма, не отмеченного, никогда ранее. |
| And it does mean that when you floor it, you enjoy the fury and all you have to do when the fury runs out, pull the lever and it starts all over again. | Это значит, когда вы достигните предельных оборотов, вы насладитесь неистовством и всё что нужно будет сделать, когда неистовство закончиться, это дёрнуть лепесток и всё начнётся снова. |
| Urquhart noted that Stormlands bore more resemblance to Fury than Defiance at this point. | По словам Уркхарта, на этом этапе Stormlands больше напоминала Fury, чем Defiance. |
| Fatal Fury and its sister series, Art of Fighting, are set in the same fictional universe. | Игра Fatal Fury и связанная с ней серия игр Art of Fighting находятся в одной и той же вымышленной вселенной. |
| In March 2016, Marvel Press announced that they would release a 128-page chapter-book titled Ms. Marvel: Fists of Fury in October 2017. | В марте 2016 года Marvel Press объявили о своём намерении выпустить 128-страничную главу книги под названием Ms. Marvel: Fists of Fury в октябре 2017 года. |
| The first is a television special that aired in 1992 on Fuji TV titled Fatal Fury: Legend of the Hungry Wolf (Battle Fighters Garou Densetsu), which adapts the plot of the first game. | Вышел телевизионный спектакль, выпущенный в 1992 году на Fuji TV под названием Fatal Fury: Legend of the Hungry Wolf, на основе сюжета первой игры. |
| She went on to act in other lower-tier mainstream films, including Spring Break USA and Caged Fury. | Она продолжала сниматься в других художественных фильмах, включая «Spring Break USA» и «Spring Break USA Caged Fury», хотя ни один из них не имел успеха. |