Английский - русский
Перевод слова Funk

Перевод funk с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Фанк (примеров 89)
And if your parents tell you funk and soul is bad music, it's because we're older than you and know where danger lies. Если твои родители говорят тебе, что фанк и соул - плохая музыка, значит, они делают это, потому что старше и умнее.
my mistake, because I thought this was the morning that Funk decided моя ошибка, потому что я думал, что этим утром здесь все решает Фанк
In 2002, The Independent described nu-disco as the result of applying "modern technology and pin-sharp production" to '70s disco and funk. В 2002 году газета The Independent описывала nu-disco как результат применения «современного высокотехнологичного и колкого звучания» к музыке в стилях диско и фанк 1970-х годов.
Okay, you said you needed a funk song, right? Итак, ты сказал, тебе нужна песня в стиле фанк, да? - Да.
What we do is we start to get the name Chapman Funk associated with... Надо сделать так, чтобы "Чэпман и Фанк" ассоциировались с...
Больше примеров...
Вони (примеров 2)
It'll just release more of the funk. Ты выпутишь еще больше вони.
Being born of a woman... in stank and stench- what I call "funk." Being introduced to the funk of life in the womb... and the love-push that gets you out. Появиться на свет в зловонии и смраде - это то, что я называю "вонью", то есть быть причастным к вони жизни уже в лоне матери и затем быть вытолкнутым наружу под натиском любви.
Больше примеров...
Хандры (примеров 2)
Or you could snap out of this funk and come and help me end this. Или ты можешь оторваться от этой хандры и прийти и помочь закончить мне это.
Mary seems to be in a bit of a funk about this Mexican night, thinks she's not getting enough support. У Мэри кажется случился легкий приступ хандры по поводу Мексиканского вечера, она думает, что ей почти совсем не помогают.
Больше примеров...
Уныние (примеров 2)
Maybe it's just a temporary lull or a passing funk. Может быть это только временное затишье или мимолетное уныние.
When his last partner left, it put him in a pretty deep funk, too. Когда его оставил прошлый партнёр, это тоже повергло его в дикое уныние.
Больше примеров...
Funk (примеров 34)
The older dance styles that were created in the 1970s include uprock, breaking, and the funk styles. Самые старшие танцевальные стили были созданы в 1970-х годах и включают в себя uprock (англ.) из Бруклина, breaking, и the funk styles.
Static is the third album by the Italian dance musical group Planet Funk. Static: Static - третий альбом итальянской группы Planet Funk.
"The Intimidator" and "Slow Funk", two songs mentioned in interviews by Chad Smith have never been released. Ещё две песни, записанные во время тех сессий - «The Intimidator» и «Slow Funk», - упоминались Чэдом Смитом в интервью.
It was released on 15 June 2017 through Sony Music as the fourth single from his fifth studio album Funk Wav Bounces Vol. Песня была выпущена 16 июня 2017 года лейблом Sony Music в качестве четвёртого сингла с пятого студийного альбома Харриса Funk Wav Bounces Vol.
The following week on Raw, Woods defeated Heath Slater in his singles debut match while being accompanied by R-Truth and The Funkadactyls (Cameron and Naomi) and using Tons of Funk's entrance music. На следующей неделе Вудс вышел под музыку Tons of Funk и победил Хита Слэйтера в своём сольном дебюте, а R-Truth и The Funkadactyls (Кэмерон и Наоми) помогали ему из ринг-сайда.
Больше примеров...
Депрессии (примеров 5)
I mean, I have to bust out of this funk right now. Я должна немедленно избавиться от этой депрессии.
We know it's hard to get out of that depression funk thing when you first get here but... Мы понимаем, как тяжело вылезти из той депрессии, когда ты впервые сюда попадаешь, но...
You didn't have a new frame, so I thought it might help you get out of your funk. У тебя не было для нее новой рамки, так что я подумала это может вывести тебя из депрессии.
I'm not in a funk. Я не в депрессии.
I don't have to stay in this post-divorce funk forever, right? Я же не обязана оставаться в этой послеразводной депрессии вечно, так?
Больше примеров...