Английский - русский
Перевод слова Funk

Перевод funk с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Фанк (примеров 89)
Rap, Zouk, Salsa, techno, jazz, funk and reggae. Рэп, зук, сальса, техно, джаз, фанк и реггей.
He is known for his stage performances, retro showmanship and for performing in a wide range of musical styles including R&B, funk, pop, soul, reggae, hip hop, and rock. Известен своими сценическими выступлениями, ретро артистизмом и выступлениями в широком спектре музыкальных стилей, включая R&B, фанк, поп, соул, регги, хип-хоп и рок.
Funk, call the prisons and the P.O.s, start generating a list. Фанк, обзвони тюрьмы и надзирателей, начнем составлять список.
We're going to bring the funk back to London. Мы вернем фанк в Лондон.
I had an all-lawyer funk band called The Funk, The Whole Funk, And Nothing But The Funk. Я играл в фанк-группе с юристами под названием "Фанк, только Фанк, и ничего кроме Фанка".
Больше примеров...
Вони (примеров 2)
It'll just release more of the funk. Ты выпутишь еще больше вони.
Being born of a woman... in stank and stench- what I call "funk." Being introduced to the funk of life in the womb... and the love-push that gets you out. Появиться на свет в зловонии и смраде - это то, что я называю "вонью", то есть быть причастным к вони жизни уже в лоне матери и затем быть вытолкнутым наружу под натиском любви.
Больше примеров...
Хандры (примеров 2)
Or you could snap out of this funk and come and help me end this. Или ты можешь оторваться от этой хандры и прийти и помочь закончить мне это.
Mary seems to be in a bit of a funk about this Mexican night, thinks she's not getting enough support. У Мэри кажется случился легкий приступ хандры по поводу Мексиканского вечера, она думает, что ей почти совсем не помогают.
Больше примеров...
Уныние (примеров 2)
Maybe it's just a temporary lull or a passing funk. Может быть это только временное затишье или мимолетное уныние.
When his last partner left, it put him in a pretty deep funk, too. Когда его оставил прошлый партнёр, это тоже повергло его в дикое уныние.
Больше примеров...
Funk (примеров 34)
He is also known as a guest vocalist for the Italian group Planet Funk. Кроме того, Дэн известен как приглашенный вокалист итальянской группы Planet Funk.
Planet Funk is an Italian electronic band. Planet Funk - итальянская электронно-танцевальная музыкальная группа.
The exhibition, entitled Existencilism, was curated by 331⁄3 Gallery, Malathion LA's Chris Vargas, Funk Lazy Promotions' Grace Jehan, and B+. Выставка, названная Экзистенцилизм, курировалась галереей «ЗЗ 1/3», а также такими организациями, как «Malathion», «Funk Lazy Promotions» и «B+».
This was achieved by trimming the length of individual songs, such as by removing instrumental intros and codas from songs like "Rock the Casbah" and "Overpowered by Funk". Это было достигнуто путем сокращения длины отдельных песен, например, путем удаления инструментальных вступлений и кодов из таких песен, как «Rock the Casbah» и «Overpowered by Funk».
At the end of 2013, he then used another moniker Snoopzilla, in reference to Bootzilla, and joined with music producer Dâm-Funk to launch the entirely of funk collaborative album 7 Days of Funk. В конце 2013 года Снуп вновь сменил своё прозвище на Snoopzilla, позаимствованный для имени у Bootzilla и поработал с музыкальным продюсером Dâm-Funk, чтобы выпустить совместный альбом, который полностью был записан в жанре фанк: 7 Days of Funk (2013).
Больше примеров...
Депрессии (примеров 5)
I mean, I have to bust out of this funk right now. Я должна немедленно избавиться от этой депрессии.
We know it's hard to get out of that depression funk thing when you first get here but... Мы понимаем, как тяжело вылезти из той депрессии, когда ты впервые сюда попадаешь, но...
You didn't have a new frame, so I thought it might help you get out of your funk. У тебя не было для нее новой рамки, так что я подумала это может вывести тебя из депрессии.
I'm not in a funk. Я не в депрессии.
I don't have to stay in this post-divorce funk forever, right? Я же не обязана оставаться в этой послеразводной депрессии вечно, так?
Больше примеров...