Английский - русский
Перевод слова Funk

Перевод funk с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Фанк (примеров 89)
But you can't let fear steal your funk. Но не давай страху украсть твой фанк.
Puck and I would like to show the class the true meaning of funk. Пак и я собираемся показать классу настоящий фанк.
Mr. Funk is outside in his car and was wondering If you'd care to join him. Мистер Фанк - снаружи в его автомобиле и задавался вопросом хотели бы вы присоединиться к нему.
Throughout 1986, Hogan made successful title defenses against challengers such as Terry Funk, Don Muraco, King Kong Bundy (in a steel cage match at WrestleMania 2), Paul Orndorff, and Hercules Hernandez. На протяжении 1986 года Хоган успешно защищал титулы против таких претендентов, как Родди Пайпер, Терри Фанк, Дон Мурако, Кинг Конг Банди (в стальной клетке на WrestleMania 2), Пол Орндорф и Геркулес Эрнандес.
"Building Steam with a Grain of Salt" is built around a looped piano melody, with various other musical elements entering throughout the song's duration: interview samples, a women's choir, bass fills, electronically altered drum kicks, and a funk guitar. «Building Steam with a Grain of Salt» построена на повторяющейся партии пианино, на фоне которой появляются самые различные музыкальные элементы: семплы интервью, женский хор, бас, электронно изменённые ударные, а также гитарный фанк.
Больше примеров...
Вони (примеров 2)
It'll just release more of the funk. Ты выпутишь еще больше вони.
Being born of a woman... in stank and stench- what I call "funk." Being introduced to the funk of life in the womb... and the love-push that gets you out. Появиться на свет в зловонии и смраде - это то, что я называю "вонью", то есть быть причастным к вони жизни уже в лоне матери и затем быть вытолкнутым наружу под натиском любви.
Больше примеров...
Хандры (примеров 2)
Or you could snap out of this funk and come and help me end this. Или ты можешь оторваться от этой хандры и прийти и помочь закончить мне это.
Mary seems to be in a bit of a funk about this Mexican night, thinks she's not getting enough support. У Мэри кажется случился легкий приступ хандры по поводу Мексиканского вечера, она думает, что ей почти совсем не помогают.
Больше примеров...
Уныние (примеров 2)
Maybe it's just a temporary lull or a passing funk. Может быть это только временное затишье или мимолетное уныние.
When his last partner left, it put him in a pretty deep funk, too. Когда его оставил прошлый партнёр, это тоже повергло его в дикое уныние.
Больше примеров...
Funk (примеров 34)
Credits for 7 Days of Funk adapted from AllMusic and from the album liner notes. Список персонала альбома 7 Days of Funk подтверждён на AllMusic и из записок альбом лайнера.
"The Intimidator" and "Slow Funk", two songs mentioned in interviews by Chad Smith have never been released. Ещё две песни, записанные во время тех сессий - «The Intimidator» и «Slow Funk», - упоминались Чэдом Смитом в интервью.
In July 1970 the band released its second album James Gang Rides Again, which included the popular single "Funk #49." В июле 1970 группа выпустила свой второй альбом «James Gang Rides Again», включавший популярный хит «Funk#49».
"Grand Funk Railroad". Тогда же выступила группа «Grand Funk Railroad».
The following week on Raw, Woods defeated Heath Slater in his singles debut match while being accompanied by R-Truth and The Funkadactyls (Cameron and Naomi) and using Tons of Funk's entrance music. На следующей неделе Вудс вышел под музыку Tons of Funk и победил Хита Слэйтера в своём сольном дебюте, а R-Truth и The Funkadactyls (Кэмерон и Наоми) помогали ему из ринг-сайда.
Больше примеров...
Депрессии (примеров 5)
I mean, I have to bust out of this funk right now. Я должна немедленно избавиться от этой депрессии.
We know it's hard to get out of that depression funk thing when you first get here but... Мы понимаем, как тяжело вылезти из той депрессии, когда ты впервые сюда попадаешь, но...
You didn't have a new frame, so I thought it might help you get out of your funk. У тебя не было для нее новой рамки, так что я подумала это может вывести тебя из депрессии.
I'm not in a funk. Я не в депрессии.
I don't have to stay in this post-divorce funk forever, right? Я же не обязана оставаться в этой послеразводной депрессии вечно, так?
Больше примеров...