It describes the successes that UNAIDS and its partners made on different fronts - advocacy, fundraising, prevention, treatment. | В ней описаны успехи, достигнутые ЮНЭЙДС и ее партнерами на различных направлениях - адвокация, сбор средств, профилактика и лечение. |
The fundraising for my complexes dried up since you got arrested. | Сбор средств на мои проекты заглох как только тебя арестовали. |
In 2001, the firm completed fundraising for the Baring Vostok Private Equity Fund. | В 2001 году фирма завершила сбор средств для «Baring Vostok Private Equity Fund». |
"were Rosalie Garrity, a former patient at St Jude's, and Edward McKenna,"a sales representative for Twinview Windows, "who said that fundraising to launch a new station would continue." | Розали Гэррити, бывшей пациентке больницы Святого Джуда, и Эдварду МакКенне, торговому представителю фирмы Окна Твинвью , который сказал, что сбор средств на запуск новой радиостанции продолжится . |
Congressman, how's your fundraising? | Конгрессмен, как идет сбор средств? |
We're only at the fundraising stage. | Мы лишь на этапе сбора средств. |
The Council for Aid to Education publishes a list of the top universities in terms of annual fundraising. | Совет по оказанию помощи образованию публикует список лучших университетов с целью ежегодного сбора средств. |
It's fundraising season. | Сейчас сезон сбора средств. |
The aim of the foundation is to facilitate the treatment of children suffering from leucosis, raise awareness about the disease, prepare and publish reports on children suffering from leucosis, conduct statistics, organize fundraising and donation events as well as collaborate with similar foreign organizations. | Цель фонда - помощь в лечении детей, больных лейкозом, разъяснение вопросов, связанных с лейкозом, подготовка и публикация докладов о лечении лейкозов у детей, статистика, проведение мероприятий с целью сбора средств для лечения больных детей, а также сотрудничество с зарубежными организациями такого типа. |
This is the world's largest single fundraising round by any private company, as well as the largest fundraising round for a Chinese mobile internet company. | Это крупнейшая в мире единая кампания по сбору средств частной компанией, а также самый большой раунд сбора средств среди китайских мобильных интернет-компаний. |
And, of course, we are extremely grateful for your help in our fundraising. | И, конечно, мы чрезвычайно признательны за вашу помощь в нашем сборе средств. |
He was also active in fundraising, both for the needs of his school and the construction of others. | Также он активно участвовал в сборе средств на нужды своей школы и на строительство новых учебных заведений. |
And women do fundraising. | Женщины участвуют в сборе средств. |
To counter the fundraising advantage obtained by this strategy, I have contributed to independent organizations that by law are forbidden to coordinate their activities with the political parties or candidates. | Как противовес указанному преимуществу в сборе средств я делаю вклад в независимые организации, которым по закону запрещено согласовывать свою работу с деятельностью или кандидатами политических партий. |
Once the multiple-state primaries such as Super Tuesday began, Bush's organizational strength and fundraising lead were impossible for the other candidates to match, and the nomination was his. | Когда начались групповые праймериз (такие, как Супер-Четверг), организационная сила Буша и лидерство в сборе средств оказались не по силам другим кандидатам, и он стал кандидатом от республиканцев. |
You slipped this picture into a fundraising reel in front of a room full of board members and benefactors? | Вы подкинули эту фотографию в комнату, где было полно членов правления и благотворителей, на мероприятии по сбору средств? |
From 2002-2005 he was chairman of the fundraising campaign to build a children's hospital at John Radcliffe Hospital in Oxford. | В период 2002-2005 годов он был председателем кампании по сбору средств на строительство детской больницы в Госпитале Джона Рэдклиффаruen в Оксфорде. |
Catsimatidis hosted a number of fundraising dinners with Bill Clinton at his home in New York that in total raised well in excess of $750,000 for Hillary Clinton's campaign. | Он организовал ряд торжественных обедов по сбору средств с Биллом Клинтоном в своём доме в Нью-Йорке, которые в итоге помогли собрать сумму превышающую 750000 долл. на кампанию Хиллари Клинтон. |
The President's second question related to the Kosovo Protection Corps and the fundraising undertaking by a local non-governmental organization known as the Friends of the KPC. | Второй вопрос Председателя касался Корпуса защиты Косово и мероприятия по сбору средств, проводимого одной из местных неправительственных организаций, которая называется «Друзья КЗК». |
Unlike the other emergency services, it receives no funding from the government, and on top of regular training and call outs, team members also have to organise fundraising activities to keep the team running. | В отличие от других аварийно-спасательных служб, команда не получает финансирования от правительства, и кроме регулярных тренировок и вызовов, члены команды также должны организовать мероприятия по сбору средств. |
I'm holding a fundraising cocktail party on board tomorrow afternoon. | Завтра днём у меня на борту благотворительный коктейль. |
He returned to host a charity fundraising fashion show and used Rosey Fabrice and Sadie Mernier as models, both island girls. | Он вернулся провести благотворительный показ мод и пригласил моделями Рози Фабрис и Сэйди Мернье, обе девушки местные. |
In Geneva, a fundraising solidarity lunch and bake sale is taking place at the UNAIDS Secretariat. | В Секретариате ЮНЭЙДС в Женеве проходит благотворительный обед солидарности и продажа выпечки с целью сбора средств. |
There's a fundraising day Saturday. | В субботу благотворительный марафон. |
Earlier the Ukraine 3000 International Charitable Foundation has sent donations of UAH 10,000 each to the officially announced fundraising accounts for Ivano-Frankivsk, Chernivtsi, and Lviv oblasts. | Ранее Международный благотворительный фонд «Украина 3000» перечислил на официально анонсированные счета помощи по 10 тысяч гривен в Ивано-Франковскую, Черновицкую и Львовскую области. |
The Public Sector Alliances and Resource Mobilization Office, together with the Private Fundraising and Partnerships, is responsible for this function. | Ответственность за выполнение этой функции возложена на Отдел контактов с государственным сектором и мобилизации ресурсов, наряду с Отделом по мобилизации средств в частном секторе и партнерскому сотрудничеству с частным сектором. |
The newly reconfigured Private Fundraising and Partnerships Office will comprise the former Geneva Regional Office, Office of Public Partnerships and Private Sector Division. | Претерпевшее в последнее время структурную перестройку Управление по мобилизации средств из частных источников и установлению отношений партнерства будет включать бывшее Женевское региональное отделение, Управление по работе с общественностью и Отдел по вопросам частного сектора. |
In February 2002, Rotary rose to the challenge once again, announcing a Polio Eradication Fundraising Campaign to raise US$80 million to contribute to ongoing global polio eradication budget needs. | В феврале 2002 года организация «Ротари» выступила с новой инициативой, направленной на достижение этой цели, провозгласив кампанию по мобилизации средств на борьбу за искоренение полиомиелита в размере 80 млн. долл. |
The feasibility of introducing the Global Initiative for Fundraising Technique training clinics for sales - already a successful practice in fund-raising - will be evaluated. | Будет проанализирована целесообразность проведения практических занятий по вопросам сбыта в рамках осуществления Глобальной инициативы в отношении методов мобилизации средств. |
The introduction of the fund-raising specialist role in the Central Fundraising team has yielded increased strategic support to National Committees through the JSP and other work planning and training sessions. | ё) создание в 2008 году подразделения по корпоративной социальной ответственности способствует более тесной координации усилий по мобилизации средств в корпоративном секторе и принятию мер по выполнению требований корпоративного сообщества. |
Endorsement and fundraising, they're not. | Но поддержка и фандрайзинг - нет. |
He also raised $45 million for diocesan schools through a fundraising campaign, "Faith in the Future." | Он также собрал 45 миллионов долларов для епархиальных школ через кампанию фандрайзинг, «Вера в Будущее». |
Endorsement and fundraising are not. | Но поддержка и фандрайзинг - нет. |
By and large, the portal put the average man back into the agenda of modern media, rediscovering traditions of social journalism and creating new media approach - the fundraising text. | Портал «Такие дела», по сути, вернул в повестку современных медиа обычного человека и возродил традиции социальной журналистики, а также создал новый формат журналистского текста - фандрайзинг. |
So we thought that some kind of a big idea is needed to reform, to totally rethink fundraising. | Так вот мы подумали, что нужна какая-нибудь идея большой реформы, чтоб полностью переосмыслить сбор денег. |
In this town, Fundraising is like indentured servitude. | В этом городе, сбор денег это как долговое рабство. |
And it's called fundraising. | Это называется сбор денег. |
So we thought that some kind of a big idea is needed to reform, to totally rethink fundraising. | Так вот мы подумали, что нужна какая-нибудь идея большой реформы, чтоб полностью переосмыслить сбор денег. |
And it's called fundraising. | Это называется сбор денег. |
I have two hours of fundraising calls to make. | Мне нужно делать звонки - собирать деньги. |
) Fundraising isn't needed for a group whose activities needn't involve significant expenses. | ) Группам, чья деятельность не требует значительных затрат, не нужно собирать деньги. |
From 2001 to 2009, he was a UNICEF Spokesperson for Youth, advocating for children and women caught up in the ongoing crisis in Sudan's Darfur region and assisting in fundraising and addressing United Nations affiliated groups in the United States. | С 2001 по 2009 год Фэрроу исполнял роль Представителя по делам молодежи ЮНИСЕФ, выступая «адвокатом» детей и женщин, оказывавшихся в положении кризиса в Дарфуре в результате Дарфурского конфликта, а также помогая собирать деньги в ООН. |
The funds for construction donated by village dwellers were not sufficient, so in 1900 the parish assembly decided to seek support from the Diocese and requested for the opening of fundraising. | Средств на проведение строительных работ у прихожан не хватало, поэтому на приходском сборе в 1900 году было решено обратиться за поддержкой к руководству епархии и просьбой на открытие сбора пожертвований. |
The worse that it is for us, the better that it is for this fundraising. | Чем хуже система для нас, тем лучше она для сбора пожертвований. |
The worse that it is for us, the better that it is for this fundraising. | Чем хуже система для нас, тем лучше она для сбора пожертвований. |
I read, but... fundraising, it's just - it's - | Я умею читать, но... Сбор пожертвований - это... |
What am l appearing at a fundraising dinner for? | Почему я должен организовать сбор пожертвований? |
The Act further codifies the elements of six offenses specifically in relation to religious organizations and their members: false statements; false or misleading information; breach of trust; misuse of investment; unlawful collection; and illegal fundraising. | Далее «О религиозных организациях» устанавливает составы шести правонарушений, специфичных для религиозных организаций: ложное заявление, сообщение ложной или вводящей в заблуждение информации, злоупотребление доверием, нецелевое использование денежных средств, незаконный сбор пожертвований и незаконное финансирование. |
Funds raised by a fundraising system (a complex of works aimed at raising funds for the implementation of the charter of the Fund). | Средств, привлеченных по системе фандрайзинга (комплекс работ, направленных на привлечение средств для осуществления уставной деятельности Фонда). |
Maitreya Project's main public fundraising method is the Sacred Art Sponsorship Program. | Основной вид фандрайзинга в Проекте Майтрея - программа «Сакральное Искусство для Спонсоров». |
The head of fundraising handles all their contributions personally. | Глава фандрайзинга занимается всеми пожертвованиями лично. |
In June 2016, DiDi closed a US$4.5 billion fundraising round, with investors including Apple Inc., China Life Insurance Co., and the financial affiliate of online shopping firm Alibaba Group Holding Ltd. | В июне 2016 года DiDi закрыла раунд фандрайзинга в размере 4,5 млрд $ с участием инвесторов, включая Apple Inc., China Life Insurance Co., а также Alibaba Group Holding Ltd и побила новый рекорд по сбору средств частной компании. |
They believe those numbers are conduits through which Yusef Attar is fundraising and recruiting in the UK. | Они полагают, что эти номера - каналы, через которые Юсеф Аттар собирает средства и вербует в Великобритании. |
Simon heads up fundraising for our committee. | Саймон собирает средства для нашего комитета. |
Internet technologies are used for cause-related fundraising, community building, lobbying, and organizing. | Интернет-технологии используются для сбора средств на благотворительность, создания сообществ, лоббирования и организации. |
Individuals targeted in fundraising are usually wealthy individuals who wish to leave a legacy or raise their social profile. | Впрочем благотворительность не чужда и представителям других социальных слоев общества. |
In addition to fundraising articles, the portal publishes editorial materials. | Помимо фандрайзинговых статей портал публикует редакционные материалы. |
And they were interested in developing a new, alternativeart space, and they needed funding for it, so they decided to comeup with some interesting fundraising projects. | Они хотели разработать новое, альтернативное художественноепространство. Для этого им нужны были деньги, поэтому они решилизапустить несколько интересных фандрайзинговых проектов. |