Английский - русский
Перевод слова Fudge

Перевод fudge с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Помадка (примеров 15)
I wish this was chocolate fudge. Желаю, чтобы это была шоколадная помадка.
Just need some fudge, but we don't have any. Просто нужна помадка, а у нас нет её.
Leave it out for an hour - all fudge has wasps in it. Оставь снаружи на час, любая помадка будет с осами.
Fudge heals all wounds. Помадка лечит от всех ран.
You know, technically, it's just carbonated fudge. Знаешь, технически, это всего лишь газированная сливочная помадка.
Больше примеров...
Ириски (примеров 10)
How come you're packin' fudge, Mr. Cruise? ѕогодите, а зачем вы упаковываете ириски, мистер руз?
Is that your famous English fudge? Это твои знаменитые английские ириски?
It was just a reaction to some fudge. Это просто реакция на ириски.
Then why are you packing Fudge? Тогда почему вы упаковываете ириски?
And here is where all the fudge is put into boxes to be shipped all over the world. ј вот здесь все ириски раскладываютс€ по коробкам. чтобы их развезли во все концы мира!
Больше примеров...
Сливочной помадкой (примеров 3)
And the fudge berries and the purple velvets. Как и со сливочной помадкой и фиолетовые.
Remind me to stock up on my quilts, fudge, and maple sugar while I'm here. Напомни мне закупиться лоскутными одеялами, сливочной помадкой и кленовым сиропом, пока мы здесь.
Chocolate, chocolate brownie fudge. Шоколадное, шоколадное со сливочной помадкой.
Больше примеров...
Помадке (примеров 2)
I guess she talked to some of the store people about the fudge, but I don't remember. Наверное, она с кем-то говорила в магазине о помадке. Но я не помню.
Considered a pudding, kulolo has a solid consistency like fudge and is often served cut into squares. Считающийся запеканкой, кулоло имеет плотную консистенцию, подобную сливочной помадке и часто подаётся нарезанным квадратиками.
Больше примеров...
Подделать (примеров 3)
He showed me how to fudge your hours in the system so you can continue working without having to sleep. Он показал как подделать свои часы в системе чтобы можно было продолжать работать без сна.
He had to have somebody on the inside to fudge the records. У него должен быть кто-нибудь внутри, чтобы подделать запись
I could fudge it. Я могу подделать его.
Больше примеров...
Мороженное (примеров 4)
You need fudge and she needs to warm it up for you. Тебе нужно мороженное, а ей нужно его тебе подогреть.
And I hate fudge. Я ненавижу мягкое мороженное.
No white chocolate, no fudge. Белый шоколад и мягкое мороженное.
Good. It's fudge mint. Это шоколадно- мятное мороженное.
Больше примеров...
Сливочная помадка (примеров 3)
You know, technically, it's just carbonated fudge. Знаешь, технически, это всего лишь газированная сливочная помадка.
There was definitely a sort of fudge with wasps in, Точно была своего рода сливочная помадка с осами.
There's even some fudge in the fridge. Даже в холодильнике появилась сливочная помадка.
Больше примеров...
Стряпня (примеров 2)
"as fudge when there is no fudge?" как стряпня, хотя это не стряпня?
If it turns out that fudge wasn't actually in the war - fudge is not a person. И еще если выяснится, что "Стряпня" не участвовал в войне... "Стряпни" не существует.
Больше примеров...
Fudge (примеров 10)
Renaissance (Atco Records catalog no. 33-244; originally available in both mono and stereo) is the third album by rock band Vanilla Fudge, released in June 1968. Renaissance (На лейбле Atco Records был выпущен под каталожным номером 33-244; в моно и стерео-версиях) - третий студийный альбом психоделик-рок-группы Vanilla Fudge, выпущенный в июне 1968 года.
Their next album, Every Good Boy Deserves Fudge came out soon after, just before the explosion of grunge spearheaded by Nirvana's seminal Nevermind. Следующий альбом Every Good Boy Deserves Fudge вышел прямо перед «бомбой» гранж-музыки - альбома Nevermind группы Nirvana.
His musical tastes were heavily influenced by the mid-1960s 'blues boom' bands and musicians, especially Jeff Beck, Eric Clapton and Jack Bruce, and later by Motown legend James Jamerson and Tim Bogert of Vanilla Fudge, Cactus and Beck, Bogert & Appice. Его музыкальные вкусы в середине 1960-х были под сильным влиянием таких исполнителей, как Джефф Бек, Эрик Клэптон и Джек Брюс, а затем Motown, Джеймс Джеймерсон и Тим Богерт из Vanilla Fudge, Cactus и Beck, Bogert & Appice.
Lord, in a 1989 interview said used to listen to Mark Stein of Vanilla Fudge in the late sixties. В частности в интервью 1989 года Лорд сказал, что в конце 1960-х годов он регулярно слушал Марка Стейна из Vanilla Fudge и что подхватил у него несколько полезных приёмов для игры на Хаммонде.
He made his return to Adult Swim in the form of a red Gummi bear by the name of Gummi on the show Cheyenne Cinnamon and the Fantabulous Unicorn of Sugar Town Candy Fudge. На Adult Swim он вернется в роли мишки Гамми по имени Гамми в грядущем шоу «Show Cheyenne Cinnamon and the Fantabulous Unicorn of Sugar Town Candy Fudge».
Больше примеров...
Фадж (примеров 17)
Cornelius Fudge is a politician first and a wizard second. Корнёлиус Фадж - в пёрвую очередь политик и лишь во вторую - волшёбник.
Fudge has to see Buckbeak before we steal him. Фадж должён увидёть Клювокрыла до того, как мы ёго украдем.
Major Theodore "Fudge" Talbott. Майор Теодор "Фадж" Тэлботт.
I'm going to Fudge. Пойду-ка я в Фадж.
Fudge. Come, Hagrid. Фадж. - Идём, Хагрид.
Больше примеров...
Фаджа (примеров 6)
Dumbledore warned Fudge this could happen. Дамблдор прёдупрёждал Фаджа, что такоё может произойти.
He is also remembered for dubbing the character Trevor Ochmonek in the sitcom ALF, Coach Pantusso in Cheers and Cornelius Fudge in the Harry Potter films. Он также запомнился за озвучивание персонажа Тревора Окмонека в ситкоме Альф, тренера Пантуссо в Cheers и Корнелиуса Фаджа в Гарри Поттере.
Father and I are in the minister's box by personal invitation of Cornelius Fudge himself. Мы с отцом в министёрской ложё по личному приглашению самого Корнёлиуса Фаджа.
She works for Fudge. Она работает на Фаджа.
Harry learns that the Ministry of Magic, led by Cornelius Fudge, is refusing to acknowledge Voldemort's return because of the panic and chaos that doing so would cause, and has been running a smear campaign against him and Dumbledore. Гарри узнаёт, что Министерство магии под руководством Корнелиуса Фаджа отрицает возвращения Волдеморта из-за возможных паники и хаоса, вызванного этим заявлением, и проводит клеветническую компанию против него и Дамблдора.
Больше примеров...
Плута (примеров 4)
The other day, she saw me play skee-ball, And I don't know, I guess She caught some of the big fudge fever. На днях, она видела, как я играю в скибол, не знаю, может она заболела лихорадкой Большого Плута.
You can't handle the fudge. Тебе Плута не одолеть.
Just another night for big fudge. Обычное дело для большого Плута.
Come again for big fudge? Повторить про Большого Плута?
Больше примеров...
Ирисок (примеров 3)
Now, only lemonade tonight and no fudge. Сегодня только лимонад и никаких ирисок.
How much fudge did you eat? Сколько ирисок вы съели?
Dude, you are in a Fudge factory packing Fudge. Чувак, ты на заводе ирисок упаковываешь ириски.
Больше примеров...
Мороженое (примеров 4)
Then, Dutch chocolate cake with big scoops of mocha walnut ice cream and a fudge malted. Тогда, голландский шоколадный пирог с крупными зернами грецкого ореха и мороженое с кофе "Мокко" и мальтийской помадкой.
Chocolate ice cream chocolate fudge and chocolate chips. Шоколадное мороженое, шоколадная помадка, шоколадные чипсы.
Devour a triple-chocolate fudge sundae from Farrell's! Наброситься на тройное шоколадное мороженое с помадкой от Фаррелла!
That enables you to control your fudge distribution as you're eating your ice cream. Видишь? Это позволяет тебе управлять расходом помадки по мере того, как ты ешь мороженое.
Больше примеров...