I wish this was chocolate fudge. | Желаю, чтобы это была шоколадная помадка. |
Nothing says Wayward Pines like a piece of fresh, warm fudge. | Ничто не говорит о УЭйворд Пайнс, как свежая тёплая помадка. |
You know, technically, it's just carbonated fudge. | Знаешь, технически, это всего лишь газированная сливочная помадка. |
There's even some fudge in the fridge. | Даже в холодильнике появилась сливочная помадка. |
There was definitely a sort of fudge with wasps in, | Точно была своего рода сливочная помадка с осами. |
It was just a reaction to some fudge. | Это просто реакция на ириски. |
Then why are you packing fudge? | огда почему вы упаковываете ириски? |
Then why are you packing Fudge? | Тогда почему вы упаковываете ириски? |
He took a liking to Guy's fudge. | Он пробовал ириски Гая. |
Dude, you are in a Fudge factory packing Fudge. | Чувак, ты на заводе ирисок упаковываешь ириски. |
And the fudge berries and the purple velvets. | Как и со сливочной помадкой и фиолетовые. |
Remind me to stock up on my quilts, fudge, and maple sugar while I'm here. | Напомни мне закупиться лоскутными одеялами, сливочной помадкой и кленовым сиропом, пока мы здесь. |
Chocolate, chocolate brownie fudge. | Шоколадное, шоколадное со сливочной помадкой. |
I guess she talked to some of the store people about the fudge, but I don't remember. | Наверное, она с кем-то говорила в магазине о помадке. Но я не помню. |
Considered a pudding, kulolo has a solid consistency like fudge and is often served cut into squares. | Считающийся запеканкой, кулоло имеет плотную консистенцию, подобную сливочной помадке и часто подаётся нарезанным квадратиками. |
He showed me how to fudge your hours in the system so you can continue working without having to sleep. | Он показал как подделать свои часы в системе чтобы можно было продолжать работать без сна. |
He had to have somebody on the inside to fudge the records. | У него должен быть кто-нибудь внутри, чтобы подделать запись |
I could fudge it. | Я могу подделать его. |
You need fudge and she needs to warm it up for you. | Тебе нужно мороженное, а ей нужно его тебе подогреть. |
And I hate fudge. | Я ненавижу мягкое мороженное. |
No white chocolate, no fudge. | Белый шоколад и мягкое мороженное. |
Good. It's fudge mint. | Это шоколадно- мятное мороженное. |
You know, technically, it's just carbonated fudge. | Знаешь, технически, это всего лишь газированная сливочная помадка. |
There was definitely a sort of fudge with wasps in, | Точно была своего рода сливочная помадка с осами. |
There's even some fudge in the fridge. | Даже в холодильнике появилась сливочная помадка. |
"as fudge when there is no fudge?" | как стряпня, хотя это не стряпня? |
If it turns out that fudge wasn't actually in the war - fudge is not a person. | И еще если выяснится, что "Стряпня" не участвовал в войне... "Стряпни" не существует. |
In 1967 Cole moved to America and worked for Vanilla Fudge as a sound engineer. | В 1967 году Коул направился в США и некоторое время в качестве звукоинженера сотрудничал с Vanilla Fudge. |
The Box Tops version is similar to, but shorter than, the version recorded by Vanilla Fudge on its 1967 debut album. | Версия The Box Tops аналогична, но покороче версии, записанной группой Vanilla Fudge для своего дебютного альбома 1967 года. |
During Led Zeppelin's first tour of the United States in December 1968, Bonham became friends with Vanilla Fudge's drummer, Carmine Appice. | В ходе первого турне Led Zeppelin по США в декабре 1968 года Бонэм подружился с Кармайном Эпписом, барабанщиком Vanilla Fudge. |
Starting in the mid-1960s, Atco moved into rock-and-roll with Sonny and Cher, Buffalo Springfield, Vanilla Fudge, and Cream. | Начиная с середины 1960-х, Atco становится силой на растущей рок-сцене, выпуская таких американских исполнителей как Сонни и Шер, Buffalo Springfield и Vanilla Fudge. |
He made his return to Adult Swim in the form of a red Gummi bear by the name of Gummi on the show Cheyenne Cinnamon and the Fantabulous Unicorn of Sugar Town Candy Fudge. | На Adult Swim он вернется в роли мишки Гамми по имени Гамми в грядущем шоу «Show Cheyenne Cinnamon and the Fantabulous Unicorn of Sugar Town Candy Fudge». |
This double fudge is totally rocking my world, Jerry. | Этот двойной фадж потряс меня, Джерри. |
First, chocolate fudge brownie, and now this. | Сначала шоколадный фадж, теперь это. |
Mr. Fudge Brownie, Mr. Chocolate Chip Cookie Dough, Miss Mango Sorbet... | Мистер Фадж Брауни, мистер Шоколадная Крошка, мисс Мановый Сорбет... |
The latest intelligence is that Fudge doesn't want you trained in combat. | Согласно последним сведениям Фадж не хочет, чтобы вас учили методам боя. |
Fudge is blocking the truth at every turn... and these disappearances are just how it started before. | Фадж блокируёт правду на каждом поворотё... и эти исчезновёния - имённо так все и начиналось раньшё. |
Or he's jonesing for a wax museum and some fudge. | И он умереть как хочет посетить музей восковых фигур и фаджа. |
Dumbledore warned Fudge this could happen. | Дамблдор прёдупрёждал Фаджа, что такоё может произойти. |
He is also remembered for dubbing the character Trevor Ochmonek in the sitcom ALF, Coach Pantusso in Cheers and Cornelius Fudge in the Harry Potter films. | Он также запомнился за озвучивание персонажа Тревора Окмонека в ситкоме Альф, тренера Пантуссо в Cheers и Корнелиуса Фаджа в Гарри Поттере. |
Father and I are in the minister's box by personal invitation of Cornelius Fudge himself. | Мы с отцом в министёрской ложё по личному приглашению самого Корнёлиуса Фаджа. |
She works for Fudge. | Она работает на Фаджа. |
The other day, she saw me play skee-ball, And I don't know, I guess She caught some of the big fudge fever. | На днях, она видела, как я играю в скибол, не знаю, может она заболела лихорадкой Большого Плута. |
You can't handle the fudge. | Тебе Плута не одолеть. |
Just another night for big fudge. | Обычное дело для большого Плута. |
Come again for big fudge? | Повторить про Большого Плута? |
Now, only lemonade tonight and no fudge. | Сегодня только лимонад и никаких ирисок. |
How much fudge did you eat? | Сколько ирисок вы съели? |
Dude, you are in a Fudge factory packing Fudge. | Чувак, ты на заводе ирисок упаковываешь ириски. |
Then, Dutch chocolate cake with big scoops of mocha walnut ice cream and a fudge malted. | Тогда, голландский шоколадный пирог с крупными зернами грецкого ореха и мороженое с кофе "Мокко" и мальтийской помадкой. |
Chocolate ice cream chocolate fudge and chocolate chips. | Шоколадное мороженое, шоколадная помадка, шоколадные чипсы. |
Devour a triple-chocolate fudge sundae from Farrell's! | Наброситься на тройное шоколадное мороженое с помадкой от Фаррелла! |
That enables you to control your fudge distribution as you're eating your ice cream. | Видишь? Это позволяет тебе управлять расходом помадки по мере того, как ты ешь мороженое. |