FSS data requires for this objective a comparison with other sources of information. |
Для этого данные ОСХ должны сопоставляться с другими источниками информации. |
Methodological support will be given to the implementation of the FSS in candidate countries, with validation of data collected so far and direct support to development as the main tasks. |
Будет оказываться методологическая поддержка осуществлению ОСХ в странах-кандидатах на основе проверки собранных данных и оказания прямой поддержки разработкам в качестве основных задач. |
Among the various databases on agriculture available at Eurostat, the farm structure survey (FSS) - and in particular the basic surveys which take place every ten years - is unique. |
Что касается различных баз данных Евростата по сельскому хозяйству, то База данных обследования структуры хозяйств (ОСХ), и в частности базовых обследований, проводящихся каждые десять лет, носит уникальный характер. |
Farm structure survey (FSS) results will be integrated with other sources of information, including the development of geographical reference to the database, and new electronic dissemination tools will be developed. |
Результаты обследования структуры хозяйств (ОСХ) будут интегрироваться с другими источниками информации, включая разработку географических признаков для базы данных и разработку новых электронных средств распространения информации. |
In Towards agri-environmental indicators, the geographical database CORINE Land Cover is used as a support to the spatial disaggregation of FSS data on a more accurate geographical level. |
В публикации "К агроэкологическим показателям"4 географическая база данных о растительном покрове CORINE используется в качестве вспомогательного инструмента пространственного дезагрегирования данных ОСХ на более точном географическом уровне. |