Linked with the registration database, the FSS enabled social workers and relief and social services management staff to access and update the socio-economic database at field and area level, which improved programme planning and management. |
ССОМ, объединенная с регистрационной базой данных, предоставила социальным работникам и управленческому персоналу, занятому в программе чрезвычайной помощи и социальных услуг, возможность использования и обновления базы социально-экономических данных на местном и районном уровнях, что улучшило планирование программ и управление ими. |
Following decentralization of the registration database in previous reporting periods, a pilot version of the field social study system (FSS) was installed in the West Bank field in October 1997, ahead of full installation in all fields in late 1998. |
После децентрализации базы данных о регистрации за предыдущие отчетные периоды в октябре 1997 года на Западном берегу был внедрен пересмотренный вариант системы социального обследования на местах (ССОМ), что было сделано до ее полного введения в строй на местах в конце 1998 года. |
Following a pilot project in the West Bank, the FSS was completely decentralized to all fields and areas. |
По завершении экспериментального проекта, проводившегося на Западном берегу, была произведена полная децентрализация ССОМ по всем районам и во всех областях. |
FSS, an enhanced version of the socio-economic database, would enable data to be updated at the field and area level for better programme planning and management. |
ССОМ, представляющая собой усовершенствованный вариант базы социально-экономических данных, позволит обновлять данные на местном и районном уровнях с целью более эффективного планирования программ и управления ими. |