Frosty the coal man is getting cleaner everyday. | Морозный угольный человек становится чище с каждым днём. |
AstroTripper Trainer Trainer Astro Tripper b1u3D4rK Bejeweled: Twist Trainer crack cracking Skin DUP DUP Template Fishdom Frosty Trainer Splash Flock! | AstroTripper Тренер Тренер Astro Tripper b1u3D4rK Bejeweled: Твист Тренер трещина растрескивание кожи DUP DUP Template Фишдом Морозный Тренер Splash Flock! |
Frosty fall air hits his vocal chords, They spasm shut... | Холодный осенний воздух "бьет" по голосовой щели, она, спазмируя, смыкается. |
Frosty Coffee, So Cocoa-Cold and Chilla-in-Vanilla. | Холодный кофе, Охлаждённый Какао и Чилла-Ванилла. |
And then, of course, there is the matter of how best to penetrate that frosty exterior and melt the fruitful vine within. | И, конечно, есть вопрос, как лучше растопить холодный лед в ее сердце и вкусить сладких плодов этой лозы. |
Frosty mugs of herring juice, all around. | Холодный сок из сельди! |
Well, I'm off to pedal my frosty wares. | Хорошо, Я пошёл развозить свой ледяной товар. |
Can't I contribute to our global cultural hegemony with a nice frosty cola? | Разве я не могу поучаствовать в нашей мировой культурной гегемонии, выпив стаканчик прекрасной ледяной колы? |
It's frosty double bubble blast off. | Это ледяной двойной жевательный отрыв! |
I getting the chill from frosty the snow lady in there. | Меня в дрожь берёт от твоей ледяной Снежной королевы. |
He just wanted a couple of days of sunshine and Frosty Swirl. | Он просто хотел пару дней погреться на солнце и съесть "Ледяной Вихрь". |
It is Indonesia's hope that in the near future we will see a thawing of the frosty relations that now keep those two important neighbouring States apart. | Индонезия выражает надежду на то, что в ближайшем будущем мы станем свидетелями потепления прохладных отношений, разделяющих сегодня эти два важных сопредельных государства. |
Rumours about a frosty relationship at the time between Farian and the group because of royalty disputes indicate that Farian's intention was to show them that he could do a Boney M. record without their help. | Слухи о прохладных отношениях в тот период между Фарианом и группой указывают на то, что Фариан хотел показать группе, что он может сделать запись Boney M. без их помощи. |
I'm frozen, stuck to Frosty! | Я замерз и прилип к снеговику! |
And Frosty better be here. | И снеговику лучше быть здесь. |
Maybe Frosty wasn't so crazy after all. | Может Фрости был не таким уж и чокнутым. |
First body we caught was Frosty, of the Westside Ridaz. | Первым телом, что мы словили, был Фрости из Вестсайд Райдаз. |
When I combine the DNA of Santa Claus und Frosty the Snowman, I will create a holiday character so alluring, no child alive will ever again fail to enjoy Christmas. | Когда я соединю ДНК Санта Клауса унд Снеговика Фрости Я создам такого очаровательного праздничного героя, что ни один из живущих детей никогда больше не разочаруется в Рождестве. |
When we watch Frosty the Snowman, he roots for the sun. | В мультике про Снеговика Фрости, даже он радуется солнцу. |
But Santa explains that Frosty cannot melt away because he is made of Christmas snow and will always come back every winter. | Но Санта объясняет, что Фрости слепили из рождественского снега, и он будет возвращаться каждую зиму. |
How long will it take you to put up Frosty? | Сколько времени тебе нужно, чтобы установить снеговика? |
The Frosty sign, the phone calls. | Знак снеговика, телефонные звонки. |
Mr. Krank is putting up his Frosty. | Мистер Крэнк устанавливает своего снеговика. |
Luther here was up on the roof putting up Frosty and then they both fell off. | Лютер был на крыше, устанавливал снеговика, а потом они оба упали. |
Did you get the DNA of Frosty the Snowman? | Ты получил ДНК Снеговика Фрости? |
If we put that hat on frosty the snowman, he'd be living in Miami right now. | В этой шляпе снеговик бы смог выжить в Майами. |
Frosty is a Christmas tradition. | Снеговик - это Рождественская традиция. |
Maybe Frosty the Snowman can help us feed this fish. | Возможно, Фрости Снеговик сможет помочь нам покормить эту рыбку. |
How do they know where Frosty is? | Откуда они знают, где стоит снеговик? |
What about Frosty the Snowman upstairs? | А как же Снеговик? |
The trick is to stay alert, stay frosty. | Фокус в том, чтобы быть начеку. |
Stay frosty, Wyatt. | Будь начеку, Уайатт. |
Stay frosty, boys. | Будьте начеку, мальчики. |
We're all in strung-out shape... but stay frosty and alert. | Мы все измотаны... но сохраняйте хладнокровие и будьте начеку. |
Customs and ICE are staying frosty. | Таможня и служба иммиграции начеку. |
Come on, Frosty, now, you lied to us when you were in that freezer. | Хватит, Ледышка, ты соврал нам, когда был в той морозилке. |
And for you, "Frosty With No Man." | А для тебя - "Ледышка без мужика." |