In for the removal of a brain tumor that's pressing on his frontal temporal lobe. |
Нуждается в удалении опухоли головного мозга, которая давит на его фронтальную височную долю. |
Children who plan their own goals, set weekly schedules, evaluate their own work build up their frontal cortex and take more control over their lives. |
Дети, которые планируют свои цели, устанавливают недельные расписания, оценивают свою работу, развивают фронтальную кору мозга и лучше управляют своей жизнью. |
Among other things, we need to wage a frontal war against the impunity that, in too many conflict situations, is enjoyed by those responsible for committing crimes against civilians, especially women and girls. |
Среди прочего мы должны начать фронтальную борьбу с безнаказанностью, которой пользуются лица, совершающие преступления против гражданских лиц, особенно женщин и девочек, во многих конфликтных ситуациях. |
In the spirit of the Millennium Declaration - which was adopted at the Millennium Summit - and while waging a frontal battle against terrorism, we must take action in that direction and spare no effort to find a more just and humane international order. |
Руководствуясь духом Декларации тысячелетия, которая была принята на Саммите тысячелетия, и осуществляя фронтальную борьбу с терроризмом, мы должны принимать меры в этом направлении и не жалеть усилий в стремлении к более справедливому и гуманному международному порядку. |
Compared with a solid object with a similar frontal area, a hollow object whose hollow part was pointing in the direction of the flow experienced a large internal heating flow and the heating rate increased greatly. |
По сравнению с твердотелым объектом, имеющим аналогичную фронтальную площадь, в полом объекте, полая часть которого была обращена в направлении потока, возникал сильный внутренний нагревающий внутренний поток и значительно возрастала скорость нагрева. |
(a) Frontal protection, appropriate to the activity, capable of protecting against the blast effects of 240 gm of TNT at 30 cm from the closest part of the body; |
а) фронтальную защиту, которая соответствует характеру деятельности и в состоянии предохранить от ударной волны при взрыве 240 г ТНТ на расстоянии 30 см от ближайшей части тела; |
For substituting of wiring by frontal acoustics with the level strengthening from a headunit, 8m of acoustic cable will be required. |
Для замены проводки на фронтальную акустику с поканальным усилением от головы, потребуется 8м акустического кабеля. |
It had to add to the frontal part, so that you would have instincts, because they had to cope on land. |
Пришлось развить фронтальную часть, чтобы обеспечить нас инстинктами, потому что этого требовало выживание на суше. |
Even though the side aspect is visually richer, Meštrović established the (ideal) frontal viewpoint in order to emphasize the dignity and importance of the central figure. |
Несмотря на то, что боковой аспект в визуальном смысле богаче, Мештрович устанавливает (идеальную), фронтальную ориентацию фигуры, чтобы дополнительно подчеркнуть достоинство и важность изображаемого персонажа. |
The cutting edges of the cutters are in the form of combs having right-angled teeth, between which recesses are formed, and, in a projection onto the frontal plane, each comb of one cutter is arranged in the contour of the recess of the second cutter. |
Режущие кромки ножей выполнены в виде гребенок, имеющих прямоугольные зубья, между которыми выполнены выемки, и каждая гребенка одного ножа в проекции на фронтальную плоскость расположена в контуре выемки второго ножа. |
Visual capture implicitly frames a limited frontal perspective of a given spatial context, while soundscapes widen that scope to a full 360 degrees, completely enveloping us. |
Зрительная фиксация изображения косвенно выделяет фронтальную перспективу рассматриваемого пространственного окружения, в то время как звуковая среда расширяет эти рамки до 360 градусов, полностью окружая нас. |
A little tremor that turns routine sinus surgery into a frontal lobotomy. |
Небольшой толчок, превративший обычную операцию в носу во фронтальную лоботомию. |
Children who plan their own goals, set weekly schedules, evaluate their own work build up their frontal cortex and take more control over their lives. |
Дети, которые планируют свои цели, устанавливают недельные расписания, оценивают свою работу, развивают фронтальную кору мозга и лучше управляют своей жизнью. |
Visual capture implicitly frames a limited frontal perspective of a given spatial context, while soundscapes widen that scope to a full 360 degrees, completely enveloping us. |
Зрительная фиксация изображения косвенно выделяет фронтальную перспективу рассматриваемого пространственного окружения, в то время как звуковая среда расширяет эти рамки до 360 градусов, полностью окружая нас. |