The first generation Neon earned a "Poor" rating in an offset frontal Crash test conducted by the Insurance Institute for Highway Safety. |
Первое поколение Neon получило отметку «Poor» (низкий) во время фронтальных Краш-тестов, проводимых Insurance Institute for Highway Safety. |
The Federal Government expresses its grave concern at the open support for frontal violations of the cease-fire by some countries, including regrettably a Contact Group member. |
Союзное правительство выражает свою серьезную обеспокоенность открытой поддержкой некоторыми странами, в число которых, к сожалению, входит и одна из стран - членов Контактной группы, фронтальных нарушений соглашения о прекращения огня. |
The cortical input comes most heavily from the primary visual cortex (area 17), the secondary visual cortex (areas 18 and 19), and the frontal eye fields. |
Кортикальные проекции приходят преимущественно от первичной визуальной коры (зона 17), вторичной визуальной коры (зоны 18 и 19) и фронтальных глазных полей (frontal eye fields - FEF). |
Large basins (prolonged/peak from e.g. frontal systems or rapid snowmelt); |
а) крупные бассейны (продолжительные/пиковые, являющиеся, например, результатом воздействия фронтальных систем или быстрого таяния снегов); |
Throughout the night Marines at this position, who were supported by artillery, defeated wave after wave of frontal Japanese attacks, some of which resulted in hand-to-hand fighting. |
В течение ночи морские пехотинцы на своих позициях, поддерживаемые артиллерией, останавливали волну за волной фронтальных атак японцев, некоторые из которых заканчивались рукопашными схватками. |
Sherman prudently avoided suicidal frontal assaults against most of these positions, instead maneuvering in flanking marches around the defenses as he advanced from Chattanooga towards Atlanta. |
Шерман предусмотрительно избегал смертельных фронтальных атак против большинства такого рода укрепленных позиций, вместо этого он маневрировал на флангах противника во время наступления из района Чаттануги на Атланту. |
One officer from the 2nd Battalion-who had brought his personal sniper rifle to the battle-witnessed the final disintegration of Japanese units attacking Hill 27 with a final flurry of suicidal frontal charges. |
Один офицер 2-го батальона, который взял свою личную снайперскую винтовку в бой, мог наблюдать за окончательным развалом японских подразделений, атакующих высоту 27 с финальным шквалом самоубийственных фронтальных атак. |
Then for a three-week period following the development of trench warfare each side gave up frontal assaults and began trying to encircle each other's flank. |
Затем в течение трех недель после начала позиционной войны каждая из противоборствующих сторон отказалась от тактики фронтальных атак и начала делать попытки окружить друг друга с фланга. |