Английский - русский
Перевод слова Freud

Перевод freud с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Фрейд (примеров 193)
There's your psychoanalysis, Dr. Freud. Вот тебе и психоанализ, доктор Фрейд.
Well, Freud describes it as a time before age five when any part of your body can be aroused by almost anything. Фрейд описывает этот период детства до 5 лет, когда любая часть твоего тела возбуждается практически ото всего.
Dear Professor Freud, I would be most grateful if you would allow me to come and visit you in Vienna on a matter of great interest to us both. Дорогой профессор Фрейд, буду признательна, если вы позволите мне навестить вас в Вене по важному для нас обоих вопросу.
Let's get one thing straight, since I came with you, not Freud which was my first mistake, I've had all the amateur analysis I can take. Так, давай выясним до конца, раз уж я с тобой поехал, а не Фрейд, что было моей ошибкой, я провёл любительское исследование как мог.
Proud of yourself, Dr. Freud? Гордись собой, Доктор Фрейд!
Больше примеров...
Фрейдом (примеров 26)
I have put Plato here, next to Mr Freud, so they can be companions in their ignorance. Я поставлю Платона здесь, рядом с Мистером Фрейдом, чтоб они были компаньонами в своём невежестве.
In an Austrian prison with Dr. Freud... Я в австрийской тюрьме вместе с доктором Фрейдом...
Nobody ever believes me when I tell them that I met Sigmund Freud. Никто мне не верит, когда я говорю что встречалась с Зигмундом Фрейдом.
As well as for his work on the philosophy of art, Wollheim was known for his philosophical treatments of depth psychology, especially Sigmund Freud's. Как и для его работы над философией искусства, Воллхайм был известен своими философскими трактовками глубинной психологии, особенно психоаналитической теории, разработанной Зигмундом Фрейдом.
It doesn't take Freud to figure that out. Не нужно быть Фрейдом, чтобы понять это.
Больше примеров...
Фрейду (примеров 21)
Freud believed you're everyone in your dreams. По Фрейду, все персонажи твоих снов - это ты сам.
I take it you prefer Jung to Freud? Как я понимаю, ты предпочитаешь Юнга Фрейду?
According to Freud, and I'm paraphrasing, instinct of love toward an object demands a mastery to obtain it, and if a person feels they can't control the object or feel threatened by it, they act negatively toward it. По Фрейду, и я перефразирую, инстинкт любви к объекту требует мастерства, чтобы заполучить его, и если человек чувствует, что не может контролировать его или чувствует угрозу с его стороны, то реагирует на него негативно.
Gretyl married an American and was psychoanalysed by Freud. Грэтель вышла за американца, и с тех пор занимается психоанализом по Фрейду.
And additionally, there is a psychological aversion to doodling - thank you, Freud. Также, имеет место психологическое отторжение непроизвольного рисования - спасибо Фрейду.
Больше примеров...
Фрейде (примеров 4)
Paging Dr. Freud! Закладка на Докторе Фрейде!
It all comes down to Freud. Всё дело в Фрейде.
And what do you know about Sigmund Freud? Что ты знаешь о Зигмунде Фрейде? Больше, чем ты думаешь.
Do you know of Dr Freud, Mr Ismay? Мистер Исмэй, Вы когда-нибудь слышали о докторе Фрейде?
Больше примеров...
Фройд (примеров 2)
The female vocals for this album were provided by The Sisters of Oz - a duo composed of Birgit Freud and Susana Espelleta, who was married to Peterson at the time. Женский вокал для этого альбома был предоставлен дуэтом The Sisters of Oz, состоящим из Биргит Фройд и Сусанны Эспелеты, которая была замужем за Петерсоном в то время.
Kelly and Freud had been in high school bands which developed into Teenage Radio Stars. Фройд и Келли учились в одной школе и вместе играли в Teenage Radio Stars.
Больше примеров...
Фрейда (примеров 116)
It is unbecoming for a lady to read Freud. Хорошо, не подобает леди читать Фрейда.
You read much Freud, DI Tyler? Вы часто читаете Фрейда, инспектор Тайлер?
Hamlet was made for Freud, not you. Для Фрейда больше подходит Гамлет, а не ты.
Reich originally had been a devoted disciple of Freud's in Vienna in the 1920s but he had challenged Freud over the fundamental basis of psychoanalysis. Райх в начале был преданным последователем Фрейда в Вене в 1920-х, но он бросил вызов Фрейду оспаривая фундаментальные основы психоанализа.
Table for siggy Freud, party of - Вызываю Фрейда, прием-прием!
Больше примеров...