Английский - русский
Перевод слова Freud

Перевод freud с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Фрейд (примеров 193)
Ask me anything - Freud, skinner, piaget. Спроси меня о чем угодно... Фрейд, Скиннер, Педжет.
Freud would say that your jokes revealed a truth buried in your subconscious. Фрейд говорит, что в наших шутках обнаруживается правда, скрытая в нашем подсознании.
Sigmund Freud, for example, asserted that it could have serious consequences on the individual's psychological state. Зигмунд Фрейд, например, считал, что оно тяжело сказывается на психике индивида.
Let's get one thing straight, since I came with you, not Freud which was my first mistake, I've had all the amateur analysis I can take. Так, давай выясним до конца, раз уж я с тобой поехал, а не Фрейд, что было моей ошибкой, я провёл любительское исследование как мог.
He is the author-compiler of the first anthology on the history of Russian psychoanalysis - Sigmund Freud, psychoanalysis and Russian thought (1994) and of a series of reading books on psychoanalysis, including Sigmund Freud. Автор-составитель первой хрестоматии по истории российского психоанализа - «Зигмунд Фрейд, психоанализ и русская мысль» (1994) и серии хрестоматий по психоанализу, включая «Зигмунд Фрейд.
Больше примеров...
Фрейдом (примеров 26)
This was first described by Sigmund Freud. Впервые тревожность была описана Зигмундом Фрейдом.
It doesn't take Sigmund Freud to see you're nervous. Не нужно быть Зигмундом Фрейдом, чтобы понять, что вы нервничаете.
Don't be whippin' Freud out with me. Не стоит бить меня Фрейдом, дорогуша.
As well as for his work on the philosophy of art, Wollheim was known for his philosophical treatments of depth psychology, especially Sigmund Freud's. Как и для его работы над философией искусства, Воллхайм был известен своими философскими трактовками глубинной психологии, особенно психоаналитической теории, разработанной Зигмундом Фрейдом.
It doesn't take Freud to see what's going on here. Не нужно быть Фрейдом, чтобы тебя раскусить.
Больше примеров...
Фрейду (примеров 21)
According to freud, dreams are our desires stored in the unconscious. Согласно Фрейду, сны это наши желания хранящиеся в подсознании.
Do you want to dig into some Freud, baby? Хочешь, покопаемся по Фрейду, детка?
I guess. I just think instead of always running off to Dr. Freud and friends, why not sack up, strap on some sneakers, and just run somewhere else, like around the block a few times? Я просто думаю, вместо того чтобы каждый раз бегать к доктору Фрейду и компании, почему бы не взять себя в руки, натянуть кроссовки и не пробежаться куда-нибудь еще, например вокруг квартала?
As he wrote in his correspondence with Sigmund Freud, My evenings are taken up very largely with astrology. Как он писал в своем письме Зигмунду Фрейду: «Вечерами я в основном занимаюсь астрологией.
According to Freud, when someone loses themselves in their work, it's for one of two reasons... either they're trying to impress someone at work or they're trying to impress someone with work. Согласно Фрейду, если кто-то сильно увлечен работой, это одно из двух... либо он пытается впечатлить кого-то своей работой, либо он пытается впечатлить кого-то на работе.
Больше примеров...
Фрейде (примеров 4)
Paging Dr. Freud! Закладка на Докторе Фрейде!
It all comes down to Freud. Всё дело в Фрейде.
And what do you know about Sigmund Freud? Что ты знаешь о Зигмунде Фрейде? Больше, чем ты думаешь.
Do you know of Dr Freud, Mr Ismay? Мистер Исмэй, Вы когда-нибудь слышали о докторе Фрейде?
Больше примеров...
Фройд (примеров 2)
The female vocals for this album were provided by The Sisters of Oz - a duo composed of Birgit Freud and Susana Espelleta, who was married to Peterson at the time. Женский вокал для этого альбома был предоставлен дуэтом The Sisters of Oz, состоящим из Биргит Фройд и Сусанны Эспелеты, которая была замужем за Петерсоном в то время.
Kelly and Freud had been in high school bands which developed into Teenage Radio Stars. Фройд и Келли учились в одной школе и вместе играли в Teenage Radio Stars.
Больше примеров...
Фрейда (примеров 116)
Sigmund Freud's Dreams Museum and the Vladimir Nabokov Museum in Saint Petersburg have hosted several of her exhibitions. Музей Сновидений Фрейда и музей Владимира Набокова в Санкт-Петербурге неоднократно принимают её выставки в своих стенах.
Tansley wanted to know what the dream meant, so he started to study the ideas of Sigmund Freud, and he became fascinated. Тенсли хотел знать, что означает сон, и он начал изучать идеи Зигмунда Фрейда, и был очарован ими.
The latter was opened by president Václav Klaus and four of Freud's great-grandsons. Чешский музей был открыт при содействии президента Чехии Вацлава Клауса вместе с четырьмя правнуками Фрейда.
As a student in Prague, Růžičková was called in front of a committee when she was discovered reading the works of Sigmund Freud, whose literature had been banned. Будучи студенткой, в Праге она предстала перед комитетом, когда стал известен тот факт, что Ружичкова читала произведения Зигмунда Фрейда, которые были запрещены.
The sixth child of Sigmund Freud was called Anna Freud, and she took up her father's beacon of battiness. Шестого ребёнка Зигмунда Фрейда звали Анна Фрейд и она приняла факел безумия своего отца.
Больше примеров...