| In 1922, he even went to Vienna to be analysed by Freud himself. | В 1922 году он даже отправился в Вену, чтобы Фрейд лично проанализировал его. |
| His death in 1973 led to a famous by-election won by the Liberal Clement Freud. | Его смерть в 1973 году привела к проведению выборов, которые выиграл либерал Клемент Фрейд. |
| Normally the two are entangled; ordinary learning is also an experience of the subject concerned, and people both learn information (for instance, that Freud was a psychologist) and gain ability (to recognize images of Freud). | Обычно оба типа связаны: обычное обучение также является опытом для соответствующего субъекта, и люди одновременно получают информацию (например, о том, что Фрейд был психологом) и способность (способность распознавать изображения Фрейда). |
| Freud - was that the guy who was sleeping on our couch? | Фрейд... был тем паренем, который спал на нашей кушетке? |
| Home to Noel Gallagher, Madonna, Sir Clement Freud and the fictional Sherlock Holmes, there's no denying that Marylebone has star appeal. | Добро пожаловать в Ноэль Галлахер, Мадонна, сэр Клемент Фрейд и вымышленный Шерлок Холмс - невозможно отрицать, что Marylebone обладает звездной привлекательностью. |
| I worked with Freud in Vienna. | Я работал с Фрейдом и Вьенной. |
| He still hasn't recovered from the violence of his break with Professor Freud. | До сих пор не пришёл в себя после разрыва с профессором Фрейдом. |
| I've studied a great deal. I worked with Freud in Vienna. | Я работал с Фрейдом и Вьенной. |
| As well as for his work on the philosophy of art, Wollheim was known for his philosophical treatments of depth psychology, especially Sigmund Freud's. | Как и для его работы над философией искусства, Воллхайм был известен своими философскими трактовками глубинной психологии, особенно психоаналитической теории, разработанной Зигмундом Фрейдом. |
| What was interesting about the Austrian school is they actually grew up alongside Freud. | А австрийская школа интересна тем, что росла бок о бок с Фрейдом, а потому почти целиком сосредоточена на психологии. |
| According to Freud it's dangerous even to be in the same room as you. | Согласно Фрейду с тобой даже в одной комнате находиться опасно. |
| Do you want to dig into some Freud, baby? | Хочешь, покопаемся по Фрейду, детка? |
| Gretyl married an American and was psychoanalysed by Freud. | Грэтель вышла за американца, и с тех пор занимается психоанализом по Фрейду. |
| And additionally, there is a psychological aversion to doodling - thank you, Freud. | Также, имеет место психологическое отторжение непроизвольного рисования - спасибо Фрейду. |
| Reich originally had been a devoted disciple of Freud's in Vienna in the 1920s but he had challenged Freud over the fundamental basis of psychoanalysis. | Райх в начале был преданным последователем Фрейда в Вене в 1920-х, но он бросил вызов Фрейду оспаривая фундаментальные основы психоанализа. |
| Paging Dr. Freud! | Закладка на Докторе Фрейде! |
| It all comes down to Freud. | Всё дело в Фрейде. |
| And what do you know about Sigmund Freud? | Что ты знаешь о Зигмунде Фрейде? Больше, чем ты думаешь. |
| Do you know of Dr Freud, Mr Ismay? | Мистер Исмэй, Вы когда-нибудь слышали о докторе Фрейде? |
| The female vocals for this album were provided by The Sisters of Oz - a duo composed of Birgit Freud and Susana Espelleta, who was married to Peterson at the time. | Женский вокал для этого альбома был предоставлен дуэтом The Sisters of Oz, состоящим из Биргит Фройд и Сусанны Эспелеты, которая была замужем за Петерсоном в то время. |
| Kelly and Freud had been in high school bands which developed into Teenage Radio Stars. | Фройд и Келли учились в одной школе и вместе играли в Teenage Radio Stars. |
| Dr. Freud's reputation is depending on you. | Репутация доктора Фрейда зависит от тебя. |
| We've all read Freud sufficiently to understand something there. | Все мы читали Фрейда и кое-что в этом смыслим. |
| But you may disagree with this as Soviet science doesn't recognize the bourgeois theories of Dr. Freud. | Впрочем, Вы можете с этим не согласиться... так как советская наука не признаёт буржуазного учения доктора Фрейда. |
| The piece includes palm trees, shoes, stuffed toys, a lemon meringue pie, Richard Nixon, Sigmund Freud, an iron toad wired to an electric battery, a dominatrix, and other images from the novel. | Часть из них изображает пальмы, обувь, мягкие игрушки, лимонный торт безе, Ричарда Никсона, Зигмунда Фрейда, железную жабу, подключенную к электрической батарее, госпожу и другие образы из романа. |
| Critic Matthew Sorrento of Film Threat also lauded the film: Though saddled with the script's fetish for Freud, Ulmer stylizes his thriller without sending it adrift. | Критик Мэтью Сорренто на сайте Film Threat высоко оценил картину: «Хотя сюжет и обременён фетишизацией Фрейда, Ульмер придаёт своему триллеру стиль, не пуская его в бесцельное плавание. |